法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ému可能是émouvoir变位形式

ému, e
a.
,
se sentir ému 感到
parler d'une voix émue声音讲话
souvenir ému 回忆

常见用法
nous étions tous émus par ce spectacle这个表演让们非常
répondre d'une voix émue用声音回答

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
être troublé,  attendri
反义词:
calme,  froid,  impassible,  imperturbable,  impavide,  indifférent,  insensible
联想词
étonné震撼, 惊愕;émouvant人心弦;bouleversé摇;ravi非常高兴,喜出望外;inquiet不安,忧虑;touché触及;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;surpris当场抓住;amusé愉快, 高兴;troublé混乱;

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他是这样地

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

心情就象船上时钟一样永远不会

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,感到非常善良,感情,法国友谊

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景了许多网友。

Je garderai de cela un souvenir très ému.

从这里将带走感人记忆。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

精神得热泪盈眶。

Cette lettre m'a ému.

这封信让

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万人阅读这些演讲,并深为感和感

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感样子, 然而家都知道他对别人痛苦无于衷。

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震了整个俄罗斯联邦。

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击消息在巴西引起了震惊和愤慨。

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

所看到一切深深地触

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕悲剧深深震撼了们,们同他们一样悲伤。

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

巴基斯坦同事所表示慰问,使深受感

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

要首先表明,9月11日事件震撼了国际社会。

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和人民以及有关家属总统体贴和关心深受感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ému 的法语例句

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


empyreumatique, empyreume, Emshérien, Emsien, emtr'attaquer, ému, émulateur, émulation, émule, émuler,
动词变位提示:ému可能是动词émouvoir变位形式

ému, e
a.
感动的, 激动的
se sentir ému 感到激动
parler d'une voix émue以激动的声音讲话
souvenir ému 激动的回忆

常见用法
nous étions tous émus par ce spectacle这个表演让我们非常激动
répondre d'une voix émue用激动的声音回答

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
être troublé,  attendri
反义词:
calme,  froid,  impassible,  imperturbable,  impavide,  indifférent,  insensible
étonné震撼的, 惊愕的;émouvant感动人的,动人心弦的;bouleversé动摇;ravi非常高兴的,喜出望外的;inquiet安的,忧虑的;touché触及的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;surpris当场抓住的;amusé愉快的, 高兴的;troublé混乱的;

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说出来, 因为他是这样地激动

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

他的心情就象船上的时钟一样激动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的幸遭遇感动了我。

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触动很大,我感到非常的善良,感情,法国的友谊感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Je garderai de cela un souvenir très ému.

我从这里将带走感人的记忆。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

他的忘我精神感动得热泪盈眶。

Cette lettre m'a ému.

这封信让我感动

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万的人阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当安。

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震动了整个俄罗斯邦。

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击的消息在巴西引起了震惊和愤慨。

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

我所看到的一切深深地触动了我。

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕的悲剧深深震撼了我们,我们同他们一样悲伤。

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

我的巴基斯坦同事所表示的慰问,使我深受感动。

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

我要首先表明,9月11日的事件震撼了国际社会。

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和人民以及有关家属总统的体贴和关心深受感动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ému 的法语例句

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


empyreumatique, empyreume, Emshérien, Emsien, emtr'attaquer, ému, émulateur, émulation, émule, émuler,
动词变位提示:ému可能是émouvoir变位形式

ému, e
a.
,
se sentir ému
parler d'une voix émue声音讲话
souvenir ému 回忆

常见用法
nous étions tous émus par ce spectacle这个表演让我们非常
répondre d'une voix émue用声音回答

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
être troublé,  attendri
反义词:
calme,  froid,  impassible,  imperturbable,  impavide,  indifférent,  insensible
联想词
étonné震撼, 惊愕;émouvant心弦;bouleversé摇;ravi非常高兴,喜出望外;inquiet不安,忧虑;touché触及;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;surpris当场抓住;amusé愉快, 高兴;troublé混乱;

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他是这样地

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

心情就象船上时钟一样永远不会

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇了我。

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触很大,我到非常善良,情,法国友谊

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景了许多网友。

Je garderai de cela un souvenir très ému.

我从这里将带记忆。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

忘我精神得热泪盈眶。

Cette lettre m'a ému.

这封信让我

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万阅读这些演讲,并深为

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出样子, 然而大家都知道他对别痛苦无于衷。

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界士当然对这一前景到相当不安。

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震了整个俄罗斯联邦。

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击消息在巴西引起了震惊和愤慨。

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

我所看到一切深深地触了我。

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕悲剧深深震撼了我们,我们同他们一样悲伤。

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

巴基斯坦同事所表示慰问,使我深受

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

我要首先表明,9月11日事件震撼了国际社会。

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国民,使国际安全受到威胁。

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和民以及有关家属总统体贴和关心深受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ému 的法语例句

用户正在搜索


baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue,

相似单词


empyreumatique, empyreume, Emshérien, Emsien, emtr'attaquer, ému, émulateur, émulation, émule, émuler,
动词变位提示:ému可能是动词émouvoir变位形式

ému, e
a.
感动的, 激动的
se sentir ému 感到激动
parler d'une voix émue以激动的声音讲话
souvenir ému 激动的回忆

常见用法
nous étions tous émus par ce spectacle这个表演让我们非常激动
répondre d'une voix émue用激动的声音回答

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
être troublé,  attendri
反义词:
calme,  froid,  impassible,  imperturbable,  impavide,  indifférent,  insensible
联想词
étonné震撼的, 惊愕的;émouvant感动人的,动人心弦的;bouleversé动摇;ravi非常高兴的,喜出望外的;inquiet不安的,忧虑的;touché触及的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;surpris当场抓住的;amusé愉快的, 高兴的;troublé混乱的;

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他是这样地激动

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

他的心情就象船上的时钟一样永远不会激动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触动很大,我感到非常的善良,感情,法国的友谊感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Je garderai de cela un souvenir très ému.

我从这里将带走感人的记忆。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

他的忘我精神感动盈眶。

Cette lettre m'a ému.

这封信让我感动

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万的人阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震动了整个俄罗斯联邦。

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击的消息在巴西引起了震惊和愤慨。

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

我所看到的一切深深地触动了我。

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕的悲剧深深震撼了我们,我们同他们一样悲伤。

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

我的巴基斯坦同事所表示的慰问,使我深受感动。

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

我要首先表明,9月11日的事件震撼了国际社会。

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和人民以及有关家属总统的体贴和关心深受感动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ému 的法语例句

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


empyreumatique, empyreume, Emshérien, Emsien, emtr'attaquer, ému, émulateur, émulation, émule, émuler,
动词变位提示:ému可能是动词émouvoir变位形式

ému, e
a.
感动, 激动
se sentir ému 感到激动
parler d'une voix émue以激动声音讲话
souvenir ému 激动回忆

常见用法
nous étions tous émus par ce spectacle这个表演让我们非常激动
répondre d'une voix émue用激动声音回答

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
être troublé,  attendri
反义词:
calme,  froid,  impassible,  imperturbable,  impavide,  indifférent,  insensible
联想词
étonné震撼;émouvant感动人,动人心弦;bouleversé动摇;ravi非常高兴,喜出望外;inquiet不安,忧虑;touché触及;effrayé;déçu失望;surpris当场抓住;amusé, 高兴;troublé混乱;

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他是这样地激动

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

心情就象船上时钟一样永远不会激动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动了我。

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触动很大,我感到非常善良,感情,法国友谊感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动了许多网友。

Je garderai de cela un souvenir très ému.

我从这里将带走感人记忆。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

忘我精神感动得热泪盈眶。

Cette lettre m'a ému.

这封信让我感动

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万人阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感样子, 然而大家都知道他对别人痛苦无动于衷。

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震动了整个俄罗斯联邦。

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击消息在巴西引起了震和愤慨。

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

我所看到一切深深地触动了我。

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕悲剧深深震撼了我们,我们同他们一样悲伤。

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

巴基斯坦同事所表示慰问,使我深受感动。

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

我要首先表明,9月11日事件震撼了国际社会。

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和人民以及有关家属总统体贴和关心深受感动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ému 的法语例句

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


empyreumatique, empyreume, Emshérien, Emsien, emtr'attaquer, ému, émulateur, émulation, émule, émuler,
动词变位提示:ému可能是动词émouvoir变位形式

ému, e
a.
感动, 激动
se sentir ému 感到激动
parler d'une voix émue以激动声音讲话
souvenir ému 激动回忆

常见用法
nous étions tous émus par ce spectacle这个表演让我们非常激动
répondre d'une voix émue用激动声音回答

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
être troublé,  attendri
反义词:
calme,  froid,  impassible,  imperturbable,  impavide,  indifférent,  insensible
联想词
étonné, 惊愕;émouvant感动人,动人心弦;bouleversé动摇;ravi非常高兴,喜出望外;inquiet不安,忧虑;touché触及;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;surpris当场抓住;amusé愉快, 高兴;troublé混乱;

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他是这样地激动

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

心情就象船上一样永远不会激动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动了我。

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触动很大,我感到非常善良,感情,法国友谊感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动了许多网友。

Je garderai de cela un souvenir très ému.

我从这里将带走感人记忆。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

忘我精神感动得热泪盈眶。

Cette lettre m'a ému.

这封信让我感动

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万人阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感样子, 然而大家都知道他对别人痛苦无动于衷。

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景感到相当不安。

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决动了整个俄罗斯联邦。

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击消息在巴西引起了惊和愤慨。

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

我所看到一切深深地触动了我。

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕悲剧深深了我们,我们同他们一样悲伤。

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

巴基斯坦同事所表示慰问,使我深受感动。

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

世界,使世界团结一致地加以谴责。

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

我要首先表明,9月11日事件了国际社会。

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和人民以及有关家属总统体贴和关心深受感动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ému 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


empyreumatique, empyreume, Emshérien, Emsien, emtr'attaquer, ému, émulateur, émulation, émule, émuler,
动词变位提示:ému可能是émouvoir变位形式

ému, e
a.
,
se sentir ému
parler d'une voix émue声音讲话
souvenir ému 回忆

常见用法
nous étions tous émus par ce spectacle这个表演让我们非常
répondre d'une voix émue用声音回答

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
être troublé,  attendri
反义词:
calme,  froid,  impassible,  imperturbable,  impavide,  indifférent,  insensible
联想词
étonné震撼, 惊愕;émouvant人心弦;bouleversé摇;ravi非常高兴,喜出望外;inquiet不安,忧虑;touché触及;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;surpris当场抓住;amusé愉快, 高兴;troublé混乱;

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他是这样地

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

心情就象船上时钟一样永远不会

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇了我。

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触很大,我到非常善良,情,法国友谊

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景了许多网友。

Je garderai de cela un souvenir très ému.

我从这里将记忆。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

忘我精神得热泪盈眶。

Cette lettre m'a ému.

这封信让我

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万人阅读这些演讲,并深为

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出样子, 然而大家都知道他对别人痛苦无于衷。

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景到相当不安。

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震了整个俄罗斯联邦。

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击消息在巴西引起了震惊和愤慨。

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

我所看到一切深深地触了我。

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕悲剧深深震撼了我们,我们同他们一样悲伤。

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

巴基斯坦同事所表示慰问,使我深受

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

我要首先表明,9月11日事件震撼了国际社会。

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和人民以及有关家属总统体贴和关心深受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ému 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


empyreumatique, empyreume, Emshérien, Emsien, emtr'attaquer, ému, émulateur, émulation, émule, émuler,
动词变位提示:émuémouvoir变位形式

ému, e
a.
的, 激
se sentir ému 到激
parler d'une voix émue以激的声音讲话
souvenir ému 的回忆

常见用法
nous étions tous émus par ce spectacle这个表演让我们非常激
répondre d'une voix émue用激的声音回答

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
être troublé,  attendri
反义词:
calme,  froid,  impassible,  imperturbable,  impavide,  indifférent,  insensible
联想词
étonné震撼的, 惊愕的;émouvant人的,人心弦的;bouleversé摇;ravi非常高兴的,喜出望外的;inquiet不安的,忧虑的;touché触及的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;surpris当场抓住的;amusé愉快的, 高兴的;troublé混乱的;

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他是这样地

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

他的心情就象船上的时钟一样永远不会

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触很大,我到非常的善良,情,法国的友谊

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Je garderai de cela un souvenir très ému.

我从这里将带走人的记忆。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

他的忘我精得热泪盈眶。

Cette lettre m'a ému.

这封信让我

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万的人阅读这些演讲,并深为激。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无于衷。

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景到相当不安。

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震了整个俄罗斯联邦。

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击的消息在巴西引起了震惊和愤慨。

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

我所看到的一切深深地触了我。

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其怕的悲剧深深震撼了我们,我们同他们一样悲伤。

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

我的巴基斯坦同事所表的慰问,使我深受

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

我要首先表明,9月11日的事件震撼了国际社会。

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和人民以及有关家属总统的体贴和关心深受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ému 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


empyreumatique, empyreume, Emshérien, Emsien, emtr'attaquer, ému, émulateur, émulation, émule, émuler,
动词变位提示:ému动词émouvoir变位形式

ému, e
a.
动的, 激动的
se sentir ému 到激动
parler d'une voix émue以激动的声音讲话
souvenir ému 激动的回忆

常见用法
nous étions tous émus par ce spectacle这个表演让我们非常激动
répondre d'une voix émue用激动的声音回答

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
être troublé,  attendri
反义词:
calme,  froid,  impassible,  imperturbable,  impavide,  indifférent,  insensible
联想词
étonné震撼的, 惊愕的;émouvant动人的,动人心弦的;bouleversé动摇;ravi非常高兴的,喜出望外的;inquiet不安的,忧虑的;touché触及的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;surpris当场抓住的;amusé愉快的, 高兴的;troublé混乱的;

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他这样地激动

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

他的心情就象船上的时钟一样永远不会激动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我触动很大,我到非常的善良,情,法国的友谊

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Je garderai de cela un souvenir très ému.

我从这里将带走人的记忆。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

他的忘我得热泪盈眶。

Cette lettre m'a ému.

这封信让我

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万的人阅读这些演讲,并深为动和激。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景到相当不安。

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震动了整个俄罗斯联邦。

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击的消息在巴西引起了震惊和愤慨。

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

我所看到的一切深深地触动了我。

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其怕的悲剧深深震撼了我们,我们同他们一样悲伤。

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

我的巴基斯坦同事所表示的慰问,使我深受动。

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

我要首先表明,9月11日的事件震撼了国际社会。

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和人民以及有关家属总统的体贴和关心深受动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ému 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


empyreumatique, empyreume, Emshérien, Emsien, emtr'attaquer, ému, émulateur, émulation, émule, émuler,