Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更要
是因为,
一事件开始具有政治意
。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更要
是因为,
一事件开始具有政治意
。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪建三维图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有些数字让我们了解到
场灾难
规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨在呈现新
趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
个问题也牵涉到安全层面。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护责任也是为了给人们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告实际和业务方面。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到要求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入些罪行还可能涉及域外管辖权
问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
因此在对南南合作加以分析上还有新余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们工作就是给本次讨论加入新
层面。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
层面。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另一同样要
层面。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家捐助可增加一个积极
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但是因为,这一事件开始具有政治意
。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪建三维图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们了解到这场灾难规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层面。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护责任也是为了给人们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告实际和业务方面。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到
求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入这些罪行还可能涉及域外管辖权问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
因此在对南南合作加以分析上还有新余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们工作就是给本次讨论加入新
层面。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
层面。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另一同样层面。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家捐助可增加一个积极
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢人员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们了解到这场灾难的规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层面。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护的责任也是为了给人们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告的实际和业务方面。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入这些罪行还可能涉及域外管辖权的问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
因此在对南南合作加以分析上还有新的余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们的工作就是给本次讨论加入新的层面。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的争端也涉及领土的层面。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的方面。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另一同样重要的层面。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下的遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家的捐助可增加一个积极的层面。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更是因为,这一事件开始具有政治意
。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪建三维图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们了解到这场灾难规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨在呈现新
趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层面。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护责任也是为了给人们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告实际和业务方面。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到
求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入这些罪行还可能涉及域外管辖权问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
因此在对南南合作加以分析上还有新余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们工作就是给本次讨论加入新
层面。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
层面。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另一同样层面。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家捐助可增加一个积极
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢人员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们了解到这场灾难的规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护的责任也是为了给人们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告的实际和业务。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入这些罪行还可能涉及域外管辖权的问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
因此在对南南合作加以分析上还有新的余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们的工作就是给本次讨论加入新的层。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们的争端也涉及领土的层。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾的。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另一同样重要的层。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下的遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家的捐助可增加一个积极的层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要是因为,这一事件开始具有政治意
。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术
俢人员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们了解到这场灾难规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层面。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护责任也是为了给人们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告实际和业务方面。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到要求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入这些罪行还可能涉及域外管辖权问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
因此在对南南合作加以分析上还有新余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们工作就是给本次讨论加入新
层面。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
层面。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有个相互联系,看来互相矛盾
方面。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另一同样重要层面。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家捐助可增加一个积极
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要是因为,这一事件开始具有
意
。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们了解到这场灾难规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层面。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护责任也是为了给人们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告实际和业务方面。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,
积已经达到要求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入这些罪行还可能涉及域外管辖权问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
因此在对南南合作加以分析上还有新余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们工作就是给本次讨论加入新
层面。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
层面。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另一同样重要层面。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家捐助可增加一个积极
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要是因为,这一事件开始具有政治意
。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让重建三维图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们了解到这场灾难规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层面。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护责任也是为了给人们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告实际和业务方面。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到要求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入这些罪行还可能涉及域外辖权
问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
因此在对南南合作加以分析上还有新余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们工作就是给本次讨论加入新
层面。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
层面。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另一同样重要层面。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家捐助可增加一个积极
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要为,这一
件开始具有政治意
。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们了解到这场灾难规模。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新趋势。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这个问题也牵涉到安全层面。
La responsabilité de protéger intègre également une dimension d'espoir.
保护责任也
为了给人们提供希望。
Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.
贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。
Nous saluons également la dimension pratique et opérationnelle du rapport.
我们也欢迎报告实际和业务方面。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到要求。
L'intégration en droit interne peut également avoir une dimension extraterritoriale.
在国内法中纳入这些罪行还可能涉及域外管辖权问题。
L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.
此在对南南合作加以分析上还有新
余地。
Notre travail a permis d'apporter de nouvelles dimensions au débat.
我们工作就
给本次讨论加入新
层面。
Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.
当然,我们争端也涉及领土
层面。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。
Il y a pourtant une autre dimension tout aussi importante.
然而,还存在另一同样重要层面。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我们
否可以安装在自己
衣橱?
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家捐助可增加一个积极
层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。