法语助手
  • 关闭
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土戒局[法国反间谍机构, 属国家总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (局)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语 助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯局或国土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是国土监控局和部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)技部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语 助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或国土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界技、制糖技利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是国土监控局和警察部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)技术部门
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语 助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

些嫌犯被带警察局或国土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开发方案推动其仪器领国家重要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是国土监控局和警察部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政)本土警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)门管理处
3. documentation scientifique et technique 科文献, 科参考资料
法 语 助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受支配,由术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他具司法警察身份,法律也没有赋予他进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或国土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要的活动门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

在新兴术领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界术、制糖术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全门――特别是国土监控局和警察门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他拒绝、否认或了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政)本土警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)
3. documentation scientifique et technique 科文献, 科参考资料
法 语 助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受支配,由术开发委员会

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或国土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要的活动门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

新兴术领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界术、制糖术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及这方面应遵循的主要术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

安全门――特别是国土监控局和警察门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫押人员他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政)本土警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)门管理处
3. documentation scientifique et technique 科文献, 科参考资料
法 语 助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受支配,由开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或国土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要的活动门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

在新领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界、制糖、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全门――特别是国土监控局和警察门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土警戒局[法反间谍机, 家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语 助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或土监控局关押起来,而且拘留期限往往超过法定的期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开发推动其仪器领域,这对家重要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机如仪器开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是土监控局和警察部门――的拘押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土警戒[法国反间谍机构, 属国家警察总]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语 助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控人员常常嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有赋予他们进行权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察或国土监控起来,而且拘留期限往往超过法定期限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循主要技术规则职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是国土监控和警察部门――中普遍有酷刑或虐待报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在人员在他们拒绝、否认或不了解其内容声明上签字画

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,
n. f.
1. Direction de la surveillance du territoire (内政部)本土警戒局[法国反间谍机构, 属国家警察总局]
une enquête de la DST
2. Direction des Services Technique (警察局)技术部门管理处
3. documentation scientifique et technique 科技文献, 科技参考资料
法 语 助 手

Le Fond est à la disposition de la DST et il est administré par le Bureau du développement technologique.

基金受科技部支配,由技术开发委员会管理。

Les suspects sont souvent arrêtés par des agents de la DST, alors que ces derniers n'ont pas la qualité d'officiers de police judiciaire et ne sont pas habilités légalement à procéder à ces arrestations.

国土监控局人员常常逮捕嫌疑犯,而他们并不具司法警察身份,法律也没有他们进行逮捕的权力。

Les suspects sont conduits dans les locaux de la police ou de la DST et maintenus en détention durant des périodes de garde à vue qui dépassent généralement les limites fixées par la loi.

这些嫌犯被带警察局或国土监控局关押起来,而且限往往超过法定的限。

La DST a mis en place un Programme de développement de l'instrumentation (IDP), qui contribue largement à l'essor de secteurs d'importance nationale tels que l'éducation, la recherche scientifique, l'industrie, l'agriculture, la médecine, la santé, etc.

科技部一直通过其仪器开发方案推动其仪器领域,这对国家重要的活动部门,如教育、科研、工业、农业、医疗和卫生等部门产生了重大影响。

La DST a pris l'initiative d'appliquer des programmes multi-institutionnels dans les secteurs technologiques émergeants, tels que la conception d'instruments, les matériaux de pointe, les technologies d'importance vitale, la technologie sucrière, le recyclage des cendres volantes et les matériaux composites de pointe.

科技部在新兴技术领域启动了多机构方案,例如仪器开发、高级材料、临界技术、制糖技术、飞尘利用和高级合成物。

Parmi les autres règlements intéressant la sécurité de la navigation, on peut citer les articles 1 d) et 10 des Règles internationales pour prévenir les abordages en mer (COLREG) qui définissent, respectivement, la compétence qu'a l'OMI d'adopter des dispositifs de séparation du trafic (DST) et les principales réglementations techniques à suivre à cet égard.

《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技术规则的职权。

La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.

在安全部门――特别是国土监控局和警察部门――的押中普遍有酷刑或虐待的报告,据称是为了逼迫供认或招供,或强迫在押人员在他们拒绝、否认或不了解其内容的声明上签字画押。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 DST 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


dryoptéris, drysdallite, DS, dséfiler, dsiperser, DST, dt, du, , Du barry,