Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
际足联世界杯奖杯有两个。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
际足联世界杯奖杯有两个。
La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.
例如,际足联
英格兰和西班牙友谊赛中发生的种族主义事件发起了一项调查。
L'intérêt d'Israël pour ce problème transparaît dans notre coopération avec la FIFA et FARE au niveau national.
以色列在家一级同上述若干足协合作,体现了我
一问题的关切。
La FIFA organise en prévision du rendez-vous sud-africain un programme intitulé « Win in Africa…With Africa » (Gagner en Afrique … avec l'Afrique).
际足联正在为南非比赛制订“
非洲共赢”方案。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
特别报告员希望,际足联和欧洲足联的措施将制止足球场上的种族主义。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
在FIFA的61周年的会上,塞普·布拉特被再一次被选为主席,
是他第四个
际足联主席的任期。
Le Directeur a également déclaré que la FIFA était consciente de la situation et qu'elle souhaitait coopérer avec l'UNICEF pour y remédier.
执行主任又说,际足协已经察觉到
种情况,希望同儿童基金会合作加以
。
Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
此同时,联合
应加强它
际足球协会联合会(
际足联)和
际奥林匹克委员会等
际组织的联系。
M. Blatter a en outre souligné que les Sstatuts de la FIFA imposent aux associations de football nationales l'interdiction des clauses de ségrégation raciale.
布拉特尔先生还强调,根据际足联的章程,各
家足球协会必须禁止种族隔离规定。
Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.
回,瓦尔布埃纳没有变身成为英雄,而且法
队输给了一个世界FIFA排名第85位的弱旅。
Le football occupant une place importante dans ce programme, une étroite coopération avec la FIFA améliorera beaucoup la mise en œuvre de la stratégie.
鉴于足球是此项方案中的一个重要组成部分,因此际足球联合会的密切合作将极
地促进此项战略的实施。
Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
它还希望际足球联合会(
际足联)将继续努力,以促成一个没有种族主义和种族歧视的体育世界。
La FIFA mène également depuis des années des programmes de promotion sociale et de lutte contre la discrimination, notamment en collaboration avec les Nations Unies et certaines de ses agences institutions spécialisées.
几年来,际足联还赞助了一些社会发展和反歧视方案,包括
联合
及其一些专门机构合作。
M. Blatter a exprimé sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a présenté les actions de la FIFA pour lutter contre le racisme dans le football.
后者最近足球运动中发生的种族主义事件深表关注,并概括介绍了
际足联为打击足球运动中的种族主义正在采取的行动。
La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
南共体强调谴责体育运动中继续存在种族主义,赞扬际足球联合会(
际足联)为了打击
种现象所做的努力。
L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
儿童基金会还正在扩世界各体育机构的伙伴关系,例如
际奥林匹克委员会(
际奥委会)、
际足球联合会(
际足联)、
际羽毛球联合会和
际排球联合会等。
Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.
在舆论的强压力下,
际足联主席终于就两起重
误判事件
英
和墨西哥造成的伤害,向
两个
家表示道歉。
Des organisations sportives internationales, notamment le Comité international olympique, la FIFA et la Fédération internationale d'athlétisme, ont signé une déclaration en vertu de laquelle elles s'engageaient à introduire des considérations écologiques dans leurs manifestations.
际奥林匹克委员会、
际足联和
际田径协会联合会等
际体育组织签署了将环境层面纳入其活动的承诺宣言。
Avant la seconde guerre mondiale la FIFA lui a donné le nom de Coupe Jules Rimet fondateur de la Coupe du Monde. Dès la Coupe du Monde 1950 son nom devient simplement "Coupe du monde".
二次战前,为纪念世界杯创始人雷米特会长,FIFA 把该奖杯命名为"雷米特杯" 。但自1950年赛事起,干脆就直接简称其为“世界杯”。
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉特从1998年开始执掌际足联,今年他在203个成员
中,共赢得了186票。而
次超过两个小时的选举是次秘密投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
国足联世界杯奖杯有两个。
La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.
例如,国足联对英格兰和西班牙友谊赛中发生的种族主义事件发起了一项调查。
L'intérêt d'Israël pour ce problème transparaît dans notre coopération avec la FIFA et FARE au niveau national.
以色列在国家一级同上述若干足协合作,体现了我国对这一问题的关切。
La FIFA organise en prévision du rendez-vous sud-africain un programme intitulé « Win in Africa…With Africa » (Gagner en Afrique … avec l'Afrique).
国足联正在为南非比赛制订“与非洲共赢”方案。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
特别报告员希望,国足联和欧洲足联的措施将制止足球场上的种族主义。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
在FIFA的61周年的会上,塞普·布拉特被再一次被选为主席,这是他第四个国
足联主席的任期。
Le Directeur a également déclaré que la FIFA était consciente de la situation et qu'elle souhaitait coopérer avec l'UNICEF pour y remédier.
执行主任又说,国足协已经察觉到这种情况,希望同儿童基金会合作加以改善。
Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
与此同时,联合国应加强它与国足球协会联合会(国
足联)和国
奥林匹克委员会等国
组织的联系。
M. Blatter a en outre souligné que les Sstatuts de la FIFA imposent aux associations de football nationales l'interdiction des clauses de ségrégation raciale.
布拉特尔先生还强调,根据国足联的章程,各国家足球协会必须禁止种族隔离规定。
Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.
这回,瓦尔布埃纳没有变身成为英,
且法国队输给了一个世界FIFA排名第85位的弱旅。
Le football occupant une place importante dans ce programme, une étroite coopération avec la FIFA améliorera beaucoup la mise en œuvre de la stratégie.
鉴于足球是此项方案中的一个重要组成部分,因此与国足球联合会的密切合作将极
地促进此项战略的实施。
Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
它还希望国足球联合会(国
足联)将继续努力,以促成一个没有种族主义和种族歧视的体育世界。
La FIFA mène également depuis des années des programmes de promotion sociale et de lutte contre la discrimination, notamment en collaboration avec les Nations Unies et certaines de ses agences institutions spécialisées.
几年来,国足联还赞助了一些社会发展和反歧视方案,包括与联合国及其一些专门机构合作。
M. Blatter a exprimé sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a présenté les actions de la FIFA pour lutter contre le racisme dans le football.
后者对最近足球运动中发生的种族主义事件深表关注,并概括介绍了国足联为打击足球运动中的种族主义正在采取的行动。
La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
南共体强调谴责体育运动中继续存在种族主义,赞扬国足球联合会(国
足联)为了打击这种现象所做的努力。
L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
儿童基金会还正在扩与世界各体育机构的伙伴关系,例如国
奥林匹克委员会(国
奥委会)、国
足球联合会(国
足联)、国
羽毛球联合会和国
排球联合会等。
Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.
在舆论的强压力下,国
足联主席终于就两起重
误判事件对英国和墨西哥造成的伤害,向这两个国家表示道歉。
Des organisations sportives internationales, notamment le Comité international olympique, la FIFA et la Fédération internationale d'athlétisme, ont signé une déclaration en vertu de laquelle elles s'engageaient à introduire des considérations écologiques dans leurs manifestations.
国奥林匹克委员会、国
足联和国
田径协会联合会等国
体育组织签署了将环境层面纳入其活动的承诺宣言。
Avant la seconde guerre mondiale la FIFA lui a donné le nom de Coupe Jules Rimet fondateur de la Coupe du Monde. Dès la Coupe du Monde 1950 son nom devient simplement "Coupe du monde".
二次战前,为纪念世界杯创始人雷米特会长,FIFA 把该奖杯命名为"雷米特杯" 。但自1950年赛事起,干脆就直接简称其为“世界杯”。
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉特从1998年开始执掌国足联,今年他在203个成员国中,共赢得了186票。
这次超过两个小时的选举是次秘密投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
际足
世界杯奖杯有两个。
La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.
例如,际足
对英格兰和西班牙友谊赛中发生的种族主义事件发起了一项调查。
L'intérêt d'Israël pour ce problème transparaît dans notre coopération avec la FIFA et FARE au niveau national.
以色列一级同上述若干足
合作,体现了我
对这一问题的关切。
La FIFA organise en prévision du rendez-vous sud-africain un programme intitulé « Win in Africa…With Africa » (Gagner en Afrique … avec l'Afrique).
际足
正
为南非比赛制订“与非洲共赢”方案。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
特别报告员希望,际足
和欧洲足
的措施将制止足球场上的种族主义。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
FIFA的61周年的
上,塞普·布拉特被再一次被选为主席,这是他第四个
际足
主席的任期。
Le Directeur a également déclaré que la FIFA était consciente de la situation et qu'elle souhaitait coopérer avec l'UNICEF pour y remédier.
执行主任又说,际足
已经察觉到这种情况,希望同儿童基金
合作加以改善。
Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
与此同时,合
应加强它与
际足球
合
(
际足
)和
际奥林匹克委员
等
际组织的
系。
M. Blatter a en outre souligné que les Sstatuts de la FIFA imposent aux associations de football nationales l'interdiction des clauses de ségrégation raciale.
布拉特尔先生还强调,根据际足
的章程,各
足球
必须禁止种族隔离规定。
Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.
这回,瓦尔布埃纳没有变身成为英雄,而且法队输给了一个世界FIFA排名第85位的弱旅。
Le football occupant une place importante dans ce programme, une étroite coopération avec la FIFA améliorera beaucoup la mise en œuvre de la stratégie.
鉴于足球是此项方案中的一个重要组成部分,因此与际足球
合
的密切合作将极
地促进此项战略的实施。
Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
它还希望际足球
合
(
际足
)将继续努力,以促成一个没有种族主义和种族歧视的体育世界。
La FIFA mène également depuis des années des programmes de promotion sociale et de lutte contre la discrimination, notamment en collaboration avec les Nations Unies et certaines de ses agences institutions spécialisées.
几年来,际足
还赞助了一些社
发展和反歧视方案,包括与
合
及其一些专门机构合作。
M. Blatter a exprimé sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a présenté les actions de la FIFA pour lutter contre le racisme dans le football.
后者对最近足球运动中发生的种族主义事件深表关注,并概括介绍了际足
为打击足球运动中的种族主义正
采取的行动。
La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
南共体强调谴责体育运动中继续存种族主义,赞扬
际足球
合
(
际足
)为了打击这种现象所做的努力。
L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
儿童基金还正
扩
与世界各体育机构的伙伴关系,例如
际奥林匹克委员
(
际奥委
)、
际足球
合
(
际足
)、
际羽毛球
合
和
际排球
合
等。
Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.
舆论的强
压力下,
际足
主席终于就两起重
误判事件对英
和墨西哥造成的伤害,向这两个
表示道歉。
Des organisations sportives internationales, notamment le Comité international olympique, la FIFA et la Fédération internationale d'athlétisme, ont signé une déclaration en vertu de laquelle elles s'engageaient à introduire des considérations écologiques dans leurs manifestations.
际奥林匹克委员
、
际足
和
际田径
合
等
际体育组织签署了将环境层面纳入其活动的承诺宣言。
Avant la seconde guerre mondiale la FIFA lui a donné le nom de Coupe Jules Rimet fondateur de la Coupe du Monde. Dès la Coupe du Monde 1950 son nom devient simplement "Coupe du monde".
二次战前,为纪念世界杯创始人雷米特
长,FIFA 把该奖杯命名为"雷米特杯" 。但自1950年赛事起,干脆就直接简称其为“世界杯”。
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉特从1998年开始执掌际足
,今年他
203个成员
中,共赢得了186票。而这次超过两个小时的选举是次秘密投票。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
国际足世界杯奖杯有两个。
La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.
例如,国际足英格兰和西班牙友谊赛中发
的种族主义事件发起了一项调查。
L'intérêt d'Israël pour ce problème transparaît dans notre coopération avec la FIFA et FARE au niveau national.
以色列在国家一级同上述若干足协合作,体现了我国这一问题的关切。
La FIFA organise en prévision du rendez-vous sud-africain un programme intitulé « Win in Africa…With Africa » (Gagner en Afrique … avec l'Afrique).
国际足正在为南非比赛制订“与非洲共赢”方案。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
特别报告员希望,国际足和欧洲足
的措施将制止足球场上的种族主义。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
在FIFA的61周年的会上,塞普·布拉特被再一次被选为主席,这是他第四个国际足
主席的任期。
Le Directeur a également déclaré que la FIFA était consciente de la situation et qu'elle souhaitait coopérer avec l'UNICEF pour y remédier.
执行主任又说,国际足协已经察觉到这种情况,希望同儿童基金会合作加以改善。
Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
与此同时,合国应加
它与国际足球协会
合会(国际足
)和国际奥林匹克委员会等国际组织的
系。
M. Blatter a en outre souligné que les Sstatuts de la FIFA imposent aux associations de football nationales l'interdiction des clauses de ségrégation raciale.
布拉特尔先调,根据国际足
的章程,各国家足球协会必须禁止种族隔离规定。
Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.
这回,瓦尔布埃纳没有变身成为英雄,而且法国队输给了一个世界FIFA排名第85位的弱旅。
Le football occupant une place importante dans ce programme, une étroite coopération avec la FIFA améliorera beaucoup la mise en œuvre de la stratégie.
鉴于足球是此项方案中的一个重要组成部分,因此与国际足球合会的密切合作将极
地促进此项战略的实施。
Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
它希望国际足球
合会(国际足
)将继续努力,以促成一个没有种族主义和种族歧视的体育世界。
La FIFA mène également depuis des années des programmes de promotion sociale et de lutte contre la discrimination, notamment en collaboration avec les Nations Unies et certaines de ses agences institutions spécialisées.
几年来,国际足赞助了一些社会发展和反歧视方案,包括与
合国及其一些专门机构合作。
M. Blatter a exprimé sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a présenté les actions de la FIFA pour lutter contre le racisme dans le football.
后者最近足球运动中发
的种族主义事件深表关注,并概括介绍了国际足
为打击足球运动中的种族主义正在采取的行动。
La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
南共体调谴责体育运动中继续存在种族主义,赞扬国际足球
合会(国际足
)为了打击这种现象所做的努力。
L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
儿童基金会正在扩
与世界各体育机构的伙伴关系,例如国际奥林匹克委员会(国际奥委会)、国际足球
合会(国际足
)、国际羽毛球
合会和国际排球
合会等。
Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.
在舆论的压力下,国际足
主席终于就两起重
误判事件
英国和墨西哥造成的伤害,向这两个国家表示道歉。
Des organisations sportives internationales, notamment le Comité international olympique, la FIFA et la Fédération internationale d'athlétisme, ont signé une déclaration en vertu de laquelle elles s'engageaient à introduire des considérations écologiques dans leurs manifestations.
国际奥林匹克委员会、国际足和国际田径协会
合会等国际体育组织签署了将环境层面纳入其活动的承诺宣言。
Avant la seconde guerre mondiale la FIFA lui a donné le nom de Coupe Jules Rimet fondateur de la Coupe du Monde. Dès la Coupe du Monde 1950 son nom devient simplement "Coupe du monde".
二次战前,为纪念世界杯创始人雷米特会长,FIFA 把该奖杯命名为"雷米特杯" 。但自1950年赛事起,干脆就直接简称其为“世界杯”。
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉特从1998年开始执掌国际足,今年他在203个成员国中,共赢得了186票。而这次超过两个小时的选举是次秘密投票。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
国际足联世界杯奖杯有两个。
La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.
例如,国际足联对英格兰和西班牙友谊赛中发生的种族义事件发起了一项调查。
L'intérêt d'Israël pour ce problème transparaît dans notre coopération avec la FIFA et FARE au niveau national.
以色列在国家一级同上述若干足协合作,体现了我国对这一问题的关切。
La FIFA organise en prévision du rendez-vous sud-africain un programme intitulé « Win in Africa…With Africa » (Gagner en Afrique … avec l'Afrique).
国际足联正在为南非比赛制订“与非洲共赢”方案。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
告员希望,国际足联和欧洲足联的措施将制止足球场上的种族
义。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
在FIFA的61周年的会上,塞普·布拉
被再一次被选为
席,这是他第四个国际足联
席的
期。
Le Directeur a également déclaré que la FIFA était consciente de la situation et qu'elle souhaitait coopérer avec l'UNICEF pour y remédier.
执行说,国际足协已经察觉到这种情况,希望同儿童基金会合作加以改善。
Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
与此同时,联合国应加强它与国际足球协会联合会(国际足联)和国际奥林匹克委员会等国际组织的联系。
M. Blatter a en outre souligné que les Sstatuts de la FIFA imposent aux associations de football nationales l'interdiction des clauses de ségrégation raciale.
布拉尔先生还强调,根据国际足联的章程,各国家足球协会必须禁止种族隔离规定。
Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.
这回,瓦尔布埃纳没有变身成为英雄,而且法国队输给了一个世界FIFA排名第85位的弱旅。
Le football occupant une place importante dans ce programme, une étroite coopération avec la FIFA améliorera beaucoup la mise en œuvre de la stratégie.
鉴于足球是此项方案中的一个重要组成部分,因此与国际足球联合会的密切合作将极地促进此项战略的实施。
Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
它还希望国际足球联合会(国际足联)将继续努力,以促成一个没有种族义和种族歧视的体育世界。
La FIFA mène également depuis des années des programmes de promotion sociale et de lutte contre la discrimination, notamment en collaboration avec les Nations Unies et certaines de ses agences institutions spécialisées.
几年来,国际足联还赞助了一些社会发展和反歧视方案,包括与联合国及其一些专门机构合作。
M. Blatter a exprimé sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a présenté les actions de la FIFA pour lutter contre le racisme dans le football.
后者对最近足球运动中发生的种族义事件深表关注,并概括介绍了国际足联为打击足球运动中的种族
义正在采取的行动。
La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
南共体强调谴责体育运动中继续存在种族义,赞扬国际足球联合会(国际足联)为了打击这种现象所做的努力。
L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
儿童基金会还正在扩与世界各体育机构的伙伴关系,例如国际奥林匹克委员会(国际奥委会)、国际足球联合会(国际足联)、国际羽毛球联合会和国际排球联合会等。
Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.
在舆论的强压力下,国际足联
席终于就两起重
误判事件对英国和墨西哥造成的伤害,向这两个国家表示道歉。
Des organisations sportives internationales, notamment le Comité international olympique, la FIFA et la Fédération internationale d'athlétisme, ont signé une déclaration en vertu de laquelle elles s'engageaient à introduire des considérations écologiques dans leurs manifestations.
国际奥林匹克委员会、国际足联和国际田径协会联合会等国际体育组织签署了将环境层面纳入其活动的承诺宣言。
Avant la seconde guerre mondiale la FIFA lui a donné le nom de Coupe Jules Rimet fondateur de la Coupe du Monde. Dès la Coupe du Monde 1950 son nom devient simplement "Coupe du monde".
二次战前,为纪念世界杯创始人雷米
会长,FIFA 把该奖杯命名为"雷米
杯" 。但自1950年赛事起,干脆就直接简称其为“世界杯”。
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉从1998年开始执掌国际足联,今年他在203个成员国中,共赢得了186票。而这次超过两个小时的选举是次秘密投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
足联世界杯奖杯有两个。
La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.
例如,足联对英格兰和西班牙友谊赛中发生的种族主义事件发起了一项调查。
L'intérêt d'Israël pour ce problème transparaît dans notre coopération avec la FIFA et FARE au niveau national.
以色列在家一级同上述若干足协合作,体现了我
对这一问题的关切。
La FIFA organise en prévision du rendez-vous sud-africain un programme intitulé « Win in Africa…With Africa » (Gagner en Afrique … avec l'Afrique).
足联正在为南非比赛制订“与非洲共赢”方案。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
特别报告员希望,足联和欧洲足联的措施将制止足球场上的种族主义。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
在FIFA的61周年的上,塞普·布拉特被再一次被选为主席,这是他第四个
足联主席的任期。
Le Directeur a également déclaré que la FIFA était consciente de la situation et qu'elle souhaitait coopérer avec l'UNICEF pour y remédier.
执行主任又说,足协已经察觉到这种情况,希望同儿童基金
合作加以改善。
Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
与此同时,联合应加强它与
足球协
联合
(
足联)和
奥林匹克委员
等
组织的联系。
M. Blatter a en outre souligné que les Sstatuts de la FIFA imposent aux associations de football nationales l'interdiction des clauses de ségrégation raciale.
布拉特尔先生还强调,根据足联的章程,各
家足球协
必须禁止种族隔离规定。
Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.
这回,瓦尔布埃有变身成为英雄,而且法
队输给了一个世界FIFA排名第85位的弱旅。
Le football occupant une place importante dans ce programme, une étroite coopération avec la FIFA améliorera beaucoup la mise en œuvre de la stratégie.
鉴于足球是此项方案中的一个重要组成部分,因此与足球联合
的密切合作将极
地促进此项战略的实施。
Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
它还希望足球联合
(
足联)将继续努力,以促成一个
有种族主义和种族歧视的体育世界。
La FIFA mène également depuis des années des programmes de promotion sociale et de lutte contre la discrimination, notamment en collaboration avec les Nations Unies et certaines de ses agences institutions spécialisées.
几年来,足联还赞助了一些社
发展和反歧视方案,包括与联合
及其一些专门机构合作。
M. Blatter a exprimé sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a présenté les actions de la FIFA pour lutter contre le racisme dans le football.
后者对最近足球运动中发生的种族主义事件深表关注,并概括介绍了足联为打击足球运动中的种族主义正在采取的行动。
La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
南共体强调谴责体育运动中继续存在种族主义,赞扬足球联合
(
足联)为了打击这种现象所做的努力。
L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
儿童基金还正在扩
与世界各体育机构的伙伴关系,例如
奥林匹克委员
(
奥委
)、
足球联合
(
足联)、
羽毛球联合
和
排球联合
等。
Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.
在舆论的强压力下,
足联主席终于就两起重
误判事件对英
和墨西哥造成的伤害,向这两个
家表示道歉。
Des organisations sportives internationales, notamment le Comité international olympique, la FIFA et la Fédération internationale d'athlétisme, ont signé une déclaration en vertu de laquelle elles s'engageaient à introduire des considérations écologiques dans leurs manifestations.
奥林匹克委员
、
足联和
田径协
联合
等
体育组织签署了将环境层面
入其活动的承诺宣言。
Avant la seconde guerre mondiale la FIFA lui a donné le nom de Coupe Jules Rimet fondateur de la Coupe du Monde. Dès la Coupe du Monde 1950 son nom devient simplement "Coupe du monde".
二次战前,为纪念世界杯创始人雷米特
长,FIFA 把该奖杯命名为"雷米特杯" 。但自1950年赛事起,干脆就直接简称其为“世界杯”。
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉特从1998年开始执掌足联,今年他在203个成员
中,共赢得了186票。而这次超过两个小时的选举是次秘密投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
国际足联世界杯奖杯有两个。
La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.
例如,国际足联对英格兰和西班牙友谊中发生的
族主义事件发起了一项调查。
L'intérêt d'Israël pour ce problème transparaît dans notre coopération avec la FIFA et FARE au niveau national.
以色列在国家一级同上述若干足协合作,体现了我国对一问题的关切。
La FIFA organise en prévision du rendez-vous sud-africain un programme intitulé « Win in Africa…With Africa » (Gagner en Afrique … avec l'Afrique).
国际足联正在为南制订“与
洲共赢”方案。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
特别报告员希望,国际足联和欧洲足联的措施将制止足球场上的族主义。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
在FIFA的61周年的会上,塞普·布拉特被再一次被选为主席,
是他第四个国际足联主席的任期。
Le Directeur a également déclaré que la FIFA était consciente de la situation et qu'elle souhaitait coopérer avec l'UNICEF pour y remédier.
执行主任又说,国际足协已经察觉情况,希望同儿童基金会合作加以改善。
Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
与此同时,联合国应加强它与国际足球协会联合会(国际足联)和国际奥林匹克委员会等国际组织的联系。
M. Blatter a en outre souligné que les Sstatuts de la FIFA imposent aux associations de football nationales l'interdiction des clauses de ségrégation raciale.
布拉特尔先生还强调,根据国际足联的章程,各国家足球协会必须禁止族隔离规定。
Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.
回,瓦尔布埃纳没有变身成为英雄,而且法国队输给了一个世界FIFA排名第85位的弱旅。
Le football occupant une place importante dans ce programme, une étroite coopération avec la FIFA améliorera beaucoup la mise en œuvre de la stratégie.
鉴于足球是此项方案中的一个重要组成部分,因此与国际足球联合会的密切合作将极地促进此项战略的实施。
Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
它还希望国际足球联合会(国际足联)将继续努力,以促成一个没有族主义和
族歧视的体育世界。
La FIFA mène également depuis des années des programmes de promotion sociale et de lutte contre la discrimination, notamment en collaboration avec les Nations Unies et certaines de ses agences institutions spécialisées.
几年来,国际足联还赞助了一些社会发展和反歧视方案,包括与联合国及其一些专门机构合作。
M. Blatter a exprimé sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a présenté les actions de la FIFA pour lutter contre le racisme dans le football.
后者对最近足球运动中发生的族主义事件深表关注,并概括介绍了国际足联为打击足球运动中的
族主义正在采取的行动。
La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
南共体强调谴责体育运动中继续存在族主义,赞扬国际足球联合会(国际足联)为了打击
现象所做的努力。
L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
儿童基金会还正在扩与世界各体育机构的伙伴关系,例如国际奥林匹克委员会(国际奥委会)、国际足球联合会(国际足联)、国际羽毛球联合会和国际排球联合会等。
Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.
在舆论的强压力下,国际足联主席终于就两起重
误判事件对英国和墨西哥造成的伤害,向
两个国家表示道歉。
Des organisations sportives internationales, notamment le Comité international olympique, la FIFA et la Fédération internationale d'athlétisme, ont signé une déclaration en vertu de laquelle elles s'engageaient à introduire des considérations écologiques dans leurs manifestations.
国际奥林匹克委员会、国际足联和国际田径协会联合会等国际体育组织签署了将环境层面纳入其活动的承诺宣言。
Avant la seconde guerre mondiale la FIFA lui a donné le nom de Coupe Jules Rimet fondateur de la Coupe du Monde. Dès la Coupe du Monde 1950 son nom devient simplement "Coupe du monde".
二次战前,为纪念世界杯创始人雷米特会长,FIFA 把该奖杯命名为"雷米特杯" 。但自1950年
事起,干脆就直接简称其为“世界杯”。
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉特从1998年开始执掌国际足联,今年他在203个成员国中,共赢得了186票。而次超过两个小时的选举是次秘密投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
国际足联世界杯奖杯有两个。
La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.
例如,国际足联对英格兰和西班牙友谊赛中发生的种族主义事件发起了一项调查。
L'intérêt d'Israël pour ce problème transparaît dans notre coopération avec la FIFA et FARE au niveau national.
以色列在国家一级同上述若干足协合作,体现了我国对这一问题的关切。
La FIFA organise en prévision du rendez-vous sud-africain un programme intitulé « Win in Africa…With Africa » (Gagner en Afrique … avec l'Afrique).
国际足联正在为南非比赛制订“与非洲共赢”方。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
报告员希望,国际足联和欧洲足联的措施将制止足球场上的种族主义。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
在FIFA的61周年的会上,塞普·布拉
被再一次被选为主席,这是他第四个国际足联主席的
期。
Le Directeur a également déclaré que la FIFA était consciente de la situation et qu'elle souhaitait coopérer avec l'UNICEF pour y remédier.
执行主,国际足协已经察觉到这种情况,希望同儿童基金会合作加以改善。
Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
与此同时,联合国应加强它与国际足球协会联合会(国际足联)和国际奥林匹克委员会等国际组织的联系。
M. Blatter a en outre souligné que les Sstatuts de la FIFA imposent aux associations de football nationales l'interdiction des clauses de ségrégation raciale.
布拉尔先生还强调,根据国际足联的章程,各国家足球协会必须禁止种族隔离规定。
Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.
这回,瓦尔布埃纳没有变身成为英雄,而且法国队输给了一个世界FIFA排名第85位的弱旅。
Le football occupant une place importante dans ce programme, une étroite coopération avec la FIFA améliorera beaucoup la mise en œuvre de la stratégie.
鉴于足球是此项方中的一个重要组成部分,因此与国际足球联合会的密切合作将极
地促进此项战略的实施。
Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
它还希望国际足球联合会(国际足联)将继续努力,以促成一个没有种族主义和种族歧视的体育世界。
La FIFA mène également depuis des années des programmes de promotion sociale et de lutte contre la discrimination, notamment en collaboration avec les Nations Unies et certaines de ses agences institutions spécialisées.
几年来,国际足联还赞助了一些社会发展和反歧视方,包括与联合国及其一些专门机构合作。
M. Blatter a exprimé sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a présenté les actions de la FIFA pour lutter contre le racisme dans le football.
后者对最近足球运动中发生的种族主义事件深表关注,并概括介绍了国际足联为打击足球运动中的种族主义正在采取的行动。
La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
南共体强调谴责体育运动中继续存在种族主义,赞扬国际足球联合会(国际足联)为了打击这种现象所做的努力。
L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
儿童基金会还正在扩与世界各体育机构的伙伴关系,例如国际奥林匹克委员会(国际奥委会)、国际足球联合会(国际足联)、国际羽毛球联合会和国际排球联合会等。
Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.
在舆论的强压力下,国际足联主席终于就两起重
误判事件对英国和墨西哥造成的伤害,向这两个国家表示道歉。
Des organisations sportives internationales, notamment le Comité international olympique, la FIFA et la Fédération internationale d'athlétisme, ont signé une déclaration en vertu de laquelle elles s'engageaient à introduire des considérations écologiques dans leurs manifestations.
国际奥林匹克委员会、国际足联和国际田径协会联合会等国际体育组织签署了将环境层面纳入其活动的承诺宣言。
Avant la seconde guerre mondiale la FIFA lui a donné le nom de Coupe Jules Rimet fondateur de la Coupe du Monde. Dès la Coupe du Monde 1950 son nom devient simplement "Coupe du monde".
二次战前,为纪念世界杯创始人雷米
会长,FIFA 把该奖杯命名为"雷米
杯" 。但自1950年赛事起,干脆就直接简称其为“世界杯”。
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉从1998年开始执掌国际足联,今年他在203个成员国中,共赢得了186票。而这次超过两个小时的选举是次秘密投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
国际足联世界杯奖杯有两个。
La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.
例如,国际足联对英格兰和西班牙友谊赛中发生的种族主义事件发起了项调查。
L'intérêt d'Israël pour ce problème transparaît dans notre coopération avec la FIFA et FARE au niveau national.
色列在国家
级同上述若干足协合作,体现了我国对
题的关切。
La FIFA organise en prévision du rendez-vous sud-africain un programme intitulé « Win in Africa…With Africa » (Gagner en Afrique … avec l'Afrique).
国际足联正在为南非比赛制订“与非洲共赢”方案。
Le Rapporteur spécial espère que les mesures prises par la FIFA et l'UEFA permettront d'endiguer le racisme dans les stades de football.
特别报告员希望,国际足联和欧洲足联的措施将制止足球场上的种族主义。
A l'occasion du 61eme congrès de la FIFA, Sepp Blatter a été réélu pour la quatrième fois à la présidence de la FIFA.
在FIFA的61周年的会上,塞普·布拉特被再
次被选为主席,
是他第四个国际足联主席的任期。
Le Directeur a également déclaré que la FIFA était consciente de la situation et qu'elle souhaitait coopérer avec l'UNICEF pour y remédier.
执行主任又说,国际足协已经察觉到种情况,希望同儿童基金会合作
善。
Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
与此同时,联合国应强它与国际足球协会联合会(国际足联)和国际奥林匹克委员会等国际组织的联系。
M. Blatter a en outre souligné que les Sstatuts de la FIFA imposent aux associations de football nationales l'interdiction des clauses de ségrégation raciale.
布拉特尔先生还强调,根据国际足联的章程,各国家足球协会必须禁止种族隔离规定。
Cette fois, Valbuena ne se muait pas en héros et la France s'inclinait face à une équipe classée au 85e rang du classement FIFA.
回,瓦尔布埃纳没有变身成为英雄,而且法国队输给了
个世界FIFA排名第85位的弱旅。
Le football occupant une place importante dans ce programme, une étroite coopération avec la FIFA améliorera beaucoup la mise en œuvre de la stratégie.
鉴于足球是此项方案中的个重要组成部分,因此与国际足球联合会的密切合作将极
地促进此项战略的实施。
Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
它还希望国际足球联合会(国际足联)将继续努力,促成
个没有种族主义和种族歧视的体育世界。
La FIFA mène également depuis des années des programmes de promotion sociale et de lutte contre la discrimination, notamment en collaboration avec les Nations Unies et certaines de ses agences institutions spécialisées.
几年来,国际足联还赞助了些社会发展和反歧视方案,包括与联合国及其
些专门机构合作。
M. Blatter a exprimé sa profonde préoccupation face aux récents incidents racistes qui ont marqué le football et a présenté les actions de la FIFA pour lutter contre le racisme dans le football.
后者对最近足球运动中发生的种族主义事件深表关注,并概括介绍了国际足联为打击足球运动中的种族主义正在采取的行动。
La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
南共体强调谴责体育运动中继续存在种族主义,赞扬国际足球联合会(国际足联)为了打击种现象所做的努力。
L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
儿童基金会还正在扩与世界各体育机构的伙伴关系,例如国际奥林匹克委员会(国际奥委会)、国际足球联合会(国际足联)、国际羽毛球联合会和国际排球联合会等。
Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.
在舆论的强压力下,国际足联主席终于就两起重
误判事件对英国和墨西哥造成的伤害,向
两个国家表示道歉。
Des organisations sportives internationales, notamment le Comité international olympique, la FIFA et la Fédération internationale d'athlétisme, ont signé une déclaration en vertu de laquelle elles s'engageaient à introduire des considérations écologiques dans leurs manifestations.
国际奥林匹克委员会、国际足联和国际田径协会联合会等国际体育组织签署了将环境层面纳入其活动的承诺宣言。
Avant la seconde guerre mondiale la FIFA lui a donné le nom de Coupe Jules Rimet fondateur de la Coupe du Monde. Dès la Coupe du Monde 1950 son nom devient simplement "Coupe du monde".
二次战前,为纪念世界杯创始人雷米特会长,FIFA 把该奖杯命名为"雷米特杯" 。但自1950年赛事起,干脆就直接简称其为“世界杯”。
Le Suisse, président depuis 1998, a été élu par 186 membres des 203 membres de la FIFA qui ont déposés leur vote à bulletin secret au cours d'une élection longue de plus de deux heures.
布拉特从1998年开始执掌国际足联,今年他在203个成员国中,共赢得了186票。而次超过两个小时的选举是次秘密投票。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。