法语助手
  • 关闭
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠。重心不的刘翔13"27

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

前,任何美国公民或者住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个民有一个医生;99%小学年龄的儿童及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘,因而被取消了冠军心不的刘13"27居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘而被取消获奖

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

前,任何美国公民或者居住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和居住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因消了冠军资格。重心不的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和居住在美国的古巴人才可向古巴汇款,且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠军。重心不的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和居住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
的,

常见用法
les cigares cubains雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何均可直接或通过其选出的参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心不的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

指出,来自各常驻团,其中包括团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的都可向汇款。 现在只有那些在有直系家属的美国公民和居住在美国的才可向汇款,而且还要符合布什政府对家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘,因而被取消了冠军心不的刘13"27居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘而被取消获奖

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

前,任何美国公民或者居住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和居住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
的, 古

常见用法
les cigares cubains古雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名男子或妇女为了找工作而下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古人都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古人民一个公道,他们因为一项公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第世界国家,但任何一个古公民都像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的都可向古汇款。 现在只有那些在古有直系家属的美国公民和居住在美国的古人才可向古汇款,而且还要符合布什政府对古人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳是每个古人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳条件的古人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可以治疗这疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

法院由此推断,本案应以古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

名古巴国民从哈瓦那前去参加同个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心不的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民个公道,他们因为项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

,原先在大邱田径世锦赛赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

方面,我们的确是个贫穷的第三世界国家,但任何个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和居住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童学;5个古巴人中有个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有古巴人都可以治疗这疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以古巴法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出代表参与国事,而不受任何形式歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

名古巴国民从哈瓦那前去参加会议,但其签证被不适地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心不刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团40名外交官应邀参加,但因东道国拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过决定将还古巴人民公道,他们因为项不公正、非法和有违理性和道义政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道运动员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体信息,并使用媒体配合社会基本需要,为儿童和青年教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

方面,我们确是贫穷第三世界国家,但任何古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属美国公民和居住在美国古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土古巴人,不管他们移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国过程中对人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土古巴人,不管他们移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国过程中对人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每古巴人权利、义务和感到光荣理由,任何有劳动条件古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防疾病;每169居民有医生;99%小学年龄儿童以及95%中学年龄儿童上学;5古巴人中有是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,