Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
C'est un héros digne de ce nom.
他称上
个英雄。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值您注意。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公司信誉良好,服务优良,价格合理。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这主义
新动向,值
关注。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值注意
新事项
信息技术。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们本着诚实守信,价格低廉,客户至上原则。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信原则。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值用户信赖。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
一个适合儿童生长世界
一个适合所有人生活
世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业良好契机做到守信、重诚。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长世界。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取重大成就非常值
称赞。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面作用
值
赞扬
。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公司实力雄厚,工艺精湛,诚实守信。
Au niveau sous-régional, trois initiatives ont été prises qui sont dignes d'intérêt.
在次区域一级,有三个倡议值一提。
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
工程处工作人员在如此危险条件下开展工作,令人称道。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入非常可嘉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
C'est un héros digne de ce nom.
他称上是个英雄。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值您注意。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公司信誉良好,服务优良,价格合理。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义新动向,值
关注。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值注意
新事项是信息技术。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
本着诚实守信,价格低廉,客户至上
原则。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信原则。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值用户信赖。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
一个适合儿童生长世界是一个适合所有人生活
世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
秉承商业
良好契机做到守信、重诚。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,就能够创造一个真正适合儿童生长
世界。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取重大成就非常值
称赞。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面作用是值
赞扬
。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公司实力雄厚,工艺精湛,诚实守信。
Au niveau sous-régional, trois initiatives ont été prises qui sont dignes d'intérêt.
在次区域一级,有三个倡议值一提。
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
工程处工作人员在如此危险条件下开展工作,令人称道。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常嘉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
C'est un héros digne de ce nom.
他称得上是个英雄。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公司信誉良好,服务优良,价格合理。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义新动向,值得关注。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值得注意新事项是信息技术。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
本着诚实守信,价格低廉,客户至上
原则。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信原则。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户信赖。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
一个适合儿童生长世界是一个适合所有人生活
世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
秉承商业
良好契机做到守信、重诚。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,就能够创造一个真正适合儿童生长
世界。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取得重大成就非常值得称赞。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面作用是值得赞扬
。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公司实力雄厚,工艺精湛,诚实守信。
Au niveau sous-régional, trois initiatives ont été prises qui sont dignes d'intérêt.
在次区域一级,有三个倡议值得一提。
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
工程处工作人员在如此危险条件下开展工作,令人称道。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常嘉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺典
端庄、富有创意、感觉温馨。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
C'est un héros digne de ce nom.
他称得上是个英雄。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公司信誉良好,服务优良,价格合理。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义新动向,值得关注。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值得注意新事项是信息技术。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们本着诚实守信,价格低廉,客户至上原则。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信原则。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
质优良,寿命长,值得用户信赖。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
一个适合儿童生长世界是一个适合所有人生活
世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业良好契机做到守信、重诚。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长世界。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取得重大成就非常值得称赞。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面用是值得赞扬
。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公司实力雄厚,工艺精湛,诚实守信。
Au niveau sous-régional, trois initiatives ont été prises qui sont dignes d'intérêt.
在次区域一级,有三个倡议值得一提。
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
工程处工人员在如此危险
条件下开展工
,令人称道。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
C'est un héros digne de ce nom.
他称得上是个英。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公司信誉良好,服务优良,价格理。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义新动向,值得关注。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值得注意新事项是信息技术。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们本着诚实守信,价格低廉,客户至上原则。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信原则。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户信赖。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
一个儿童生长
世界是一个
所有人生活
世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业良好契机做到守信、重诚。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正儿童生长
世界。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取得重大成就非常值得称赞。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面作用是值得赞扬
。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公司实力厚,工艺精湛,诚实守信。
Au niveau sous-régional, trois initiatives ont été prises qui sont dignes d'intérêt.
在次区域一级,有三个倡议值得一提。
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
工程处工作人员在如此危险条件下开展工作,令人称道。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端、
有创意、感觉温馨。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
C'est un héros digne de ce nom.
他称得上是英雄。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公司信誉良好,服务优良,价格合理。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义新动向,值得关注。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值得注意新事项是信息技术。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们本着诚实守信,价格低廉,客户至上原则。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信原则。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户信赖。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
适合儿童生长
世界是
适合所有人生活
世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业良好契机做到守信、重诚。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造真正适合儿童生长
世界。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取得重大成就非常值得称赞。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面作用是值得赞扬
。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公司实力雄厚,工艺精湛,诚实守信。
Au niveau sous-régional, trois initiatives ont été prises qui sont dignes d'intérêt.
在次区域级,有三
倡议值得
提。
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
工程处工作人员在如此危险条件下开展工作,令人称道。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
C'est un héros digne de ce nom.
他称得上是个英雄。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟
媲美。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公司信誉良好,服务优良,价格合理。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义新动向,值得关注。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值得注意新事项是信息技术。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们本着诚实守信,价格低廉,客户至上原则。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信原则。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户信赖。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
一个适合儿童生长世界是一个适合所有人生活
世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业良好契机做到守信、重诚。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长世界。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取得重大成就非常值得称赞。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面作用是值得赞扬
。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公司实力雄厚,工艺精湛,诚实守信。
Au niveau sous-régional, trois initiatives ont été prises qui sont dignes d'intérêt.
在次区域一级,有三个倡议值得一提。
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
工程处工作人员在如此危险条件下开展工作,令人称道。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创、感觉温馨。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
C'est un héros digne de ce nom.
他称得上是个英雄。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能
瑞士
钟表媲美。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公良好,服务优良,价格合理。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义新动向,值得关
。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值得新事项是
息技术。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们本着诚实守,价格低廉,客户至上
原则。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公于1995年成立,以诚实守
原则。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户赖。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
一个适合儿童生长世界是一个适合所有人生活
世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业良好契机做到守
、重诚。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长世界。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取得重大成就非常值得称赞。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面作用是值得赞扬
。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公实力雄厚,工艺精湛,诚实守
。
Au niveau sous-régional, trois initiatives ont été prises qui sont dignes d'intérêt.
在次区域一级,有三个倡议值得一提。
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
工程处工作人员在如此危险条件下开展工作,令人称道。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
C'est un héros digne de ce nom.
他称得上是个英雄。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公司信誉良好,服务优良,价格合理。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义新动向,值得关注。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值得注意新事项是信息技术。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们本着诚实守信,价格低廉,客户至上原则。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信原则。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户信赖。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
一个适合儿童生长世界是一个适合所有
生活
世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业良好契机做到守信、重诚。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长世界。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取得重大成就非常值得称赞。
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.
安全理事会在这方面作用是值得赞扬
。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
本公司实力雄厚,工艺精湛,诚实守信。
Au niveau sous-régional, trois initiatives ont été prises qui sont dignes d'intérêt.
在次区域一级,有三个倡议值得一提。
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
工程处工作员在如此危险
条件下开展工作,令
称道。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本大力介入是非常
嘉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。