法语助手
  • 关闭
déporté, e
a.
1. 放逐的,终身流放的
2. 关进集中营的

n.
1. 放逐者,流放犯
2. 集中营中的囚犯
camp de déportés关押犯人的集中营
anciens déportés et prisonniers de guerre前集中营囚犯和战俘

Fr helper cop yright
词:
concentrationnaire
词:
centrer,  gracier,  rapatrier,  fixe,  stable
联想词
déportation放逐,流放;exilé流放的,放逐的;interné拘留的,拘禁的,关押的,软禁的;emprisonné获刑;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;prisonnier俘虏;libéré发布;torturé折磨;condamné犯人,囚犯;relâché发布;résistant坚实的,坚固的;

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经驱逐、流放或要求离开一个国家?

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人放逐,流亡它乡。

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

遣返、驱逐或引渡以及禁止入境的外国人登记册。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

驱逐者在汤加入境时,护照将没收并注销。

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——进这些集中营

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多名放逐者及其家属已经回到克里米

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原驱逐者的法律草案。

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱逐出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60名巴勒斯坦递解中迄今只有16名允许返回伯利恒。

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

告人把一人或多人驱逐出境或迁移到另一国家或另一地点。

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

在家中私藏粮食或其他食品的农民遭驱逐或处决。

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸的是,GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前驱逐出境人民的援助越来越少。

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕和遭驱逐,不愿申报身份。

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

驱逐出境者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其中人数最多的一批从德国遣返(208人)。

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定驱逐出境的外侨送至国家边界并指示其出境。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将其引渡或驱逐到另一个国家或剥夺其国籍。

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须驱逐出境的外侨得由警察送至国家边界并指示其出境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporté 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,
déporté, e
a.
1. 放逐,终身流放
2. 集中营

n.
1. 放逐者,流放犯
2. 集中营中囚犯
camp de déportés关押犯人集中营
anciens déportés et prisonniers de guerre前集中营囚犯和战俘

Fr helper cop yright
近义词:
concentrationnaire
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier,  fixe,  stable
联想词
déportation放逐,流放;exilé流放放逐;interné关押软禁;emprisonné获刑;émigré移居,侨居国外移居,侨居国外者;prisonnier俘虏;libéré发布;torturé折磨;condamné犯人,囚犯;relâché发布;résistant坚实,坚固;

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲侧风使飞机偏离航向

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经驱逐、流放或要求离开一个国家?

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人放逐,流亡它乡。

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

遣返、驱逐或引渡以及禁止入境外国人登记册。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

驱逐者在汤加入境时,护照将没收并注销。

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——集中营

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,待遇未免过于宽厚和温柔。

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前260 000多名放逐者及其家属已经回到克里米亚。

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原驱逐者法律草案。

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱逐出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60名巴勒斯坦递解中迄今只有16名允许返回伯利恒。

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

告人把一人或多人驱逐出境或迁移到另一国家或另一地点。

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

在家中私藏粮食或其他食品农民遭驱逐或处决。

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸是,对GUUAM 区域联盟国家难民、内部流离失所者以及以前驱逐出境人民援助越来越少。

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦阿富汗人因怕逮捕和遭驱逐,不愿申报身份。

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

驱逐出境者次暴动真如国家监狱长所坚称那样,是企图越狱逃跑吗?

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其中人数最多一批从德国遣返(208人)。

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定驱逐出境外侨至国家边界并指示其出境。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将其引渡或驱逐到另一个国家或剥夺其国籍。

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须驱逐出境外侨得由警察至国家边界并指示其出境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporté 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,
déporté, e
a.
1. 的,终身流
2. 关进集中营的

n.
1. 者,流
2. 集中营中的囚犯
camp de déportés关押犯人的集中营
anciens déportés et prisonniers de guerre前集中营囚犯和战俘

Fr helper cop yright
近义词:
concentrationnaire
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier,  fixe,  stable
联想词
déportation,流;exilé的,的;interné拘留的,拘禁的,关押的,软禁的;emprisonné获刑;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;prisonnier俘虏;libéré发布;torturé折磨;condamné犯人,囚犯;relâché发布;résistant坚实的,坚固的;

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经、流要求离开一个国家?

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人,流亡它乡。

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

遣返、驱或引渡以及禁止入境的外国人登记册。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

者在汤加入境时,护照将没收并注销。

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——进这些集中营

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多名者及其家属已经回到克里米亚。

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原者的法律草案。

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60名巴勒斯坦递解中迄今只有16名允许返回伯利恒。

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

告人把一人或多人出境或迁移到另一国家或另一地点。

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

在家中私藏粮食或其他食品的农民遭或处决。

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前出境人民的援助越来越少。

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕和遭驱,不愿申报身份。

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

出境者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其中人数最多的一批从德国遣返(208人)。

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定驱出境的外侨送至国家边界并指示其出境。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将其引渡或驱到另一个国家或剥夺其国籍。

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须驱出境的外侨得由警察送至国家边界并指示其出境。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporté 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,
déporté, e
a.
1. 的,终身流
2. 关进营的

n.
1. 者,流
2. 的囚
camp de déportés关押人的
anciens déportés et prisonniers de guerre前营囚和战俘

Fr helper cop yright
近义词:
concentrationnaire
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier,  fixe,  stable
联想词
déportation,流;exilé的,的;interné拘留的,拘禁的,关押的,软禁的;emprisonné获刑;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;prisonnier俘虏;libéré发布;torturé折磨;condamné人,囚;relâché发布;résistant坚实的,坚固的;

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经、流要求离开一个国家?

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人,流亡它乡。

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

遣返、驱或引渡以及禁止入境的外国人登记册。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

者在汤加入境时,护照将没收并注销。

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——进这些

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,叛国罪的囚徒均到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多名者及其家属已经回到克里米亚。

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原者的法律草案。

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60名巴勒斯坦递解迄今只有16名允许返回伯利恒。

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

告人把一人或多人出境或迁移到另一国家或另一地点。

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

在家私藏粮食或其他食品的农民遭或处决。

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前出境人民的援助越来越少。

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕和遭驱,不愿申报身份。

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

出境者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其人数最多的一批从德国遣返(208人)。

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定驱出境的外侨送至国家边界并指示其出境。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将其引渡或驱到另一个国家或剥夺其国籍。

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须驱出境的外侨得由警察送至国家边界并指示其出境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporté 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,
déporté, e
a.
1. 的,终身放的
2. 关进集中营的

n.
1. 放犯
2. 集中营中的囚犯
camp de déportés关押犯人的集中营
anciens déportés et prisonniers de guerre前集中营囚犯和战俘

Fr helper cop yright
近义词:
concentrationnaire
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier,  fixe,  stable
联想词
déportation放;exilé放的,的;interné拘留的,拘禁的,关押的,软禁的;emprisonné获刑;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外;prisonnier俘虏;libéré发布;torturé折磨;condamné犯人,囚犯;relâché发布;résistant坚实的,坚固的;

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经放或要求离开一个国

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人亡它乡。

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

遣返、驱或引渡以禁止入境的外国人登记册。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

在汤加入境时,护照将没收并注销。

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——进这些集中营

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多名属已经回到克里米亚。

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原的法律草案。

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60名巴勒斯坦递解中迄今只有16名允许返回伯利恒。

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

告人把一人或多人出境或迁移到另一国或另一地点。

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

中私藏粮食或他食品的农民遭或处决。

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸的是,对GUUAM 区域联盟国的难民、内部离失所以前出境人民的援助越来越少。

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕和遭驱,不愿申报身份。

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

出境的这次暴动真的如国监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,中人数最多的一批从德国遣返(208人)。

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定驱出境的外侨送至国边界并指示出境。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将引渡或驱到另一个国或剥夺国籍。

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须驱出境的外侨得由警察送至国边界并指示出境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporté 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,
déporté, e
a.
1. 放逐的,终身流放的
2. 关进集中营的

n.
1. 放逐者,流放
2. 集中营中的囚
camp de déportés关押人的集中营
anciens déportés et prisonniers de guerre前集中营囚

Fr helper cop yright
近义词:
concentrationnaire
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier,  fixe,  stable
联想词
déportation放逐,流放;exilé流放的,放逐的;interné拘留的,拘禁的,关押的,软禁的;emprisonné获刑;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;prisonnier俘虏;libéré发布;torturé折磨;condamné人,囚;relâché发布;résistant坚实的,坚固的;

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经驱逐、流放或要求离开一个国家?

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人放逐,流亡它乡。

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

遣返、驱逐或引渡以及禁止入境的外国人登记册。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

驱逐者在汤加入境时,护照将没收并注销。

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——进这些集中营

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的免过于宽厚温柔。

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多名放逐者及其家属已经回到克里米亚。

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原驱逐者的法律草案。

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱逐出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60名巴勒斯坦递解中迄今只有16名允许返回伯利恒。

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

告人把一人或多人驱逐出境或迁移到另一国家或另一地点。

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

在家中私藏粮食或其他食品的农民遭驱逐或处决。

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前驱逐出境人民的援助越来越少。

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕遭驱逐,不愿申报身份。

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

驱逐出境者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其中人数最多的一批从德国遣返(208人)。

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定驱逐出境的外侨送至国家边界并指示其出境。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将其引渡或驱逐到另一个国家或剥夺其国籍。

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须驱逐出境的外侨得由警察送至国家边界并指示其出境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporté 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,
déporté, e
a.
1. 逐的,终身流
2. 关进

n.
1. 逐者,流
2. 的囚犯
camp de déportés关押犯人的
anciens déportés et prisonniers de guerre前囚犯和战俘

Fr helper cop yright
近义词:
concentrationnaire
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier,  fixe,  stable
联想词
déportation逐,流;exilé的,逐的;interné拘留的,拘禁的,关押的,软禁的;emprisonné获刑;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;prisonnier俘虏;libéré发布;torturé折磨;condamné犯人,囚犯;relâché发布;résistant坚实的,坚固的;

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经驱逐、流要求离开一个国家?

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人逐,流亡它乡。

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

遣返、驱逐或引渡以及禁止入境的外国人登记册。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

驱逐者在汤加入境时,护照将没收并注销。

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——进这些

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多逐者及其家属已经回到克里米亚。

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原驱逐者的法律草案。

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱逐出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60巴勒斯坦递解迄今只有16允许返回伯利恒。

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

告人把一人或多人驱逐出境或迁移到另一国家或另一地点。

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

在家私藏粮食或其他食品的农民遭驱逐或处决。

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前驱逐出境人民的援助越来越少。

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕和遭驱逐,不愿申报身份。

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

驱逐出境者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其人数最多的一批从德国遣返(208人)。

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定驱逐出境的外侨送至国家边界并指示其出境。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将其引渡或驱逐到另一个国家或剥夺其国籍。

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须驱逐出境的外侨得由警察送至国家边界并指示其出境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporté 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,
déporté, e
a.
1. 的,终身流放的
2. 关进集中营的

n.
1. 者,流放犯
2. 集中营中的囚犯
camp de déportés关押犯人的集中营
anciens déportés et prisonniers de guerre前集中营囚犯和战俘

Fr helper cop yright
近义词:
concentrationnaire
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier,  fixe,  stable
联想词
déportation,流放;exilé流放的,的;interné拘留的,拘禁的,关押的,软禁的;emprisonné获刑;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;prisonnier俘虏;libéré发布;torturé折磨;condamné犯人,囚犯;relâché发布;résistant坚实的,坚固的;

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经、流放或要求离开一个国家?

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人,流亡它乡。

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

或引渡以及禁止入境的外国人登记册。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

者在汤加入境时,护照将没收并注销。

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——进这些集中营

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多名者及其家属已经回到克里米亚。

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原者的法律草案。

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60名巴勒斯坦递解中迄今只有16名允许回伯利恒。

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

告人把一人或多人出境或迁移到另一国家或另一地点。

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

在家中私藏粮食或其他食品的农民遭或处决。

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前出境人民的援助越来越少。

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕和遭,不愿申报身份。

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

出境者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人非自愿遣科索沃,其中人数最多的一批从德国遣(208人)。

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定出境的外侨送至国家边界并指示其出境。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将其引渡或到另一个国家或剥夺其国籍。

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须出境的外侨得由警察送至国家边界并指示其出境。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporté 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,
déporté, e
a.
1. 放逐的,终身流放的
2. 进集中营的

n.
1. 放逐者,流放犯
2. 集中营中的囚犯
camp de déportés押犯人的集中营
anciens déportés et prisonniers de guerre前集中营囚犯和战俘

Fr helper cop yright
近义词:
concentrationnaire
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier,  fixe,  stable
联想词
déportation放逐,流放;exilé流放的,放逐的;interné拘留的,拘禁的,押的,软禁的;emprisonné获刑;émigré移居,侨居国外的移居,侨居国外者;prisonnier俘虏;libéré发布;torturé折磨;condamné犯人,囚犯;relâché发布;résistant坚实的,坚固的;

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经驱逐、流放或要求离开一个国家?

Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

巴勒斯坦人放逐,流亡它乡。

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

遣返、驱逐或引渡以及禁止入境的外国人登记册。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

驱逐者在汤加入境时,护照将没收并注销。

Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

成百万人——男女老幼——进这些集中营

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多名放逐者及其家属已经回到克里米亚。

Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

委员会也建议缔约国着手通过有偿原驱逐者的法律草案。

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱逐出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

同样,60名巴勒斯坦递解中迄今只有16名允许返回伯利恒。

L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

告人把一人或多人驱逐出境或迁移到另一国家或另一地点。

Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

在家中私藏粮食或其他食品的农民遭驱逐或处决。

Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前驱逐出境人民的援助越来越少。

Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕逮捕和遭驱逐,不愿申报身份。

S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

驱逐出境者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其中人数最多的一批从德国遣返(208人)。

La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

警察还应将根据国际协定驱逐出境的外侨送至国家边界并指示其出境。

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

无正当理由不得将其引渡或驱逐到另一个国家或剥夺其国籍。

Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

必须驱逐出境的外侨得由警察送至国家边界并指示其出境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporté 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


dépopulation, Deport, déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant,