法语助手
  • 关闭
动词变位提示:erre可能是动词errer变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉步态, 步法
aller grand-erre [grand'erre ]快步走, 疾走

2. 【航海】(船停车或落帆后)余速
se laisser glisser sur son erre 余速滑航

3. pl.(兽)足迹
erres d'un cerf鹿足迹
近义词
marche
同音、近音词
air,  aire,  ère,  ers,  haire,  hère,  r,  airent(变位),  aires(变位),  errent(变位),  erres(变位)
联想词
errance,游荡,漫步;égaré走错路,迷路;traverse横档,横梁;vagabond汉,游民,氓;solitaire孤独,孤;marchant;fuyant逃跑,逃亡;ivre酒醉,喝醉;arpenter丈量;rentre回报;informe无定形,不成形;

J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.

徘徊在梦与现实边缘,向,向右。

Ses regards errent sur divers objets.

目光在各种东西上游移不定

Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.

很多与家属失散儿童到处,得不到援助。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里受支薪受训人工作。

Il erre à l'aventure.

他在闲荡。

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

女人唯一记得是那个对你不好

Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.

我们所看到冲突图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分离,或者被抛弃在简陋房棚内儿童。

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

他们可能躲在丛林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)境内离失所者营地。

Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.

他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。

Gravement préoccupés par l'impact des sanctions économiques sur la population civile et la capacité de développement dans les pays concernés, nous exhortons la communauté internationale à épuiser toutes les méthodes pacifiques avant de recourir à des sanctions qui ne devraient erre prises qu'en dernier ressort.

我们也表示严重关切经济制裁对目标国家平民人口和发展能力影响,因此促请国际社会在实施制裁之前采用一切和平办法,制裁只应视为最后手段。

En ce moment précis, je me demande combien d'enfants errent sur les routes, en quête de survie, ou transitent de camp de réfugiés en camp de regroupement au gré des conflits interminables imposés pour des raisons qui leur sont étrangères et qui deviennent chaque jour plus inacceptables.

我在想此刻有多少儿童正街头,寻求生存或由于无法制止冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突原因是他们所不知,而且越来越无法令人受。

Il invite l'État partie à adopter des mesures législatives et autres, y compris la révision et la modification des lois en vigueur, de manière à garantir l'obligation de versement d'une pension alimentaire, et d'amender la section 20 de la loi sur les t erres autochtones concernant la garde des enfants naturels.

委员会请缔约国制定适当法律并采取其他措施,包括审查和修订现有法律,以确保执赡养令,并修订《土著土地法》关于非婚生子女监护权第20节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erre 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,
动词变位提示:erre可能是动词errer变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉步态, 步法
aller grand-erre [grand'erre ]快步走, 疾走

2. 【航海】(船停车或落帆后)余速
se laisser glisser sur son erre 余速滑航

3. pl.(兽)足迹
erres d'un cerf鹿足迹
近义词
marche
同音、近音词
air,  aire,  ère,  ers,  haire,  hère,  r,  airent),  aires),  errent),  erres
联想词
errance流浪,游荡,漫步;égaré走错路,迷路;traverse横档,横梁;vagabond流浪汉,游民,流氓;solitaire孤独,孤单;marchant行进;fuyant逃跑,逃亡;ivre酒醉,喝醉;arpenter丈量;rentre回报;informe无定形,不成形;

J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.

徘徊在梦与现实边缘,向,向右。

Ses regards errent sur divers objets.

目光在各种东西上游移不定

Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.

很多与家属失散儿童处流浪,得不援助。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪受训人工作。

Il erre à l'aventure.

他在闲荡。

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

女人唯一记得是那个对你不好

Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.

我们所冲突图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分离,或者被抛弃在简陋房棚内儿童。

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

他们可能躲在丛林中,从一个村庄另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)境内流离失所者营地。

Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.

他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。

Gravement préoccupés par l'impact des sanctions économiques sur la population civile et la capacité de développement dans les pays concernés, nous exhortons la communauté internationale à épuiser toutes les méthodes pacifiques avant de recourir à des sanctions qui ne devraient erre prises qu'en dernier ressort.

我们也表示严重关切经济制裁对目标国家平民人口和发展能力影响,因此促请国际社会在实施制裁之前采用一切和平办法,制裁只应视为最后手段。

En ce moment précis, je me demande combien d'enfants errent sur les routes, en quête de survie, ou transitent de camp de réfugiés en camp de regroupement au gré des conflits interminables imposés pour des raisons qui leur sont étrangères et qui deviennent chaque jour plus inacceptables.

我在想此刻有多少儿童正流浪街头,寻求生存或由于无法制止冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突原因是他们所不知,而且越来越无法令人接受。

Il invite l'État partie à adopter des mesures législatives et autres, y compris la révision et la modification des lois en vigueur, de manière à garantir l'obligation de versement d'une pension alimentaire, et d'amender la section 20 de la loi sur les t erres autochtones concernant la garde des enfants naturels.

委员会请缔约国制定适当法律并采取其他措施,包括审查和修订现有法律,以确保执行赡养令,并修订《土著土地法》关于非婚生子女监护权第20节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erre 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,
动词变位提示:erre可能是动词errer变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉步态, 步法
aller grand-erre [grand'erre ]快步走, 疾走

2. 【海】(船停车或落帆后的)余速
se laisser glisser sur son erre 余速

3. pl.(的)足迹
erres d'un cerf鹿的足迹
近义词
marche
同音、近音词
air,  aire,  ère,  ers,  haire,  hère,  r,  airent(变位),  aires(变位),  errent(变位),  erres(变位)
联想词
errance流浪,游荡,漫步;égaré走错路的,迷路的;traverse横档,横梁;vagabond流浪汉,游民,流氓;solitaire孤独的,孤单的;marchant行进的;fuyant逃跑的,逃亡的;ivre酒醉的,喝醉的;arpenter丈量;rentre回报;informe无定形的,不成形的;

J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.

徘徊梦与现实的边缘,向,向右。

Ses regards errent sur divers objets.

他的目光各种东西上游移不定

Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.

很多与家属失散的儿童到处流浪,得不到援助。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Il erre à l'aventure.

闲荡。

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

女人唯一记得的是那个对你不好的。

Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.

我们所看到的冲突的图象首先往往是那些徘徊马路上,与家庭分离,或者被抛弃房棚内的儿童。

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

他们可能躲丛林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)的境内流离失所者营地。

Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.

他们没有父母照料和抚养,弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。

Gravement préoccupés par l'impact des sanctions économiques sur la population civile et la capacité de développement dans les pays concernés, nous exhortons la communauté internationale à épuiser toutes les méthodes pacifiques avant de recourir à des sanctions qui ne devraient erre prises qu'en dernier ressort.

我们也表示严重关切经济制裁对目标国家平民人口和发展能力的影响,因此促请国际社会实施制裁之前采用一切和平办法,制裁只应视为最后手段。

En ce moment précis, je me demande combien d'enfants errent sur les routes, en quête de survie, ou transitent de camp de réfugiés en camp de regroupement au gré des conflits interminables imposés pour des raisons qui leur sont étrangères et qui deviennent chaque jour plus inacceptables.

想此刻有多少儿童正流浪街头,寻求生存或由于无法制止的冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突的原因是他们所不知的,而且越来越无法令人接受。

Il invite l'État partie à adopter des mesures législatives et autres, y compris la révision et la modification des lois en vigueur, de manière à garantir l'obligation de versement d'une pension alimentaire, et d'amender la section 20 de la loi sur les t erres autochtones concernant la garde des enfants naturels.

委员会请缔约国制定适当的法律并采取其他措施,包括审查和修订现有法律,以确保执行赡养令,并修订《土著土地法》关于非婚生子女监护权的第20节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erre 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,
动词变位提示:erre可能是动词errer变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉步态, 步法
aller grand-erre [grand'erre ]快步走, 疾走

2. 【航海】(船停车或落帆后的)余速
se laisser glisser sur son erre 余速滑航

3. pl.(兽的)足迹
erres d'un cerf鹿的足迹
近义词
marche
同音、近音词
air,  aire,  ère,  ers,  haire,  hère,  r,  airent(变位),  aires(变位),  errent(变位),  erres(变位)
联想词
errance流浪,游,漫步;égaré走错路的,迷路的;traverse;vagabond流浪汉,游民,流氓;solitaire孤独的,孤单的;marchant行进的;fuyant逃跑的,逃亡的;ivre酒醉的,喝醉的;arpenter丈量;rentre回报;informe无定形的,不成形的;

J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.

徘徊在梦与现实的边缘,向,向右。

Ses regards errent sur divers objets.

他的目光在各种东西上游移不定

Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.

很多与家属失散的儿童到处流浪,得不到援助。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Il erre à l'aventure.

他在

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

人唯一记得的是那个对你不好的。

Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.

我们所看到的冲突的图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分离,或者被抛弃在简陋房棚内的儿童。

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

他们可能躲在丛林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)的境内流离失所者营地。

Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.

他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。

Gravement préoccupés par l'impact des sanctions économiques sur la population civile et la capacité de développement dans les pays concernés, nous exhortons la communauté internationale à épuiser toutes les méthodes pacifiques avant de recourir à des sanctions qui ne devraient erre prises qu'en dernier ressort.

我们也表示严重关切经济制裁对目标国家平民人口和发展能力的影响,因此促请国际社会在实施制裁之前采用一切和平办法,制裁只应视为最后手段。

En ce moment précis, je me demande combien d'enfants errent sur les routes, en quête de survie, ou transitent de camp de réfugiés en camp de regroupement au gré des conflits interminables imposés pour des raisons qui leur sont étrangères et qui deviennent chaque jour plus inacceptables.

我在想此刻有多少儿童正流浪街头,寻求生存或由于无法制止的冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突的原因是他们所不知的,而且越来越无法令人接受。

Il invite l'État partie à adopter des mesures législatives et autres, y compris la révision et la modification des lois en vigueur, de manière à garantir l'obligation de versement d'une pension alimentaire, et d'amender la section 20 de la loi sur les t erres autochtones concernant la garde des enfants naturels.

委员会请缔约国制定适当的法律并采取其他措施,包括审查和修订现有法律,以确保执行赡养令,并修订《土著土地法》关于非婚生子监护权的第20节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erre 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,
动词变位提示:erre可能是动词errer变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉步态, 步法
aller grand-erre [grand'erre ]快步走, 疾走

2. 【航海】(船停车或落帆后的)余速
se laisser glisser sur son erre 余速滑航

3. pl.(兽的)足迹
erres d'un cerf鹿的足迹
近义词
marche
同音、近音词
air,  aire,  ère,  ers,  haire,  hère,  r,  airent(变位),  aires(变位),  errent(变位),  erres(变位)
联想词
errance流浪,游荡,漫步;égaré走错路的,迷路的;traverse横档,横梁;vagabond流浪汉,游民,流氓;solitaire孤独的,孤单的;marchant行进的;fuyant逃跑的,逃亡的;ivre酒醉的,喝醉的;arpenter丈量;rentre回报;informe形的,成形的;

J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.

徘徊在梦与现实的边缘,向,向右。

Ses regards errent sur divers objets.

他的目光在各种东西上

Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.

很多与家属失散的儿童到处流浪,得到援助。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Il erre à l'aventure.

他在闲荡。

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

女人唯一记得的是那个对你好的。

Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.

我们所看到的冲突的图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分离,或者被抛弃在简陋房棚内的儿童。

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

他们可能躲在丛林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)的境内流离失所者营地。

Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.

他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。

Gravement préoccupés par l'impact des sanctions économiques sur la population civile et la capacité de développement dans les pays concernés, nous exhortons la communauté internationale à épuiser toutes les méthodes pacifiques avant de recourir à des sanctions qui ne devraient erre prises qu'en dernier ressort.

我们也表示严重关切经济制裁对目标国家平民人口和发展能力的影响,因此促请国际社会在实施制裁之前采用一切和平办法,制裁只应视为最后手段。

En ce moment précis, je me demande combien d'enfants errent sur les routes, en quête de survie, ou transitent de camp de réfugiés en camp de regroupement au gré des conflits interminables imposés pour des raisons qui leur sont étrangères et qui deviennent chaque jour plus inacceptables.

我在想此刻有多少儿童正流浪街头,寻求生存或由于无法制止的冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突的原因是他们所知的,而且越来越无法令人接受。

Il invite l'État partie à adopter des mesures législatives et autres, y compris la révision et la modification des lois en vigueur, de manière à garantir l'obligation de versement d'une pension alimentaire, et d'amender la section 20 de la loi sur les t erres autochtones concernant la garde des enfants naturels.

委员会请缔约国制适当的法律并采取其他措施,包括审查和修订现有法律,以确保执行赡养令,并修订《土著土地法》关于非婚生子女监护权的第20节。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erre 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,
动词变位提示:erre可能是动词errer变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉步态, 步法
aller grand-erre [grand'erre ]快步走, 疾走

2. 【航海】(船停车或落帆后的)余速
se laisser glisser sur son erre 余速滑航

3. pl.(兽的)足迹
erres d'un cerf鹿的足迹
近义词
marche
同音、近音词
air,  aire,  ère,  ers,  haire,  hère,  r,  airent(变位),  aires(变位),  errent(变位),  erres(变位)
联想词
errance流浪,荡,漫步;égaré走错路的,迷路的;traverse横档,横梁;vagabond流浪汉,民,流氓;solitaire孤独的,孤单的;marchant行进的;fuyant逃跑的,逃亡的;ivre酒醉的,喝醉的;arpenter丈量;rentre回报;informe无定形的,成形的;

J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.

徘徊在梦与现实的边缘,向,向右。

Ses regards errent sur divers objets.

他的目光在各种东西上

Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.

很多与家属失散的儿童到处流浪,得到援助。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Il erre à l'aventure.

他在闲荡。

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

女人唯一记得的是那个对你好的。

Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.

我们所看到的冲突的图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分离,或者被抛弃在简陋房棚内的儿童。

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

他们可能躲在丛林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)的境内流离失所者营地。

Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.

他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。

Gravement préoccupés par l'impact des sanctions économiques sur la population civile et la capacité de développement dans les pays concernés, nous exhortons la communauté internationale à épuiser toutes les méthodes pacifiques avant de recourir à des sanctions qui ne devraient erre prises qu'en dernier ressort.

我们也表示严重关切经济制裁对目标国家平民人口和发展能力的影响,因此促请国际社会在实施制裁之前采用一切和平办法,制裁只应视为最后手段。

En ce moment précis, je me demande combien d'enfants errent sur les routes, en quête de survie, ou transitent de camp de réfugiés en camp de regroupement au gré des conflits interminables imposés pour des raisons qui leur sont étrangères et qui deviennent chaque jour plus inacceptables.

我在想此刻有多少儿童正流浪街头,寻求生存或由于无法制止的冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突的原因是他们所知的,而且越来越无法令人接受。

Il invite l'État partie à adopter des mesures législatives et autres, y compris la révision et la modification des lois en vigueur, de manière à garantir l'obligation de versement d'une pension alimentaire, et d'amender la section 20 de la loi sur les t erres autochtones concernant la garde des enfants naturels.

委员会请缔约国制定适当的法律并采取其他措施,包括审查和修订现有法律,以确保执行赡养令,并修订《土著土地法》关于非婚生子女监护权的第20节。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erre 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,
动词变位提示:erre可能是动词errer变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉步态, 步法
aller grand-erre [grand'erre ]快步走, 疾走

2. 【航海】(船停车或落帆后)余速
se laisser glisser sur son erre 余速滑航

3. pl.(兽)足迹
erres d'un cerf鹿足迹
近义词
marche
同音、近音词
air,  aire,  ère,  ers,  haire,  hère,  r,  airent(变位),  aires(变位),  errent(变位),  erres(变位)
联想词
errance流浪,游荡,漫步;égaré走错路,迷路;traverse横档,横梁;vagabond流浪汉,游民,流氓;solitaire孤独,孤单;marchant行进;fuyant逃跑,逃亡;ivre酒醉,喝醉;arpenter丈量;rentre回报;informe无定形,不成形;

J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.

徘徊在梦与边缘,向,向右。

Ses regards errent sur divers objets.

在各种东西上游移不定

Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.

很多与家属失散儿童到处流浪,得不到援助。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪受训人工作。

Il erre à l'aventure.

他在闲荡。

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

女人唯一记得是那个对你不好

Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.

我们所看到冲突图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分离,或者被抛弃在简陋房棚内儿童。

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

他们可能躲在丛林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)境内流离失所者营地。

Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.

他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。

Gravement préoccupés par l'impact des sanctions économiques sur la population civile et la capacité de développement dans les pays concernés, nous exhortons la communauté internationale à épuiser toutes les méthodes pacifiques avant de recourir à des sanctions qui ne devraient erre prises qu'en dernier ressort.

我们也表示严重关切经济制裁对标国家平民人口和发展能力影响,因此促请国际社会在施制裁之前采用一切和平办法,制裁只应视为最后手段。

En ce moment précis, je me demande combien d'enfants errent sur les routes, en quête de survie, ou transitent de camp de réfugiés en camp de regroupement au gré des conflits interminables imposés pour des raisons qui leur sont étrangères et qui deviennent chaque jour plus inacceptables.

我在想此刻有多少儿童正流浪街头,寻求生存或由于无法制止冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突原因是他们所不知,而且越来越无法令人接受。

Il invite l'État partie à adopter des mesures législatives et autres, y compris la révision et la modification des lois en vigueur, de manière à garantir l'obligation de versement d'une pension alimentaire, et d'amender la section 20 de la loi sur les t erres autochtones concernant la garde des enfants naturels.

委员会请缔约国制定适当法律并采取其他措施,包括审查和修订有法律,以确保执行赡养令,并修订《土著土地法》关于非婚生子女监护权第20节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erre 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,
动词变位提示:erre是动词errer变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉步态, 步法
aller grand-erre [grand'erre ]快步走, 疾走

2. 【航海】(船停帆后的)余速
se laisser glisser sur son erre 余速滑航

3. pl.(兽的)足迹
erres d'un cerf鹿的足迹
近义词
marche
同音、近音词
air,  aire,  ère,  ers,  haire,  hère,  r,  airent(变位),  aires(变位),  errent(变位),  erres(变位)
联想词
errance流浪,游荡,漫步;égaré走错路的,迷路的;traverse横档,横梁;vagabond流浪汉,游民,流氓;solitaire孤独的,孤单的;marchant行进的;fuyant逃跑的,逃亡的;ivre酒醉的,喝醉的;arpenter丈量;rentre回报;informe无定形的,不成形的;

J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.

徘徊在梦与现实的边缘,向,向右。

Ses regards errent sur divers objets.

他的目光在各种东西上游移不定

Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.

很多与家属失散的儿童到处流浪,得不到援助。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Il erre à l'aventure.

他在闲荡。

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

女人唯一记得的是那个对你不好的。

Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.

所看到的冲突的图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分离,者被抛弃在简陋房棚内的儿童。

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

躲在丛林中,从一个村庄到另一个村庄,最后住进卡博(中北部)的境内流离失所者营地。

Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.

没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫从事其他各种犯罪活动。

Gravement préoccupés par l'impact des sanctions économiques sur la population civile et la capacité de développement dans les pays concernés, nous exhortons la communauté internationale à épuiser toutes les méthodes pacifiques avant de recourir à des sanctions qui ne devraient erre prises qu'en dernier ressort.

也表示严重关切经济制裁对目标国家平民人口和发展力的影响,因此促请国际社会在实施制裁之前采用一切和平办法,制裁只应视为最后手段。

En ce moment précis, je me demande combien d'enfants errent sur les routes, en quête de survie, ou transitent de camp de réfugiés en camp de regroupement au gré des conflits interminables imposés pour des raisons qui leur sont étrangères et qui deviennent chaque jour plus inacceptables.

我在想此刻有多少儿童正流浪街头,寻求生存由于无法制止的冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突的原因是他所不知的,而且越来越无法令人接受。

Il invite l'État partie à adopter des mesures législatives et autres, y compris la révision et la modification des lois en vigueur, de manière à garantir l'obligation de versement d'une pension alimentaire, et d'amender la section 20 de la loi sur les t erres autochtones concernant la garde des enfants naturels.

委员会请缔约国制定适当的法律并采取其他措施,包括审查和修订现有法律,以确保执行赡养令,并修订《土著土地法》关于非婚生子女监护权的第20节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 erre 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,
动词变位提示:erre可能是errer变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉步态, 步法
aller grand-erre [grand'erre ]快步走, 疾走

2. 【航海】(船停车或落帆后的)余速
se laisser glisser sur son erre 余速滑航

3. pl.(兽的)足迹
erres d'un cerf鹿的足迹
近义词
marche
同音、近音词
air,  aire,  ère,  ers,  haire,  hère,  r,  airent位),  aires位),  errent位),  erres位)
联想词
errance流浪,游荡,漫步;égaré走错路的,迷路的;traverse横档,横梁;vagabond流浪汉,游民,流氓;solitaire孤独的,孤单的;marchant行进的;fuyant逃跑的,逃亡的;ivre酒醉的,喝醉的;arpenter丈量;rentre回报;informe无定形的,不成形的;

J'erre sur la frontière du rêve et de la réalité, vers la gauche, vers la droite.

徘徊在梦与现实的边缘,向,向右。

Ses regards errent sur divers objets.

他的目光在各种东西上游移不定

Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.

很多与家属散的儿童到处流浪,得不到援助。

Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

Il erre à l'aventure.

他在闲荡。

Les hommes errent dans l’ébranlement apporté par la beauté ou dans le plaisir créée par une fille de talent.

女人唯一记得的是那个对你不好的。

Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.

我们所看到的冲突的图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分,或者被抛弃在简陋房棚内的儿童。

Les fuyards se cachent parfois dans la brousse, errent d'un village à l'autre ou finissent par arriver dans le camp de déplacés de Kabo (centre-nord).

他们可能躲在丛林中,从一个村庄到另一个村庄,或最后住进卡博(中北部)的境内流所者营地。

Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.

他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活

Gravement préoccupés par l'impact des sanctions économiques sur la population civile et la capacité de développement dans les pays concernés, nous exhortons la communauté internationale à épuiser toutes les méthodes pacifiques avant de recourir à des sanctions qui ne devraient erre prises qu'en dernier ressort.

我们也表示严重关切经济制裁对目标国家平民人口和发展能力的影响,因此促请国际社会在实施制裁之前采用一切和平办法,制裁只应视为最后手段。

En ce moment précis, je me demande combien d'enfants errent sur les routes, en quête de survie, ou transitent de camp de réfugiés en camp de regroupement au gré des conflits interminables imposés pour des raisons qui leur sont étrangères et qui deviennent chaque jour plus inacceptables.

我在想此刻有多少儿童正流浪街头,寻求生存或由于无法制止的冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突的原因是他们所不知的,而且越来越无法令人接受。

Il invite l'État partie à adopter des mesures législatives et autres, y compris la révision et la modification des lois en vigueur, de manière à garantir l'obligation de versement d'une pension alimentaire, et d'amender la section 20 de la loi sur les t erres autochtones concernant la garde des enfants naturels.

委员会请缔约国制定适当的法律并采取其他措施,包括审查和修订现有法律,以确保执行赡养令,并修订《土著土地法》关于非婚生子女监护权的第20节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erre 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,