Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特别紧急的应对措施。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特别紧急的应对措施。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法运输和倾倒有毒和危产品的风
增多。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游业发生石油外溢后另一个受影响的行业。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌对行动中释放有毒和危产品既可能
的,也可能附带发生。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排放也可能对海洋生物多样性造成损害。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为关于石油污染应急计划的四次讲习班提供了援助。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种路不
排泄区本身的一部分。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排物影响了海洋环境的状况。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产变量与地下水向泉水、河流的排泄有关。
Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水的做法一个严重问题。
Mais ça peut également être des camions entiers de fûts ou des déversements faits par des camions-citernes.
这些犯罪行为可能亦涉及从货箱中排流或甚至把整车装载的包装桶全部倾弃。
Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.
可溶于水的抛洒提了更严重的问题,最好的办法
避免抛洒。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有关石油漏和倾倒废物的数项公约。
Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.
在此种类型的溢漏发生时,将会使车辆的内体或外部受到污染。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃料油的油污船舶非法排油的最大来源。
Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.
这类石油外溢还会威胁到农业,尤其将被污染的地下水用于灌溉农田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特别紧急的应对措施。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法倾倒有毒
危
产品的风
增
。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
业是发生石油外溢后另一个受影响的行业。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌对行动中释放有毒危
产品既可能是蓄意的,也可能附带发生。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排放也可能对海洋生物样性造成损害。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为关于石油污染应急计划的四次讲习班提供了援助。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年以后发现了这种袋状油藏。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动排出物影响了海洋环境的状况。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境生态破坏。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与地下水向泉水、河流的排泄有关。
Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水的做法是一个严重问题。
Mais ça peut également être des camions entiers de fûts ou des déversements faits par des camions-citernes.
这些犯罪行为可能亦涉及从货箱中排流或甚至把整车装载的包装桶全部倾弃。
Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.
可溶于水的抛洒提出了更严重的问题,最好的办法是避免抛洒。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有关石油漏出倾倒废物的数项公约。
Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.
在此种类型的溢漏发生时,将会使车辆的内体或外部受到污染。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃料油的油污是船舶非法排油的最大来源。
Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.
这类石油外溢还会威胁到农业,尤其是将被污染的地下水用于灌溉农田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特别紧急的应对措施。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法输和倾倒有毒和危
产品的风
增多。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游业是发生石外溢后另一个受影响的行业。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌对行动中释放有毒和危产品既可能是蓄意的,也可能附带发生。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排放也可能对海洋生物多样性造成损害。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为关于石污染应急计划的四次讲习班提供了援助。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的况。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与地下向泉
、
流的排泄有关。
Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污的做法是一个严重问题。
Mais ça peut également être des camions entiers de fûts ou des déversements faits par des camions-citernes.
这些犯罪行为可能亦涉及从货箱中排流或甚至把整车装载的包装桶全部倾弃。
Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.
可溶于的抛洒提出了更严重的问题,最好的办法是避免抛洒。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有关石漏出和倾倒废物的数项公约。
Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.
在此种类型的溢漏发生时,将会使车辆的内体或外部受到污染。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃料的
污是船舶非法排
的最大来源。
Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.
这类石外溢还会威胁到农业,尤其是将被污染的地下
用于灌溉农田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
于汞泄溢情况应该采取特别紧急的应
措施。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法运输和倾倒有和危
产品的风
增多。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游业是发生石油外溢后另一个受影响的行业。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌行动中释
有
和危
产品既可能是蓄意的,也可能附带发生。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排也可能
海洋生物多样性造成损害。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员在阿比让倾倒有
废料行为表示关切。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为关于石油污染应急计划的四次讲习班提供了援助。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与地下水向泉水、河流的排泄有关。
Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排污水的做法是一个严重问题。
Mais ça peut également être des camions entiers de fûts ou des déversements faits par des camions-citernes.
这些犯罪行为可能亦涉及从货箱中排流或甚至把整车装载的包装桶全部倾弃。
Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.
可溶于水的抛洒提出了更严重的问题,最好的办法是避免抛洒。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。
Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.
在此种类型的溢漏发生时,将会使车辆的内体或外部受到污染。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃料油的油污是船舶非法排油的最大来源。
Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.
这类石油外溢还会威胁到农业,尤其是将被污染的地下水用于灌溉农田。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
于汞泄溢情况应该采取特别紧急的应
措施。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法运输和倾倒有毒和危产品的风
增多。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游业是发生石油外溢后另一个受影响的业。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌中释放有毒和危
产品既可
是蓄意的,也可
附带发生。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排放也可洋生物多样性造成损害。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员在阿比让倾倒有毒废料
为表示关切。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
事组织为关于石油污染应急计划的四次讲习班提供了援助。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列事活
和排出物影响了
洋环境的状况。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与地下水向泉水、河流的排泄有关。
Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水的做法是一个严重问题。
Mais ça peut également être des camions entiers de fûts ou des déversements faits par des camions-citernes.
这些犯罪为可
亦涉及从货箱中排流或甚至把整车装载的包装桶全部倾弃。
Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.
可溶于水的抛洒提出了更严重的问题,最好的办法是避免抛洒。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。
Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.
在此种类型的溢漏发生时,将会使车辆的内体或外部受到污染。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃料油的油污是船舶非法排油的最大来源。
Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.
这类石油外溢还会威胁到农业,尤其是将被污染的地下水用于灌溉农田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特紧急的应对措施。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法运输和倾有毒和危
产品的风
增多。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游业是发生石油外溢后另一个受影响的行业。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌对行动中释放有毒和危产品既可能是蓄意的,也可能附带发生。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排放也可能对海洋生物多样性造成损害。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特员对在阿比让倾
有毒废料行为表示关切。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为关于石油污染应急计划的四次讲习班提供了援助。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倾废物现象,继续造成环境和生态破坏。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与地下水向泉水、河流的排泄有关。
Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水的做法是一个严重问题。
Mais ça peut également être des camions entiers de fûts ou des déversements faits par des camions-citernes.
这些犯罪行为可能亦涉及从货箱中排流或甚至把整车装载的包装桶全部倾弃。
Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.
可溶于水的抛洒提出了更严重的问题,最好的办法是避免抛洒。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾废物的数项公约。
Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.
在此种类型的溢漏发生时,将会使车辆的内体或外部受到污染。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃料油的油污是船舶非法排油的最大来源。
Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.
这类石油外溢还会威胁到农业,尤其是将被污染的地下水用于灌溉农田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特别紧急的应对措施。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法运输和倾倒有毒和危产品的风
增多。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游业是发石油外溢后另一个受影响的
业。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌对动中释放有毒和危
产品既可能是蓄意的,也可能附带发
。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排放也可能对海洋物多样性造成损害。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员对在阿比让倾倒有毒废表示关切。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织关于石油污染应急计划的四次讲习班提供了援助。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和态破坏。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与地下水向泉水、河流的排泄有关。
Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水的做法是一个严重问题。
Mais ça peut également être des camions entiers de fûts ou des déversements faits par des camions-citernes.
这些犯罪可能亦涉及从货箱中排流或甚至把整车装载的包装桶全部倾弃。
Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.
可溶于水的抛洒提出了更严重的问题,最好的办法是避免抛洒。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。
Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.
在此种类型的溢漏发时,将会使车辆的内体或外部受到污染。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃油的油污是船舶非法排油的最大来源。
Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.
这类石油外溢还会威胁到农业,尤其是将被污染的地下水用于灌溉农田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特别紧急的应对措施。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法运输和倒有毒和危
产品的风
增
。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游业是发生石油外溢后另一个受影响的行业。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌对行动中释放有毒和危产品既可能是蓄意的,也可能附带发生。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法放也可能对海洋生物
样性造成损害。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员对在阿比让倒有毒废料行为表示关切。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为关于石油污染应急计划的四次讲习班提供了援助。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件以后发现了这种袋状油藏。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是泄区本身的一部分。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和出物影响了海洋环境的状况。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与地下向泉
、河流的
泄有关。
Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.
犹太定居点向巴勒斯坦土地放污
的做法是一个严重问题。
Mais ça peut également être des camions entiers de fûts ou des déversements faits par des camions-citernes.
这些犯罪行为可能亦涉及从货箱中流或甚至把整车装载的包装桶全部
弃。
Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.
可溶于的抛洒提出了更严重的问题,最好的办法是避免抛洒。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倒废物的数项公约。
Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.
在此种类型的溢漏发生时,将会使车辆的内体或外部受到污染。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃料油的油污是船舶非法油的最大来源。
Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.
这类石油外溢还会威胁到农业,尤其是将被污染的地下用于灌溉农田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特别紧急的应对措施。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法运输和倾倒有毒和危产品的风
增多。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游业是发生石油外溢后另一个受影响的行业。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌对行动中释放有毒和危产品既可能是蓄意的,也可能附带发生。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排放也可能对海洋生物多样性造成损害。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为切。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为于石油污染应急计划的四次讲习班提供了援助。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区本身的一部分。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与地下水向泉水、河流的排泄有。
Le déversement des eaux usées des implantations juives dans les terres palestiniennes pose un problème de taille.
犹太定居点向巴勒斯坦土地排放污水的做法是一个严重问题。
Mais ça peut également être des camions entiers de fûts ou des déversements faits par des camions-citernes.
这些犯罪行为可能亦涉及从货箱中排流或甚至把整车装载的包装桶全部倾弃。
Les déversements solubles dans l'eau présentent des problèmes plus graves et les éviter constitue la meilleure solution.
可溶于水的抛洒提出了更严重的问题,最好的办法是避免抛洒。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有石油漏出和倾倒废物的数项公约。
Ce genre de déversement peut conduire à une certaine contamination de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule.
在此种类型的溢漏发生时,将会使车辆的内体或外部受到污染。
Les boues de fioul lourd sont la principale source de déversements illicites d'hydrocarbures imputables à des navires.
重燃料油的油污是船舶非法排油的最大来源。
Les déversements d'hydrocarbures menacent également l'agriculture, surtout lorsque les nappes d'eau souterraine contaminées sont utilisées pour l'irrigation.
这类石油外溢还会威胁到农业,尤其是将被污染的地下水用于灌溉农田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。