Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们的达佛内和特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力和剥削
及非法贩运有关的问题。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们的达佛内和特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力和剥削
及非法贩运有关的问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
代理(
英语发言):我现在请特立尼达和多巴哥文化及
别事务部部长达菲·菲
浦斯阁下发言。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、希腊和大不列颠及北爱尔联合王国报告了参与并支持欧洲联盟有关项目和方案(Daphne、AGIS和Phare)的情况。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯的地中海两平等问题研究所是一家非盈
织,欧洲联盟委员会的“达芙妮方案二”为其提供资金,
开展一项题为“青年妇女中的约会强奸案件:支助和预防战略”的跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员会赞扬波通过和持续执行旨在消除对妇女的事实上的歧视和增强妇女在劳动力市场平等机会的若干政策及方案;打击家庭暴力国家方案;打击对儿童、青年和妇女的暴力的欧盟方案――Daphne III。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们的达佛内和特别动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力和性剥削以及非法
有关的问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
代理主席(以英语发言):我现在请特立尼达和多巴哥文化及性别事务部部长达菲·菲利浦斯阁下发言。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、希腊和大不列颠及北爱尔联合王国报告了参与并支持欧洲联盟有关项目和方案(Daphne、AGIS和Phare)的情况。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯的地中海两性平等问题研究所是一家非盈利性组织,欧洲联盟委员的“达芙妮方案二”为其提供资金,以开展一项题为“青年妇女中的
奸案件:支助和预防战略”的跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员赞扬波
通过和持续执
旨在消除对妇女的事实上的歧视和增
妇女在劳动力市场平等机
的若干政策及方案;打击家庭暴力国家方案;打击对儿童、青年和妇女的暴力的欧盟方案――Daphne III。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
们的达佛内和特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力和性剥削以及非法贩运有关的问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
代理主席(以英语发):
在请特立尼达和多巴哥文化及性别事务部部长达菲·菲利浦斯阁下发
。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、希腊和大不列颠及北爱尔联合王国报告了参与并支持欧洲联盟有关项目和方案(Daphne、AGIS和Phare)的情况。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯的地中海两性平等问题研究所家非盈利性组织,欧洲联盟委员会的“达芙妮方案二”为其提供资金,以开展
项题为“青年妇女中的约会强奸案件:支助和预防战略”的跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员会赞扬波通过和持续执行旨在消除对妇女的事实上的歧视和增强妇女在劳动力市场平等机会的若干政策及方案;打击家庭暴力国家方案;打击对儿童、青年和妇女的暴力的欧盟方案――Daphne III。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们达佛内和特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力和性剥削以及非法贩运有关
问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
代理主席(以英语发言):我现在请特立尼达和多巴哥文化及性别事长达菲·菲利浦斯阁下发言。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、希腊和大不列颠及北爱尔联合王国报告了参与并支持欧洲联盟有关项目和方案(Daphne、AGIS和Phare)
。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯地中海两性平等问题研究所是一家非盈利性组织,欧洲联盟委员会
“达芙妮方案二”为其提供资金,以开展一项题为“青年妇女中
约会强奸案件:支助和预防战略”
跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员会赞扬波通过和持续执行旨在消除对妇女
事实上
歧视和增强妇女在劳动力市场平等机会
若干政策及方案;打击家庭暴力国家方案;打击对儿童、青年和妇女
暴力
欧盟方案――Daphne III。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们达佛内和特别贩运
案着力解决同保护儿童不遭受暴力和性剥削以及非法贩运有关
问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
代理主席(以英语发言):我现在请特立尼达和多巴哥文化及性别事务部部长达菲·菲利浦斯阁下发言。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、希腊和大不列颠及北爱尔联合王国报告了参与并支持欧洲联盟有关项目和
案(Daphne、AGIS和Phare)
情况。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯地
海两性平等问题研究所是一家非盈利性组织,欧洲联盟委员会
“达芙妮
案二”为其提供资金,以开展一项题为“青年妇女
会强奸案件:支助和预防战略”
跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员会赞扬波通过和持续执
旨在消除对妇女
事实上
歧视和增强妇女在劳
力市场平等机会
若干政策及
案;打击家庭暴力国家
案;打击对儿童、青年和妇女
暴力
欧盟
案――Daphne III。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们达佛内
特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力
性剥削以及非法贩运有关
问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
代理主席(以英语发言):我现在请特立尼达多巴哥文化及性别事务
达菲·菲利浦斯阁下发言。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、希腊大不列颠及北爱尔
联合王国报告了参与并支持欧洲联盟有关项目
方案(Daphne、AGIS
Phare)
况。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯地中海两性平等问题研究所是一家非盈利性组织,欧洲联盟委员会
“达芙妮方案二”为其提供资金,以开展一项题为“青年妇女中
约会强奸案件:支助
预防战略”
跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员会赞扬波通过
持续执行旨在消除对妇女
事实上
歧视
增强妇女在劳动力市场平等机会
若干政策及方案;打击家庭暴力国家方案;打击对儿童、青年
妇女
暴力
欧盟方案――Daphne III。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们的达佛内和特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力和剥削
及非法贩运有关的问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
代理主(
英语发言):我现在请特立尼达和多巴哥文化及
别事务部部长达菲·菲
浦斯阁下发言。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、希腊和大不列颠及北爱尔联合王国报告了参与并支持欧洲联盟有关项目和方案(Daphne、AGIS和Phare)的情况。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯的地中海两平等问题研究所是一家非
组织,欧洲联盟委员会的“达芙妮方案二”为其提供资金,
开展一项题为“青年妇女中的约会强奸案件:支助和预防战略”的跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员会赞扬波通过和持续执行旨在消除对妇女的事实上的歧视和增强妇女在劳动力市场平等机会的若干政策及方案;打击家庭暴力国家方案;打击对儿童、青年和妇女的暴力的欧盟方案――Daphne III。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们达佛内和特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力和性剥削以及非法贩运有关
问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
代理主席(以英语发言):我现在请特立尼达和多巴及性别事务部部长达菲·菲利浦斯阁下发言。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、希腊和大不列颠及北爱尔联合王国报告了参与并支持欧洲联盟有关项目和方案(Daphne、AGIS和Phare)
情况。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯海两性平等问题研究所是一家非盈利性组织,欧洲联盟委员会
“达芙妮方案二”为其提供资金,以开展一项题为“青年妇女
约会强奸案件:支助和预防战略”
跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员会赞扬波通过和持续执行旨在消除对妇女
事实上
歧视和增强妇女在劳动力市场平等机会
若干政策及方案;打击家庭暴力国家方案;打击对儿童、青年和妇女
暴力
欧盟方案――Daphne III。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos programmes Daphne et STOP concernent les problèmes de protection des enfants contre la violence, le trafic et l'exploitation sexuelle.
我们的达佛内和特别贩运行动方案着力解决同保护儿童不遭受暴力和性剥削以及非法贩运有关的问。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Daphne Phillips, Ministre de la culture et des affaires sexospécifiques de la Trinité-et-Tobago.
主席(以英语发言):我现在请特立尼达和多巴哥文化及性别事务部部长达菲·菲利浦斯阁下发言。
L'Allemagne, la Grèce et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont mentionné leur participation et leur appui aux projets et programmes pertinents de l'Union européenne (Daphne, AGIS et Phare).
德国、希腊和大不列颠及北爱尔联合王国报告了参与并支持欧
联盟有关项目和方案(Daphne、AGIS和Phare)的情况。
L'Institut méditerranéen des études femmes-hommes de Chypre, organisation à but non lucratif, a reçu des fonds de la Commission européenne au titre du programme Daphne II pour exécuter un projet transnational sur le thème « Viols commis par un compagnon de sortie : stratégies de soutien et de prévention ».
塞浦路斯的地中海两性平等问研究所是一家非盈利性组
,欧
联盟委员会的“达芙妮方案二”为其提供资金,以开展一项
为“青年妇女中的约会强奸案件:支助和预防战略”的跨国项目。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a félicité la Pologne d'avoir adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et programmes visant à remédier à la discrimination de fait que subissent les femmes et en particulier à offrir aux femmes des chances égales à celles des hommes sur le marché du travail, par le biais du programme national de lutte contre la violence familiale et le Programme européen de lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes (Daphne III).
消除对妇女歧视委员会赞扬波通过和持续执行旨在消除对妇女的事实上的歧视和增强妇女在劳动力市场平等机会的若干政策及方案;打击家庭暴力国家方案;打击对儿童、青年和妇女的暴力的欧盟方案――Daphne III。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。