Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位
格
小组。
格
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位
格
小组。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融情报室还尽可能参加(金融情报室)
格
特小组年度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新加坡最近争取成为
格
特金融情报部门小组
成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方面
援助既有双
,也有多
(“
格
特”小组)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参加
格
特小组。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方面,
格
特小组已制订了一些信息交流
原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该

合
格
特小组资格标准
金融情报室。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
办事处经与金融情报室
格
特小组合作举办了若干会议和讲习班。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策
一个例证是最近完成了加入
格
特小组数据库
安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
格
特小组还协助推动对洗钱弱点问题
联合战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种合作包括在安全
计算机网络(
格
特安全网站)上交换金融情报。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国
金融情报部门可按照
格
特原则迅速、不限制地交流这方面
情报。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会作为
格
特小组成员也可与其他金融情报单位交换情报。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此合作还包括关于安全计算机网络
金融情报交换(
格
特小组安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就加入
格
特小组
事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融情报股是
格
特小组成员,因此可以进入加密
区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与
格
特集团和国际反贪联等现有网络和机构
进一步合作。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照
格芒特小组规则,金融情报单位之间
资料交流是灵活、非正式
。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该办事处从它与
格
特小组
工作关系角度支持
金融情报单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种情报应当在金融情报部门之间免费和迅速地分享,但须
合
格
特原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。