法语助手
  • 关闭
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】信经

2. 〈转义〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何信念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚 字的 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致,但确认一些的信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、信仰或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是一个和平国家,它对外政策的宗旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心信念,它将使目前的不平等永久化,有利于势力的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决信奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗】信经

2. 〈转义〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme义,;concept念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的信条就是向管要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何信念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象样的是亚历山大 字的 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管方面的一致性,但确认一些的信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何信仰或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是一个和平国家,它对外政策的宗旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固国家和世界势头,现已成为我们的共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心信念,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决信奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】信经

2. 〈转〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme,教理;concept,思想;pragmatisme实用主;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的信条向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主没有任何信,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的亚历山大 字的 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些的信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、信仰或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国一个和平国家,它对外政策的宗旨维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的全球化的中心,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理如今比以往任何时候都更具有现实意

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信条“只以你的声音”强调的需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决信奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】信经

2. 〈转义〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条是“遵守游戏规”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何信念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些的信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、信仰或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和是一个和平家,它对外政策的宗旨是维持际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢各机构,它们形成并巩固了这种家和世界势头,现已成为我们的共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心信念,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达家经济,有损于易受伤害的发展中家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为际社会的一个成员,坚决信奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《宪章》,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的大,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【

2. 〈转义〉
un credo politique政治 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme义,理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何念,它影响到所有的

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是一个和平国家,它对外政策的旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共同条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际的一个成员,坚决奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】

2. 〈转义〉
un credo politique政治 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何念,它会影响到所有社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他故乡,是,但谴责怪僻,实际上象这样是亚历山大 字

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面致性,但确认条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表外来和压制性条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是个和平国家,它对外政策宗旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们共同条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等游戏场所概念,是全球化中心,它将使目前不平等永久化,有利于势力大发达国家经济,有损于易受伤害发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们理念是,在个相互依存世界上,如果没有贸易与发展和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续繁荣,这理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动条“只以你声音”强调是需要所有个代表那没有机会或自由说话壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会个成员,坚决奉和平布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责切形式恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行次充分、坦率和公平讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进步主动参与理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他和平努力中个长久特色,并且他确定了项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那在某段历史时期曾如此目空切鄙视其它文化以致于只有他们文化才值得向全世界传播大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会正式成员,忠诚于自己对和平追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业——解决国家之间争端决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【

2. 〈转义〉
un credo politique政治 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme义,理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何念,它影响到所有的

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种或文化,全类都共同渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是一个和平国家,它对外政策的旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共同条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际的一个成员,坚决奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】

2. 〈转义〉
un credo politique政治 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有任何念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希望。

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于何种宗教、或文化,全类都共渴望和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是一个和平国家,它对外政策的宗旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往任何时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如何。

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担任其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责任何恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】信经

2. 〈转义〉信条
un credo politique政治信条 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有信念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的 信条

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些的信条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来压制性信条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于种宗教、信仰或文化,全类都共同平、繁荣幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共国是一个平国家,它对外政策的宗旨是维持国际平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家世界势头,现已成为我们的共同信条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心信念,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的信条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决信奉平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于坚信只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对平的追求,并坚决重申其谴责恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,
n.m.inv.
〈拉丁语〉

1. Credo 【宗教】

2. 〈转义〉
un credo politique政治 法 语 助 手
近义词:
catéchisme,  dogme,  évangile,  foi,  religion,  conviction,  principe,  règle
联想词
leitmotiv主导主题,主导旋律;slogan口号,标语;dogme教义,教理;concept观念,思想;pragmatisme实用主义;adage格言,谚语;principe原则,方针;devise箴言,格言,座右铭;postulat公设;objectif物体的;paradigme范例,词形变化表;

Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.

我公司的就是向管理要效益,向技术要效益。

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的是“遵守游戏规则”。

Le terrorisme n'a pas de credo, il touche de la même manière toutes les sociétés.

恐怖主义没有念,它会影响到所有的社会。

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

谈到他的故乡,是的,但谴责一些怪僻,实际上象这样的是亚历山大 字的

Le Groupe encourageait des pratiques cohérentes de gestion financière, mais estimait que le credo de quelques-uns ne devait pas être imposé à tous.

集团正推动在金融管理方面的一致性,但确认一些条不能加诸于全体。

Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.

只有不允许塔利班所代表的外来和压制性条重新渗透到政府之中,阿富汗民才能实现上述希

Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.

不论属于种宗教、或文化,全类都共和平、繁荣和幸福。

Le credo des marques de luxe est Tout le monde en rêve, mais la minorité le possède.? et Une fois acheté, on ne veut rien d’autre.

奢侈品品牌就是“梦寐以求,少数拥有”、“一旦拥有,别无所求”。

La République du Niger est un pays pacifique qui fait du maintien de la paix et de la sécurité internationales, un credo de sa politique étrangère.

尼日尔共和国是一个和平国家,它对外政策的宗旨是维持国际和平与安全。

Nos remerciements vont également aux institutions du système des Nations Unies, qui ont suscité et consolidé cette dynamique nationale et mondiale, qui constitue désormais notre credo commun.

我们还感谢联合国各机构,它们形成并巩固了这种国家和世界势头,现已成为我们的共条。

L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.

平等的游戏场所的概念,是全球化的中心,它将使目前的不平等永久化,有利于势力大的发达国家经济,有损于易受伤害的发展中国家经济。

Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.

创始者们的理念是,在一个相互依存的世界上,如果没有贸易与发展的和谐运作,就不可能实现基础广泛、可以持续的繁荣,这一理念如今比以往时候都更具有现实意义。

Le credo de la campagne du Millénaire, « Seulement avec votre voix », met en évidence la nécessité pour tous de faire entendre leurs voix au nom de ceux qui n'ont pas la possibilité ou la liberté de s'exprimer.

千年运动的条“只以你的声音”强调的是需要所有个代表那些没有机会或自由说话的壮大声音。

Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de façon plus solennelle, vigoureuse et sans ambiguïté, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.

作为国际社会的一个成员,坚决奉和平的布基纳法索重申,布基纳法索最严正、最强烈和最明确地谴责一切形式的恐怖主义,不论其动机如

Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le cœur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.

大会至少应当就该局势进行一次充分、坦率和公平的讨论,以确认我们忠实执行《联合国宪章》原则,并查明是否存在我们进一步主动参与的理由。

Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.

自从秘书长作为本组织首脑担其崇高职务以来,他提倡预防冲突,使其成为他的和平努力中的一个长久的特色,并且他确定了一项原则,认为有必要从反应文化向预防武装冲突文化过渡。

Le multiculturalisme est devenu la règle et les puissances qui, à un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à comprendre que, du moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.

多元文化已成为常规,而那些在某一段历史时期曾如此目空一切鄙视其它文化以致于只有他们的文化才值得向全世界传播的大国,幸好已认识到谦卑往往至少有时是需要的。

Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la façon la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.

乍得作为国际社会的正式成员,忠诚于自己对和平的追求,并坚决重申其谴责恐怖主义行为、暴力行为或使用武力——出于保卫某事业的目的——解决国家之间争端的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 credo 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité, creek, creep,