Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.
在着陆阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini提供了多普勒传感器,用于鉴定腿
和

血流量。
Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.
在着陆阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini提供了多普勒传感器,用于鉴定腿
和

血流量。
Comme dans le fonctionnement COSPAS-SARSAT normal, toutes les stations au sol recevront les messages SSAS à 406 MHz, extrairont la localisation GNSS codée et calculeront la localisation Doppler à partir des satellites sur orbite terrestre basse.
如在COSPAS-SARSAT正常作业中一样,所有当地用户终端都将收到406兆赫船舶安全警报系统信标电
,并将检索全球导航卫星系统编码
位,而近地轨道当地用户终端则将生成一个多普勒
位。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射
电磁波中出现
多普勒位移
影响。
Le LUT, après avoir calculé la position de la balise de détresse par traitement Doppler, transmet un message de détresse au centre de contrôle de mission (MCC) auquel il est associé.
本地用户终端在使用多普勒处理
法对紧急信标
位置进行计算机计算之后,将报警电

给它
协作使命控制中心。
Le système LEOSAR à 406 MHz fournit une couverture complète du globe et fonctionne selon les mêmes principes déjà décrits pour le système LEOSAR à 121,5 MHz pour ce qui concerne la localisation Doppler.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全
全球覆盖,而且是利用同上
就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述
多普勒信标
位原则相同
原则进行操作
。
Les structures du champ des courants et de la température peuvent être déduites des données obtenues à partir de plates-formes « grands fonds », de courantomètres acoustiques Doppler et d'autres méthodes de mesure des courants.
海流和温度场结构可以通过长锚定设备
数据和补充性声学多普勒海流剖面设备(ADCP)及其他测流办法加以推断。
Au cours de cette partie du stage les participants ont pu voir fonctionner une balise de détresse et observer un passage de satellite, assister à la détection de la courbe Doppler et voir le message d'alerte lancé en conséquence par un centre de coordination de sauvetage.
这
分课程
一个重大特点是启动遇险信标和观测卫星通过,探测多普勒曲线,而所产生
遇险警报则以一种救援协调中心电
格式显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

勒效应Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.
在着陆阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini提供了
勒传感器,
于鉴定腿部和脑部的血流量。
Comme dans le fonctionnement COSPAS-SARSAT normal, toutes les stations au sol recevront les messages SSAS à 406 MHz, extrairont la localisation GNSS codée et calculeront la localisation Doppler à partir des satellites sur orbite terrestre basse.
如在COSPAS-SARSAT正常作业中一样,所有当地
户终端都将收到406兆赫

全警报系统信标电文,并将检索全球导航卫星系统编码
位,而近地轨道当地
户终端则将生成一个
勒
位。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的
勒位移 的影响。
Le LUT, après avoir calculé la position de la balise de détresse par traitement Doppler, transmet un message de détresse au centre de contrôle de mission (MCC) auquel il est associé.
本地
户终端在使

勒处理
法对紧急信标的位置进行计算机计算之后,将报警电文转发给它的协作使命控制中心。
Le système LEOSAR à 406 MHz fournit une couverture complète du globe et fonctionne selon les mêmes principes déjà décrits pour le système LEOSAR à 121,5 MHz pour ce qui concerne la localisation Doppler.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全的全球覆盖,而且是利
同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述的
勒信标
位原则相同的原则进行操作的。
Les structures du champ des courants et de la température peuvent être déduites des données obtenues à partir de plates-formes « grands fonds », de courantomètres acoustiques Doppler et d'autres méthodes de mesure des courants.
海流和温度场结构可以通过长锚定设备的数据和补充性声学
勒海流剖面设备(ADCP)及其他测流办法加以推断。
Au cours de cette partie du stage les participants ont pu voir fonctionner une balise de détresse et observer un passage de satellite, assister à la détection de la courbe Doppler et voir le message d'alerte lancé en conséquence par un centre de coordination de sauvetage.
这部分课程的一个重大特点是启动遇险信标和观测卫星通过,探测
勒曲线,而所产生的遇险警报则以一种救援协调中心电文格式显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
普勒效应Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.
在着陆阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini提

普勒传感器,用于鉴定腿部和脑部的血流量。
Comme dans le fonctionnement COSPAS-SARSAT normal, toutes les stations au sol recevront les messages SSAS à 406 MHz, extrairont la localisation GNSS codée et calculeront la localisation Doppler à partir des satellites sur orbite terrestre basse.
如在COSPAS-SARSAT正常作业中一样,所有当
用户终端都将收到406兆
船舶安全警报系统信标电文,并将检索全球导航卫星系统编码
位,而近
轨道当
用户终端则将生成一个
普勒
位。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的
普勒位移 的影响。
Le LUT, après avoir calculé la position de la balise de détresse par traitement Doppler, transmet un message de détresse au centre de contrôle de mission (MCC) auquel il est associé.
本
用户终端在使用
普勒处理
法对紧急信标的位置进行计算机计算之后,将报警电文转发给它的协作使命控制中心。
Le système LEOSAR à 406 MHz fournit une couverture complète du globe et fonctionne selon les mêmes principes déjà décrits pour le système LEOSAR à 121,5 MHz pour ce qui concerne la localisation Doppler.
406兆

轨道探索救援系统提
完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆

轨道搜索救援系统所述的
普勒信标
位原则相同的原则进行操作的。
Les structures du champ des courants et de la température peuvent être déduites des données obtenues à partir de plates-formes « grands fonds », de courantomètres acoustiques Doppler et d'autres méthodes de mesure des courants.
海流和温度场结构可以通过长锚定设备的数据和补充性声学
普勒海流剖面设备(ADCP)及其他测流办法加以推断。
Au cours de cette partie du stage les participants ont pu voir fonctionner une balise de détresse et observer un passage de satellite, assister à la détection de la courbe Doppler et voir le message d'alerte lancé en conséquence par un centre de coordination de sauvetage.
这部分课程的一个重大特点是启动遇险信标和观测卫星通过,探测
普勒曲线,而所产生的遇险警报则以一种救援协调中心电文格式显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
效应Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.
在着陆阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini提供了多普
传感器,用于鉴定腿部和脑部的血流量。
Comme dans le fonctionnement COSPAS-SARSAT normal, toutes les stations au sol recevront les messages SSAS à 406 MHz, extrairont la localisation GNSS codée et calculeront la localisation Doppler à partir des satellites sur orbite terrestre basse.
如在COSPAS-SARSAT正常作业中一样,所有当地用户终端都将收
406
船舶安全警报系统信标电文,并将检索全球导航卫星系统编码
位,而近地轨道当地用户终端则将生成一个多普
位。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普
位移 的影响。
Le LUT, après avoir calculé la position de la balise de détresse par traitement Doppler, transmet un message de détresse au centre de contrôle de mission (MCC) auquel il est associé.
本地用户终端在使用多普


法对紧急信标的位置进行计算机计算之后,将报警电文转发给它的协作使命控制中心。
Le système LEOSAR à 406 MHz fournit une couverture complète du globe et fonctionne selon les mêmes principes déjà décrits pour le système LEOSAR à 121,5 MHz pour ce qui concerne la localisation Doppler.
406
低地轨道探索救援系统提供完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5
低地轨道搜索救援系统所述的多普
信标
位原则相同的原则进行操作的。
Les structures du champ des courants et de la température peuvent être déduites des données obtenues à partir de plates-formes « grands fonds », de courantomètres acoustiques Doppler et d'autres méthodes de mesure des courants.
海流和温度场结构可以通过长锚定设备的数据和补充性声学多普
海流剖面设备(ADCP)及其他测流办法加以推断。
Au cours de cette partie du stage les participants ont pu voir fonctionner une balise de détresse et observer un passage de satellite, assister à la détection de la courbe Doppler et voir le message d'alerte lancé en conséquence par un centre de coordination de sauvetage.
这部分课程的一个重大特点是启动遇险信标和观测卫星通过,探测多普
曲线,而所产生的遇险警报则以一种救援协调中心电文格式显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.
在着陆阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini提供了多普勒传感器,
于鉴定腿部和脑部的血流量。
Comme dans le fonctionnement COSPAS-SARSAT normal, toutes les stations au sol recevront les messages SSAS à 406 MHz, extrairont la localisation GNSS codée et calculeront la localisation Doppler à partir des satellites sur orbite terrestre basse.
如在COSPAS-SARSAT正常作业中一样,所有当地

端都将收到406兆赫船舶安全警报系统
电文,并将检索全球导航卫星系统编码
位,而近地轨道当地

端则将生成一个多普勒
位。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。
Le LUT, après avoir calculé la position de la balise de détresse par traitement Doppler, transmet un message de détresse au centre de contrôle de mission (MCC) auquel il est associé.
本地

端在使
多普勒处理
法对紧

的位置进行计算机计算之后,将报警电文转发给它的协作使命控制中心。
Le système LEOSAR à 406 MHz fournit une couverture complète du globe et fonctionne selon les mêmes principes déjà décrits pour le système LEOSAR à 121,5 MHz pour ce qui concerne la localisation Doppler.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全的全球覆盖,而且是利
同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述的多普勒

位原则相同的原则进行操作的。
Les structures du champ des courants et de la température peuvent être déduites des données obtenues à partir de plates-formes « grands fonds », de courantomètres acoustiques Doppler et d'autres méthodes de mesure des courants.
海流和温度场结构可以通过长锚定设备的数据和补充性声学多普勒海流剖面设备(ADCP)及其他测流办法加以推断。
Au cours de cette partie du stage les participants ont pu voir fonctionner une balise de détresse et observer un passage de satellite, assister à la détection de la courbe Doppler et voir le message d'alerte lancé en conséquence par un centre de coordination de sauvetage.
这部分课程的一个重大特点是启动遇险
和观测卫星通过,探测多普勒曲线,而所产生的遇险警报则以一种救援协调中心电文格式显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.
在着陆阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini提供了多普勒传感器,用于鉴定腿部和脑部的血流量。
Comme dans le fonctionnement COSPAS-SARSAT normal, toutes les stations au sol recevront les messages SSAS à 406 MHz, extrairont la localisation GNSS codée et calculeront la localisation Doppler à partir des satellites sur orbite terrestre basse.
如在COSPAS-SARSAT正常作业
一样,所有当地用户终端都将收到406兆赫船舶安全警报
统信标电文,并将检索全球导航

统编码
位,而近地轨道当地用户终端则将生成一个多普勒
位。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定
表面风和海流对水面反射的电磁波

的多普勒位移 的影响。
Le LUT, après avoir calculé la position de la balise de détresse par traitement Doppler, transmet un message de détresse au centre de contrôle de mission (MCC) auquel il est associé.
本地用户终端在使用多普勒处理
法对紧急信标的位置进行计算机计算之后,将报警电文转发给它的协作使命控制
心。
Le système LEOSAR à 406 MHz fournit une couverture complète du globe et fonctionne selon les mêmes principes déjà décrits pour le système LEOSAR à 121,5 MHz pour ce qui concerne la localisation Doppler.
406兆赫低地轨道探索救援
统提供完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援
统所述的多普勒信标
位原则相同的原则进行操作的。
Les structures du champ des courants et de la température peuvent être déduites des données obtenues à partir de plates-formes « grands fonds », de courantomètres acoustiques Doppler et d'autres méthodes de mesure des courants.
海流和温度场结构可以通过长锚定设备的数据和补充性声学多普勒海流剖面设备(ADCP)及其他测流办法加以推断。
Au cours de cette partie du stage les participants ont pu voir fonctionner une balise de détresse et observer un passage de satellite, assister à la détection de la courbe Doppler et voir le message d'alerte lancé en conséquence par un centre de coordination de sauvetage.
这部分课程的一个重大特点是启动遇险信标和观测
通过,探测多普勒曲线,而所产生的遇险警报则以一种救援协调
心电文格式显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。

效应Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.
在着陆阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini提供了多
传感器,用于鉴定腿部和脑部的血流量。
Comme dans le fonctionnement COSPAS-SARSAT normal, toutes les stations au sol recevront les messages SSAS à 406 MHz, extrairont la localisation GNSS codée et calculeront la localisation Doppler à partir des satellites sur orbite terrestre basse.
如在COSPAS-SARSAT正常作业中一样,所有当地用户终端都将收到406兆赫船舶安全警报系统信标电文,并将检索全球导航卫星系统编码
,而近地轨道当地用户终端则将生成一个多


。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多

移 的影响。
Le LUT, après avoir calculé la position de la balise de détresse par traitement Doppler, transmet un message de détresse au centre de contrôle de mission (MCC) auquel il est associé.
本地用户终端在使用多
处理
法对紧急信标的
置进行计算机计算之后,将报警电文转发给它的协作使命控制中心。
Le système LEOSAR à 406 MHz fournit une couverture complète du globe et fonctionne selon les mêmes principes déjà décrits pour le système LEOSAR à 121,5 MHz pour ce qui concerne la localisation Doppler.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述的多
信标
原则相同的原则进行操作的。
Les structures du champ des courants et de la température peuvent être déduites des données obtenues à partir de plates-formes « grands fonds », de courantomètres acoustiques Doppler et d'autres méthodes de mesure des courants.
海流和温度场结构可以
过长锚定设备的数据和补充性声学多
海流剖面设备(ADCP)及其他测流办法加以推断。
Au cours de cette partie du stage les participants ont pu voir fonctionner une balise de détresse et observer un passage de satellite, assister à la détection de la courbe Doppler et voir le message d'alerte lancé en conséquence par un centre de coordination de sauvetage.
这部分课程的一个重大特点是启动遇险信标和观测卫星
过,探测多
曲线,而所产生的遇险警报则以一种救援协调中心电文格式显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.


阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini
了多普勒传感器,用于鉴定腿部和脑部的血流量。
Comme dans le fonctionnement COSPAS-SARSAT normal, toutes les stations au sol recevront les messages SSAS à 406 MHz, extrairont la localisation GNSS codée et calculeront la localisation Doppler à partir des satellites sur orbite terrestre basse.
如
COSPAS-SARSAT正常作业中一样,所有当地用户终端都将收到406兆赫船舶安全警报系
信标电文,并将检索全球导航卫星系
编码
位,而近地轨道当地用户终端则将生成一个多普勒
位。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反射的电磁波中出现的多普勒位移 的影响。
Le LUT, après avoir calculé la position de la balise de détresse par traitement Doppler, transmet un message de détresse au centre de contrôle de mission (MCC) auquel il est associé.
本地用户终端
使用多普勒处理
法对紧急信标的位置进行计算机计算之后,将报警电文转发给它的协作使命控制中心。
Le système LEOSAR à 406 MHz fournit une couverture complète du globe et fonctionne selon les mêmes principes déjà décrits pour le système LEOSAR à 121,5 MHz pour ce qui concerne la localisation Doppler.
406兆赫低地轨道探索救援系

完全的全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系
所述的多普勒信标
位原则相同的原则进行操作的。
Les structures du champ des courants et de la température peuvent être déduites des données obtenues à partir de plates-formes « grands fonds », de courantomètres acoustiques Doppler et d'autres méthodes de mesure des courants.
海流和温度场结构可以通过长锚定设备的数据和补充性声学多普勒海流剖面设备(ADCP)及其他测流办法加以推断。
Au cours de cette partie du stage les participants ont pu voir fonctionner une balise de détresse et observer un passage de satellite, assister à la détection de la courbe Doppler et voir le message d'alerte lancé en conséquence par un centre de coordination de sauvetage.
这部分课程的一个重大特点是启动遇险信标和观测卫星通过,探测多普勒曲线,而所产生的遇险警报则以一种救援协调中心电文格式显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la phase d'atterrissage, le Commandant Eileen Collins et Michel Tognini étaient équipés de capteurs Doppler pour évaluer le débit sanguin vers les jambes et dans le cerveau.
在着陆阶段,向机长EileenCollins和MichelTognini提供了多普勒传感器,用于鉴定腿部和脑部
血流量。
Comme dans le fonctionnement COSPAS-SARSAT normal, toutes les stations au sol recevront les messages SSAS à 406 MHz, extrairont la localisation GNSS codée et calculeront la localisation Doppler à partir des satellites sur orbite terrestre basse.
如在COSPAS-SARSAT正常作业中一样,所有当地用户终端都将收到406兆赫船舶安全警报系统信标
文,并将检索全球导航卫星系统编

,而近地轨道当地用户终端则将生成一个多普勒
。
Cette technique a montré comment les vents et courants de surface observés dans les ondes électromagnétiques réfléchies à la surface de l'eau influencent l'effet Doppler.
通过该技术,已确定出表面风和海流对水面反

磁波中出现
多普勒
移
影响。
Le LUT, après avoir calculé la position de la balise de détresse par traitement Doppler, transmet un message de détresse au centre de contrôle de mission (MCC) auquel il est associé.
本地用户终端在使用多普勒处理
法对紧急信标
置进行计算机计算之后,将报警
文转发给它
协作使命控制中心。
Le système LEOSAR à 406 MHz fournit une couverture complète du globe et fonctionne selon les mêmes principes déjà décrits pour le système LEOSAR à 121,5 MHz pour ce qui concerne la localisation Doppler.
406兆赫低地轨道探索救援系统提供完全
全球覆盖,而且是利用同上文就121.5兆赫低地轨道搜索救援系统所述
多普勒信标
原则相同
原则进行操作
。
Les structures du champ des courants et de la température peuvent être déduites des données obtenues à partir de plates-formes « grands fonds », de courantomètres acoustiques Doppler et d'autres méthodes de mesure des courants.
海流和温度场结构可以通过长锚定设备
数据和补充性声学多普勒海流剖面设备(ADCP)及其他测流办法加以推断。
Au cours de cette partie du stage les participants ont pu voir fonctionner une balise de détresse et observer un passage de satellite, assister à la détection de la courbe Doppler et voir le message d'alerte lancé en conséquence par un centre de coordination de sauvetage.
这部分课程
一个重大特点是启动遇险信标和观测卫星通过,探测多普勒曲线,而所产生
遇险警报则以一种救援协调中心
文格式显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。