Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私的
子
诽谤。”
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私的
子
诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤罪,其余故意一概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毁谤最好的答复。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽谤是这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤和文字诽谤是两种形式的诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理的新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律惩处基于种族或宗教而诋毁他
的行为。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对诽谤提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重罪行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤的指控。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到加重处罚。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).
委员会关注地注意到缔约国刑事法庭可以起诉诽谤罪(第十九条)。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事诽谤案件数量增多表示关注。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止诽谤宗教之事,有几个组织机构有助于整治诽谤宗教问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤罪,其余故意一概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毁谤最好的答复。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了起。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代持各方努力遏制对宗教的诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽谤是这种事件的最明目张胆的现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤和文字诽谤是两种形式的诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理的新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对诽谤提起刑事讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重罪行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤的。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到加重处罚。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).
委员会关注地注意到缔约国刑事法庭可以起诽谤罪(第十九条)。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事诽谤案件数量增多示关注。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止诽谤宗教之事,有几个组织机构有助于整治诽谤宗教问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,还发布了有关我私人信息的
子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤罪,其余故意一概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毁谤最好的答。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
意到有些被告以诽谤罪对原告进
了起诉。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽谤是这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤和文字诽谤是两种形式的诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理的新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对诽谤提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重罪。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤的指控。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到加重处罚。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).
委员会关地
意到缔约国刑事法庭可以起诉诽谤罪(第十九条)。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事诽谤案件数量增多表示关。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止诽谤宗教之事,有几个组织机构有助于整治诽谤宗教问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息子并涉嫌诽
。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽罪,其余故意一概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毁最好
答复。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽罪对原告进行了起诉。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教诽
。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法也依然有诽
罪。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教诽
是这种事件
最明目张胆
表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽和文字诽
是两种形式
诽
。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽和定型观念是影响所有宗教
问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽依然是目前传播领域
一个令人烦忧
特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽法》还采用了能使诽
索赔要求得到更快处理
新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人行为。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到报告显示,对诽
提起刑事诉讼
件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽在黑山法律
属于严重罪行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类件常常会有诽
指控。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明是,属于媒体
谣
伤会受到加重处罚。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).
委员会关注地注意到缔约国刑事法庭可以起诉诽罪(第十九条)。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事诽件数量增多表示关注。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止诽宗教之事,有几个组织机构有助于整治诽
宗教问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意一概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毁谤最好的答复。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意有
被告以诽谤
对原告进行了起诉。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽谤是这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤和文字诽谤是两种形式的诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得更快处理的新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接的报告显示,对诽谤提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤的指控。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明的是,属于媒体的谣中伤会受
加重处罚。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).
委员会关注地注意缔约国刑事法庭可以起诉诽谤
(第十九条)。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事诽谤案件数量增多表示关注。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止诽谤宗教之事,有几个组织机构有助于整治诽谤宗教问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的子并涉嫌
。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了罪,其余故意一概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默毁
最好的答复。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以罪对原告进行了起诉。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有罪。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词和文字
种形式的
。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,和定型观念
影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和依然
目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《法》还采用了能使
索赔要求得到更快处理的新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒在黑山法律中属于严重罪行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有的指控。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明的,属于媒体的造谣中伤会受到加重处罚。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).
委员会关注地注意到缔约国刑事法庭可以起诉罪(第十九条)。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事案件数量增多表示关注。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止宗教之事,有几个组织机构有助于整治
宗教问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的子并涉嫌
。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了,其余故意
概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毁最好的答复。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以对原告进行了起诉。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的是这种事件的最明目张胆的表
。
Il y a deux formes de diffamation.
言词和文字
是两种形式的
。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和依然是目前传播领域中
个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《法》还采用了能使
索赔要求得到更快处理的新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒在黑山法律中属于严重
行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有的指控。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到加重处罚。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).
委员会关注地注意到缔约国刑事法庭可以起诉(第十九条)。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事案件数量增多表示关注。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止宗教
事,有几个组织机构有助于整治
宗教问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的子并涉嫌
。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了,其余故意
概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毁最好的答复。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以对原告进行了起诉。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的是这种事件的最明目张胆的表
。
Il y a deux formes de diffamation.
言词和文字
是两种形式的
。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和依然是目前传播领域中
个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《法》还采用了能使
索赔要求得到更快处理的新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒在黑山法律中属于严重
行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有的指控。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到加重处罚。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).
委员会关注地注意到缔约国刑事法庭可以起诉(第十九条)。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事案件数量增多表示关注。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止宗教
事,有几个组织机构有助于整治
宗教问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的子并涉嫌诽
。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽罪,其余故意一概不提。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默毁
最好的答复。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽罪对原告进行了起诉。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽罪。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽和文字诽
两种形式的诽
。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽和定型观念
所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽依然
目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽法》还采用了能使诽
索赔要求得到更快处理的新程序。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对诽提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽在黑山法律中属于严重罪行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽的指控。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明的,属于媒体的造谣中伤会受到加重处罚。
Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).
委员会关注地注意到缔约国刑事法庭可以起诉诽罪(第十九条)。
Article 19 relève aussi avec inquiétude le nombre élevé de cas en diffamation en cours d'instruction.
9条组织也对当前民事诽案件数量增多表示关注。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止诽宗教之事,有几个组织机构有助于整治诽
宗教问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。