Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族的飞形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%的边界涉及欧库西飞。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯领土成为被围困的孤立领土。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳入任何定点或造成任何巴勒斯
飞
。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯被迫
住在自己祖国的飞
中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯被包围在飞
以内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯可能因此变成了处于以色列一侧的飞
之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这一特殊不稳定飞的局势构成核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门的规定否认飞的自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
飞之外的自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外的部队以确保塞族飞的安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘区已成为贫穷和
口增长难题的重要飞
。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯的飞
。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定飞的局势还造成核恐怖主义的威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
Ras-A-Tira村围起来的飞
,能达到何种想象得到的安全目的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族的飞地形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
余4%的
及欧库西飞地。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯领
成为被围困的孤立领
。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯
飞地。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
耳
裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的飞地
。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区一直是一个与外隔绝的军事基地。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地之
。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这一特殊不稳定飞地的局势构成核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门的规定否认飞地的自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
飞地之外的自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民们极害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外的部队以确保塞族飞地的安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市缘地区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞地。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞地。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯的飞地。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定飞地的局势还造成核恐怖主义的威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事部队也在非军事区的周区域加强了压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到何种想象得到的安全目的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是个孤立的飞
。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族的飞形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%的边界涉及欧库西飞。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯领
为被围困的孤立领
。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳入任何定居点或造任何巴勒斯
飞
。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的飞
中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区直是
个与外界隔绝的军事基
。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞
以内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯人可能因此变
于以色列
侧的飞
之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这特殊不稳定飞
的局势构
核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门的规定否认飞的自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
飞之外的自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外的部队以确保塞族飞的安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘区已
为贫穷和人口增长难题的重要飞
。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持个殖民飞
。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为系列巴勒斯
的飞
。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定飞的局势还造
核恐怖主义的威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村围起来的飞,能达到何种想象得到的安全目的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是个孤立的飞
。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族的飞形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%的边界涉及欧库西飞。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯领
成为被
困的孤立领
。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞
。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的飞
中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区直是
个与外界隔绝的军事基
。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯人将被包
在飞
以内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以
侧的飞
之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这特殊不稳定飞
的局势构成核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门的规定否认飞的自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
飞之外的自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外的部队以确保塞族飞的安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞
。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了个殖民飞
。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为系
巴勒斯
的飞
。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定飞的局势还造成核恐怖主义的威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村起来的飞
,能达到何种想象得到的安全目的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是个孤立的飞地。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族的飞地形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%的边界涉及欧库西飞地。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
占巴勒斯
领土
为
围困的孤立领土。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳入任何定居点或造任何巴勒斯
飞地。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人迫居住在自己祖国的飞地中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区直是
个与外界隔绝的军事基地。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯人将
包围在飞地以内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯人可能因
了处于以色列
侧的飞地之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这特殊不稳定飞地的局势构
核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门的规定否认飞地的自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
飞地之外的自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外的部队以确保塞族飞地的安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘地区已为贫穷和人口增长难题的重要飞地。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了个殖民飞地。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至,西岸已经
分割为
系列巴勒斯
的飞地。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定飞地的局势还造核恐怖主义的威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到何种想象得到的安全目的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会个孤立的飞地。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族的飞地形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%的边界涉及欧库西飞地。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯领土成为被围困的孤立领土。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳任何定居点或造成任何巴勒斯
飞地。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的飞地中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区个与外界隔绝的军事基地。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列
侧的飞地之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这特殊不稳定飞地的局势构成核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门的规定否认飞地的自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
飞地之外的自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民们极其害怕准军事队会在非军事区内实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要署额外的
队以确保塞族飞地的安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞地。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了个殖民飞地。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为系列巴勒斯
的飞地。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定飞地的局势还造成核恐怖主义的威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事队也在非军事区的周边区域加强了压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到何种想象得到的安全目的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%边界涉及欧库西
。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯领土成为被围困
领土。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝军事基
。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在
以内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧
之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这一特殊不稳定局势构成核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门规定否认
自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
之外
自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外部队以确保塞族
安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题
重要
。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定局势还造成核恐怖主义
威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事部队也在非军事区周边区域加强了压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村围起来,能达到何种想象得到
安全目
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族飞地形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%边界涉及欧库西飞地。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯领土成为被围困
孤立领土。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国飞地中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝基地。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以
。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧
飞地之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这一特殊不稳定飞地局势构成核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门规定否认飞地
自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
飞地之外自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民们极其害怕准部队会在非
区
实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外部队以确保塞族飞地
安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题重要飞地。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞地。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯飞地。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定飞地局势还造成核恐怖主义
威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准部队也在非
区
周边区域加强了压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村围起来飞地,能达到何种想象得到
安全目
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族飞地形势更加严峻。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%边界涉及欧库西飞地。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯领土成为被
困
孤立领土。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫居在自己祖国
飞地中。
Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.
在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝军事基地。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报告,大约56 000巴勒斯人将被包
在飞地
内。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯人可能因此变成了处
列一侧
飞地之中。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这一特殊不稳定飞地局势构成核恐怖主义威胁。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门规定否认飞地
自决权。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
飞地之外自由移徙仍不存在。
Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.
居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外部队
确保塞族飞地
安全。
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题重要飞地。
Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.
几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞地。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯飞地。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定飞地局势还造成核恐怖主义
威胁。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事部队也在非军事区周边区域加强了压力。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村起来
飞地,能达到何种想象得到
安全目
?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。