Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放和精简
理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消
还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除需要在国际一级解除一些
。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技和放
带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除
推进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、鼓励措施与部分放宽
行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放金融
有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放和私营部门的活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步战略则寻找机会放松管制和精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松管制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市失,取消管制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束政策已
迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业管制也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
家一级解除管制需要在
际一级解除一些管制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松管制道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与济
开放和放松管制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松管制带来了深刻变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除管制推进
措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制和取消官僚主义只是议程一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、济重组和外
直接投资
重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各在面临减少管制压力
时代确定一个共同
标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
们已
知道在放松管制气氛下
投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好联系政策应当将强制性规定、鼓励措施与部分放宽管制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括内规章宽放、金融服务
际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松管制和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融管制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松管制和私营部门活力对工业化也已变得不可或
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽、
由贸易
私有
。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松管制精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球鼓励更加放松管制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于的缺失,取消管制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管制也影响了当地粮食。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除管制需要在国际一级解除一些管制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有放松管制的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放放松管制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新放松管制带来了深刻的变
。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向、私有
解除管制推进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管制气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强制性规定、鼓励措施与部分放宽管制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球、放松管制
私有
进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易由
放松金融管制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易由
、放松管制
私营部门的活力对工业
也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
放宽市
、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松和精简
理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化更加放松
。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消
还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除需要在国际一级解除一些
。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除
进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、
措施与部分放宽
行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松和私营部门的活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松管制和精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松管制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消管制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管制也影响了当地粮食市。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除管制需要在国际一级解除一些管制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松管制的道德出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松管制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松管制带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除管制推进的措施
高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所,放松管制和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管制气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强制性规定、鼓励措施与部分放宽管制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松管制和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融管制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松管制和私营部门的活力对工业化也已变得不或缺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、
贸易和
有
。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会放松管制和精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球鼓励更加放松管制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
于市
的缺失,取消管制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业的管制也影响了当地粮食市。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除管制需要在国际一级解除一些管制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对有
和放松管制的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开放和放松管制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松管制带来了深刻的变。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市、
有
和解除管制推进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管制气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强制性规定、鼓励措施与部分放宽管制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球、放松管制和
有
进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易和放松金融管制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易、放松管制和
营部门的活力对工业
也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步战略则寻找机会放松管制和精简管理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松管制。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市缺失,取消管制还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业管制也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除管制需要在国际一级解除一些管制。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松管制道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些施与我国经济
开放和放松管制一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松管制带来了深刻变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除管制推
施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制和取消官僚主义只是议程一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促减少政府规定、经济重组和外国直接投资
重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力时代确定一个共同
标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管制气氛下投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好联系政策应当将强制性规定、鼓励
施与部分放宽管制行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽放、金融服务国际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、放松管制和私有化程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和放松金融管制有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松管制和私营部门活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励放宽市、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步战略则寻找机会放松
和精简
理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励更加放松。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市缺失,取消
还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束
政策已经迫
眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
家一级解除
需
际一级解除一些
。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我经济
开放和放松
一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和放松带来了深刻
变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除
推进
措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松和取消官僚主义只是议程
一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外直接投资
重
性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各面临减少
压力
时代确定一个共同
标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道放松
气氛下
投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好联系政策应当将强
性规定、鼓励措施与部分放宽
行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括内规章宽放、金融服务
际化,以及资本账户开放。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
上个十年,全球化、放松
和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字何种程度上同贸易自由化和放松金融
有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、放松和私营部门
活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.
它鼓励宽市
、自由贸易和私有化。
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
逐步的战略则寻找机会和精简
理规则。
La mondialisation a encouragé la déréglementation.
全球化鼓励。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市的缺失,取消
还不够。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受束的政策已经迫在眉睫。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
宽对农业的
也影响了当地粮食市
。
La déréglementation au niveau national exige une certaine « reréglementation » au niveau international.
国家一级解除需要在国际一级解除一些
。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和的道德提出质疑。
Avec la libéralisation et la déréglementation de notre économie, ces mesures créeront des richesses.
这些措施与我国经济的开和
一道,将创造财富。
Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.
几十年来,技术革新和带来了深刻的变化。
Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.
向市化、私有化和解除
推进的措施可以提高效率。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,和取消官僚主义只是议程的一部分。
MM. Bush et Mori estiment tous deux qu'il faut promouvoir la déréglementation, la restructuration et l'investissement étranger direct.
他们同意促进减少政府规定、经济重组和外国直接投资的重要性。
Quant aux États, cela leur permettrait d'arrêter une norme commune dans un monde où tout poussait à la déréglementation.
普遍原则也将有助于各国在面临减少压力的时代确定一个共同的标准。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在气氛下的投机行为会有什么结果。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、鼓励措施与部分
宽
行为结合使用。
Elle englobait la déréglementation au niveau national, l'internationalisation des services financiers et l'ouverture du compte de capital.
而消除扭曲则包括国内规章宽、金融服务国际化,以及资本账户开
。
Au cours de la dernière décennie, le processus de mondialisation, de déréglementation et de privatisation a balayé le monde.
在上个十年,全球化、和私有化进程席卷全球。
Dans quelle mesure ces chiffres sont-ils liés à la libéralisation des échanges et à la déréglementation des flux financiers?
这些数字在何种程度上同贸易自由化和金融
有关?
La libéralisation des échanges, la déréglementation et le dynamisme du secteur privé sont également d'une importance capitale pour l'industrialisation.
贸易自由化、和私营部门的活力对工业化也已变得不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。