POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用死的针头也要先消毒?
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用死的针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关死的法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
和比利时已经把
死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,生不对
死负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切缔约国的死和协助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该缔约国应当参照这些意见,重新审查它关死和经协助自杀的法律。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把死和经协助的自杀不视为罪行。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把死和经协助的自杀不视为罪行。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
生之间的分歧表明
死引发了这种残酷对待身体的方式与伦理道德之间的矛盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
死在很多国家是非法的,目前不可能断定
施行的
死是否比其他国家的多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴死和经协助的自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑的是对人的生命权的践踏,所以它坚决反对死刑、死和堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴死和经协助的自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止死,采用
死可被判处长达5年的监禁(不过,在特殊情况下,法院可能并不判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属
死法律范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属
死法律范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态对将占老龄人口大多数的妇女构成严重威胁,她们发现自己成为生命终点政策的目标,在欧洲,其标志就是死的趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现行法律的一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止死。 增加这几条原则所依据的是:1987年10月30日世界
学协会通过的《
死问题宣言》以及1992年世界
学协会第四十四届大会通过的《
生协助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用于安死的针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关于安死的法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
荷兰比利时已
安
死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生对安
死负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切缔约国的安死
助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该缔约国应当参照这些意见,重新审查它关于安死
助自杀的法律。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身安
死
助的自杀
视为罪行。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身安
死
助的自杀
视为罪行。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
医生之间的分歧表明安死引发了这种残酷对待身体的方式与伦理道德之间的矛盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
由于安死在很多国家是非法的,目前
可能断定荷兰施行的安
死是否比其他国家的多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安死
助的自杀一
发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑的是对人的生命权的践踏,所以它坚决反对死刑、安死
堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安死
助的自杀一
发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止安死,采用安
死可被判处长达5年的监禁(
过,在特殊情况下,法院可能
判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事属安
死法律范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事属安
死法律范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态对将占老龄人口大多数的妇女构成严重威胁,她们发现自己成为生命终点政策的目标,在欧洲,其标志就是安死的趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现行法律的一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止安死。 增加这几条原则所依据的是:1987年10月30日世界医学
会通过的《安
死问题宣言》以及1992年世界医学
会第四十四届大会通过的《医生
助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用于安针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关于安法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
荷兰比利时已
把安
合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生不对安负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切缔约国安
助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该缔约国应当参照这些意见,重新审查它关于安助自杀
法律。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安助
自杀不视为罪行。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安助
自杀不视为罪行。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
医生之间分歧表明安
引发了这种残酷对待身体
方式与伦理道德之间
矛盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
由于安在很多国家是非法
,目前不可能断定荷兰施行
安
是否比其他国家
多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安助
自杀一
发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑是对人
生命权
践踏,所以它坚决反对
刑、安
堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安助
自杀一
发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止安,采用安
可被判处长达5年
监禁(不过,在特殊情况下,法院可能并不判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权指控(《公约》第6条),这事不属安
法律范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤
新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权指控(《公约》第6条),这事不属安
法律范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态对将占老龄人口大多数妇女构成严重威胁,她们发现自己成为生命终点政策
目标,在欧洲,其标志就是安
趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现行法律一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能
晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期
痛苦之程度,应给予医疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止安。 增加这几条原则所依据
是:1987年10月30日世界医学
会通过
《安
问题宣言》以及1992年世界医学
会第四十四届大会通过
《医生
助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用于死
针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关于死
法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
荷兰和比利时已经把死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生死负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切缔约国死和协助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该缔约国应当参照这些意见,重新审查它关于死和经协助自杀
法律。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并把
死和经协助
自杀
视为罪行。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并把
死和经协助
自杀
视为罪行。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
医生之分歧表明
死引发了这种残酷
待身体
方式与伦理道德之
盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
由于死在很多国家是非法
,目前
可能断定荷兰施行
死是否比其他国家
多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于死和经协助
自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑是
人
生命权
践踏,所以它坚决反
死刑、
死和堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于死和经协助
自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止死,采用
死可被判处长达5年
监禁(
过,在特殊情况下,法院可能并
判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权指控(《公约》第6条),这事
属
死法律范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤
新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权指控(《公约》第6条),这事
属
死法律范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态将占老龄人口大多数
妇女构成严重威胁,她们发现自己成为生命终点政策
目标,在欧洲,其标志就是
死
趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现行法律一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能
晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期
痛苦之程度,应给予医疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止死。 增加这几条原则所依据
是:1987年10月30日世界医学协会通过
《
死问题宣言》以及1992年世界医学协会第四十四届大会通过
《医生协助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用死的针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关死的法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
和比利时已经把
死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情,
医生不对
死负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切缔约国的死和协助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该缔约国应当参照这些意见,重新审查它关死和经协助自杀的法律。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把死和经协助的自杀不视为罪行。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把死和经协助的自杀不视为罪行。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
医生之间的分歧表明死引发了这种残酷对待身体的方式与伦理道德之间的矛盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
由死在很多国家是非法的,目前不可能断定
施行的
死是否比其他国家的多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴死和经协助的自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑的是对人的生命权的践踏,所以它坚决反对死刑、死和堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴死和经协助的自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止死,采用
死可被判处长达5年的监禁(不过,在特殊情
下,法院可能并不判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属
死法律范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属
死法律范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态对将占老龄人口大多数的妇女构成严重威胁,她们发现自己成为生命终点政策的目标,在欧洲,其标志就是死的趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现行法律的一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止死。 增加这几条原则所依据的是:1987年10月30日世界医学协会通过的《
死问题宣言》以及1992年世界医学协会第四十四届大会通过的《医生协助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用安
死的针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关安
死的法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
荷和比利时已经把安
死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷不对安
死负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切缔约国的安死和协助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该缔约国应当参照这些意见,重新审查它关安
死和经协助自杀的法律。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安死和经协助的自杀不视为罪行。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安死和经协助的自杀不视为罪行。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
之间的分歧表明安
死引发了这种残酷对待身体的方式与伦理道德之间的矛
。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
安
死在很多国家是非法的,目前不可能断定荷
施行的安
死是否比其他国家的多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴安
死和经协助的自杀一经发
就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑的是对人的命权的践踏,所以它坚决反对死刑、安
死和堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴安
死和经协助的自杀一经发
就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止安死,采用安
死可被判处长达5年的监禁(不过,在特殊情况下,法院可能并不判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关侵犯
命权的指控(《公约》第6条),这事不属安
死法律范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关侵犯
命权的指控(《公约》第6条),这事不属安
死法律范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态对将占老龄人口大多数的妇女构成严重威胁,她们发现自己成为命终点政策的目标,在欧洲,其标志就是安
死的趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现行法律的一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予
疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止安死。 增加这几条原则所依据的是:1987年10月30日世界
学协会通过的《安
死问题宣言》以及1992年世界
学协会第四十四届大会通过的《
协助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么于安
死的针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关于安死的法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
荷兰和比利时已经把安死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰医生不对安死负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切缔约国的安死和协助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该缔约国应当参照这些意,重新审查它关于安
死和经协助自杀的法律。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安死和经协助的自杀不视为罪行。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安死和经协助的自杀不视为罪行。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
医生之间的分歧表明安死引发了这种残酷对待身体的方式与伦理道德之间的矛盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
由于安死在很多国家是非法的,目前不可能断定荷兰施行的安
死是否比其他国家的多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安死和经协助的自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深
年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑的是对人的生命权的践踏,所以它坚决反对死刑、安死和堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安死和经协助的自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深
年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止安死,采
安
死可被判处长达5年的监禁(不过,在特殊情况下,法院可能并不判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属安死法律范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属安死法律范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态对将占老龄人口大多数的妇女构严重威胁,她们发现自己
为生命终点政策的目标,在欧洲,其标志就是安
死的趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现行法律的一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止安死。 增加这几条原则所依据的是:1987年10月30日世界医学协会通过的《安
死问题宣言》以及1992年世界医学协会第四十四届大会通过的《医生协助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用于安死的针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关于安死的法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
荷兰和比利时已经把安死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,荷兰不对安
死负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切的安
死和协助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该应当参照这些意见,重新审查它关于安
死和经协助自杀的法律。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安死和经协助的自杀不视为罪行。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安死和经协助的自杀不视为罪行。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
间的分歧表明安
死引发了这种残酷对待身体的方式与伦理道德
间的矛盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
由于安死在很多
家是非法的,目前不可能断定荷兰施行的安
死是否比其他
家的多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安死和经协助的自杀一经发
就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑的是对人的命权的践踏,所以它坚决反对死刑、安
死和堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安死和经协助的自杀一经发
就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止安死,采用安
死可被判处长达5年的监禁(不过,在特殊情况下,法院可能并不判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该应当仔细调查这种关于侵犯
命权的指控(《公
》第6条),这事不属安
死法律范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该应当仔细调查这种关于侵犯
命权的指控(《公
》第6条),这事不属安
死法律范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态对将占老龄人口大多数的妇女构成严重威胁,她们发现自己成为命终点政策的目标,在欧洲,其标志就是安
死的趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现行法律的一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦
程度,应给予
疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止安死。 增加这几条原则所依据的是:1987年10月30日世界
学协会通过的《安
死问题宣言》以及1992年世界
学协会第四十四届大会通过的《
协助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
为什么用于安死的针头也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
议会制定了关于安死的法
。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
和比利时已经把安
死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
视具体情况,医生不对安
死负刑事责任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'État partie.
委员会依然关切缔约国的安死和协助自杀程度。
L'État partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
该缔约国应当参照这些意见,重新审查它关于安死和经协助自杀的法
。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安死和经协助的自杀不视为罪
。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
委员会清楚知道,新法本身并不把安死和经协助的自杀不视为罪
。
Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
医生之间的分歧表明安死引发了这种残酷对待身体的方式与伦理道德之间的矛盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
由于安死在很多国家是非法的,目前不可能断定
的安
死是否比其他国家的多。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安死和经协助的自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
让哥斯达黎加深感忧虑的是对人的生命权的践踏,所以它坚决反对死刑、安死和堕胎。
Étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鉴于安死和经协助的自杀一经发生就无法挽回,委员会希望强调它深信未成年人特别需要保护。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止安死,采用安
死可被判处长达5年的监禁(不过,在特殊情况下,法院可能并不判刑)。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属安死法
范围。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。
L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属安死法
范围。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
这种状态对将占老龄人口大多数的妇女构成严重威胁,她们发现自己成为生命终点政策的目标,在欧洲,其标志就是安死的趋势。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原则草案是现法
的一个转折点,它载入了一项基本原则:有人如果被确认为已病入无回生可能的晚期,其病情已达到需要减缓疾病晚期的痛苦之程度,应给予医疗援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原则草案也禁止安死。 增加这几条原则所依据的是:1987年10月30日世界医学协会通过的《安
死问题宣言》以及1992年世界医学协会第四十四届大会通过的《医生协助自杀问题声明》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。