法语助手
  • 关闭

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重的劳动, 不得不干的苦活; <引>惹人讨厌的义
les corvées domestiques (沉重的)
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 个舞会,真是个苦差事!


3. (军队、社团里的)杂, 杂役, 勤

être de corvée 担任杂,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


词源:
该词源自中古拉丁语单词corrogata(必须为领主干的活儿),corrogata源自corrogare(请求;邀聚在一起),corrogare则源自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力的,繁重的,困难的;routine常规,惯例,例行公事;tâche,工作;ménagère的,用的;formalité手续,程序;punition惩处,惩;lessive洗涤剂,洗衣粉;contrainte强制,强迫;ménage夫妇;distraction分心,不专心,心不在焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

个酒会, 真是件苦差事

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉不干苦差使我可是求之不得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常事

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的劳动,使劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

在吉布提,女孩的责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享的好处。

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,种极为繁重的体力劳动给妇女造成了严重的生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区的妇女在从事日常事中承担着巨大的重担和环境退化的不利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年妇女也可能离开校协助和其他杂

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守强迫劳动营的军官据称也有不当的性行为,即要求用性来换取减轻劳动或释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量是一项耗时繁重的任,通常造成地方和全球后果的环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少妇女和儿童(特别是女童)的取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名儿童中就有一名小未毕业,有时,长让儿童呆在里干活。

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

儿童之所以常常不去,是因为他们太忙于打水或因饮水不安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村妇女劳动的负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有一切在不断消耗她们的精力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


entérolithe, Entérolobe, entérologie, entéromère, entéromètre, Enteromonas, Enteromorpha, entéromycose, entéronévrite, entéropathie,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重的劳动, 干的活; <引>惹人讨厌的义务
les corvées domestiques (沉重的)家务
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 这舞会,真差事!


3. (军队、社团里的)杂务, 杂役, 勤务

être de corvée 担任杂务,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


词源:
该词源自中古拉丁语单词corrogata(必须为领主干的活儿),corrogata源自corrogare(请求;邀聚在一起),corrogare则源自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力的,繁重的,困难的;routine常规,惯例,例行公事;tâche任务,工作;ménagère家务的,家用的;formalité手续,程序;punition惩处,惩;lessive洗涤剂,洗衣粉;contrainte强制,强迫;ménage夫妇;distraction分心,专心,心在焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

酒会, 真差事

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉干这差使我可求之得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

应把它视为一种官僚主义日常事务。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

在吉布提,女孩的责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺能充分享受上学的好处。

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,这种极为繁重的体力劳动给妇女造成了严重的生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区的妇女在从事日常家务事中承担着巨大的重担和环境退化的利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年妇女也可能离开学校协助家务和其他杂务。

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守强迫劳动营的军官据称也有当的性行为,即要求用性来换取减轻劳动释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量一项耗时繁重的任务,通常造成地方和全球后果的环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少妇女和儿童(特别女童)的取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴为其清洗。

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名儿童中就有一名小学未毕业,有时,家长让儿童呆在家里干家务活。

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也一种累活。

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

儿童之所以常常去上学,因为他们太忙于打水因饮水安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村妇女家务劳动的负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有这一切在断消耗她们的精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


entérorrhexie, entéroscope, entérospasme, entérostase, entérostaxis, entérosténose, entérostomie, entérotératome, entérotome, entérotomie,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重的劳动, 不得不干的苦活; <引>惹人讨厌的义
les corvées domestiques (沉重的)
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 个舞会,真是个苦差事!


3. (军队、社团里的)杂, 杂役, 勤

être de corvée 担任杂,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


词源:
该词源自中古拉丁语单词corrogata(必须为领主干的活儿),corrogata源自corrogare(请求;邀聚在一起),corrogare则源自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力的,繁重的,困难的;routine常规,惯例,例行公事;tâche,工作;ménagère的,用的;formalité手续,程序;punition惩处,惩;lessive洗涤剂,洗衣粉;contrainte强制,强迫;ménage夫妇;distraction分心,不专心,心不在焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

个酒会, 真是件苦差事

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉不干苦差使我可是求之不得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常事

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的劳动,使劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

在吉布提,女孩的责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享的好处。

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,种极为繁重的体力劳动给妇女造成了严重的生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区的妇女在从事日常事中承担着巨大的重担和环境退化的不利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年妇女也可能离开校协助和其他杂

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守强迫劳动营的军官据称也有不当的性行为,即要求用性来换取减轻劳动或释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量是一项耗时繁重的任,通常造成地方和全球后果的环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少妇女和儿童(特别是女童)的取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名儿童中就有一名小未毕业,有时,长让儿童呆在里干活。

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

儿童之所以常常不去,是因为他们太忙于打水或因饮水不安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村妇女劳动的负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有一切在不断消耗她们的精力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


enterrement, enterrer, entérurie, entêtant, en-tête, entêté, entêtement, entêter, entexie, enthalpie,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重的劳动, 不得不干的苦活; <引>惹人讨厌的义务
les corvées domestiques (沉重的)家务
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 这个舞会,真是个苦


3. (队、社团里的)杂务, 杂役, 勤务

être de corvée 担任杂务,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


词源:
该词源自中古拉丁语单词corrogata(必须为领主干的活儿),corrogata源自corrogare(请求;邀聚在一起),corrogare则源自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力的,繁重的,困难的;routine规,惯例,例行公;tâche任务,工作;ménagère家务的,家用的;formalité手续,程序;punition惩处,惩;lessive洗涤剂,洗衣粉;contrainte强制,强迫;ménage夫妇;distraction分心,不专心,心不在焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

这个酒会, 真是件

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉不干这苦使我可是求之不得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日务。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从的家务劳动,使家务劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

在吉布提,女孩的责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童课或不能充分享受上学的好处。

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,这种极为繁重的体力劳动给妇女造成了严重的生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区的妇女在从家务中承担着巨大的重担和环境退化的不利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年妇女也可能离开学校协助家务和其他杂务。

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守强迫劳动营官据称也有不当的性行为,即要求用性来换取减轻劳动或释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量是一项耗时繁重的任务,通造成地方和全球后果的环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经强迫他们为其干活,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少妇女和儿童(特别是女童)的取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名儿童中就有一名小学未毕业,有时,家长让儿童呆在家里干家务活。

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

儿童之所以不去上学,是因为他们太忙于打水或因饮水不安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村妇女家务劳动的负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有这一切在不断消耗她们的精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite, Entobex, entoblaste,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重的劳动, 不得不干的苦; <引>惹人讨厌的义
les corvées domestiques (沉重的)家
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 这个舞会,真是个苦差


3. (军队、社团里的)杂, 杂役, 勤

être de corvée 担任杂,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


该词自中古拉丁语单词corrogata(必须为领主干的),corrogata自corrogare(请求;邀聚在一起),corrogare则自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力的,繁重的,困难的;routine常规,惯例,例行公;tâche,工作;ménagère的,家用的;formalité手续,程序;punition惩处,惩;lessive洗涤剂,洗衣粉;contrainte强制,强迫;ménage夫妇;distraction分心,不专心,心不在焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

这个酒会, 真是件苦差

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉不干这苦差使我可是求之不得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

力减轻妇女从的家劳动,使家劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

在吉布提,女孩的责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的童常常缺课或不能充分享受上学的好处。

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,这种极为繁重的体力劳动给妇女造成了严重的生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区的妇女在从日常家中承担着巨大的重担和环境退化的不利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年妇女也可能离开学校协助家和其他杂

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守强迫劳动营的军官据称也有不当的性行为,即要求用性来换取减轻劳动或释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量是一项耗时繁重的任,通常造成地方和全球后果的环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少妇女和童(特别是女童)的取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名童中就有一名小学未毕业,有时,家长让童呆在家里干家

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是一种累

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

童之所以常常不去上学,是因为他们太忙于打水或因饮水不安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村妇女家劳动的负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有这一切在不断消耗她们的精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


entolome, entomo-, Entomobrya, entomogame, entomologie, entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

用户正在搜索


entoolithe, entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

用户正在搜索


entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重劳动, 不得不干苦活; <引>惹人讨厌
les corvées domestiques (沉重
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 这个舞会,真是个苦差事!


3. (军队、社团里)杂, 杂役, 勤

être de corvée 担任杂,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


词源:
该词源自中古拉丁语单词corrogata(必须为领主干活儿),corrogata源自corrogare(请求;邀聚在一起),corrogare则源自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力,繁重,困难;routine常规,惯例,例行公事;tâche,工作;ménagère;formalité手续,程序;punition惩处,惩;lessive洗涤剂,洗衣粉;contrainte强制,强;ménage;distraction分心,不专心,心不在焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

这个酒会, 真是件苦差事

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉不干这苦差使我可是求之不得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常事

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻女从事劳动,使劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

在吉布提,女孩责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽儿童常常缺课或不能充分享受上学好处。

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,这种极为繁重体力劳动给女造成了严重生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把女从每日中解放出来,把失去时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区女在从事日常事中承担着巨大重担和环境退化不利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年女也可能离开学校协助和其他杂

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守劳动营军官据称也有不当性行为,即要求用性来换取减轻劳动或释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量是一项耗时繁重,通常造成地方和全球后果环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强他们为其干活,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少女和儿童(特别是女童)取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强她们做饭、取水、取柴或为其清洗。

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名儿童中就有一名小学未毕业,有时,长让儿童呆在里干活。

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对女来说也是一种累活。

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

儿童之所以常常不去上学,是因为他们太忙于打水或因饮水不安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村劳动负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有这一切在不断消耗她们精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


entraider, entraille, entrailles, entrailles chargées de transfert et de transformation, entr'aimer, entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重的劳动, 不得不干的苦活; <引>惹人讨厌的义务
les corvées domestiques (沉重的)家务
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 这个舞会,真是个苦差事!


3. (军队、社团里的)杂务, 杂役, 勤务

être de corvée 担任杂务,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


词源:
该词源自中古拉丁语单词corrogata(必须为领主干的活儿),corrogata源自corrogare(请求;邀聚在一起),corrogare则源自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力的,繁重的,困难的;routine常规,惯例,例行公事;tâche任务,工作;ménagère家务的,家用的;formalité手续,程;punition;lessive衣粉;contrainte强制,强迫;ménage夫妇;distraction分心,不专心,心不在焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

这个酒会, 真是件苦差事

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉不干这苦差使我可是求之不得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常事务。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

在吉布提,女孩的责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享受上学的好

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,这种极为繁重的体力劳动给妇女造成了严重的生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区的妇女在从事日常家务事中承担着巨大的重担和环境退化的不利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年妇女也可能离开学校协助家务和其他杂务。

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守强迫劳动营的军官据称也有不当的性行为,即要求用性来换取减轻劳动或释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量是一项耗时繁重的任务,通常造成地方和全球后果的环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少妇女和儿童(特别是女童)的取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名儿童中就有一名小学未毕业,有时,家长让儿童呆在家里干家务活。

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

儿童之所以常常不去上学,是因为他们太忙于打水或因饮水不安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村妇女家务劳动的负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有这一切在不断消耗她们的精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave, entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重的劳动, 不得不干的苦活; <引>惹人讨厌的义务
les corvées domestiques (沉重的)家务
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 这个舞会,真是个苦差事!


3. (军队、社团里的)杂务, 杂役, 勤务

être de corvée 担任杂务,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


词源:
该词源自中古拉丁语单词corrogata(必须为领主干的活儿),corrogata源自corrogare(请求;邀起),corrogare则源自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力的,繁重的,困难的;routine常规,惯例,例行公事;tâche任务,工作;ménagère家务的,家用的;formalité手续,程序;punition惩处,惩;lessive洗涤剂,洗衣粉;contrainte强制,强迫;ménage夫妇;distraction分心,不专心,心不焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

这个酒会, 真是件苦差事

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉不干这苦差使我可是求之不得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为主义日常事务。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

吉布提,女孩的责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享受上学的好处。

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,这极为繁重的体力劳动给妇女造成了严重的生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区的妇女从事日常家务事中承担着巨大的重担和环境退化的不利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年妇女也可能离开学校协助家务和其他杂务。

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守强迫劳动营的军据称也有不当的性行为,即要求用性来换取减轻劳动或释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量是项耗时繁重的任务,通常造成地方和全球后果的环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少妇女和儿童(特别是女童)的取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名儿童中就有名小学未毕业,有时,家长让儿童呆家里干家务活。

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是累活。

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

儿童之所以常常不去上学,是因为他们太忙于打水或因饮水不安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村妇女家务劳动的负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有这不断消耗她们的精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重的劳动, 不得不干的苦活; <引>惹人讨厌的义务
les corvées domestiques (沉重的)家务
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 这个舞会,真是个苦差事!


3. (军队、社团里的)杂务, 杂役, 勤务

être de corvée 担任杂务,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


词源:
该词源自中古拉丁语单词corrogata(必须为领主干的活儿),corrogata源自corrogare(请求;邀聚在一起),corrogare则源自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力的,繁重的,困难的;routine常规,惯例,例行公事;tâche任务,工作;ménagère家务的,家用的;formalité手续,;punition处,;lessive粉;contrainte强制,强迫;ménage夫妇;distraction分心,不专心,心不在焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

这个酒会, 真是件苦差事

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉不干这苦差使我可是求之不得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常事务。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

在吉布提,女孩的责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享受上学的好处。

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,这种极为繁重的体力劳动给妇女造成了严重的生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区的妇女在从事日常家务事中承担着巨大的重担和环境退化的不利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年妇女也可能离开学校协助家务和其他杂务。

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守强迫劳动营的军官据称也有不当的性行为,即要求用性来换取减轻劳动或释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量是一项耗时繁重的任务,通常造成地方和全球后果的环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少妇女和儿童(特别是女童)的取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名儿童中就有一名小学未毕业,有时,家长让儿童呆在家里干家务活。

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

儿童之所以常常不去上学,是因为他们太忙于打水或因饮水不安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村妇女家务劳动的负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有这一切在不断消耗她们的精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,

n. f.
1. <旧>徭役, 劳役
2. <转>繁重的劳动, 不得不干的苦活; <引>惹人讨厌的义务
les corvées domestiques (沉重的)家务
Ce cocktail, c'est une vraie corvée ! 这个舞会,真是个苦差事!


3. (军队、社团里的)杂务, 杂役, 勤务

être de corvée 担任杂务,执勤
homme de corvée 担任杂物者,执勤者


词源:
该词源自中古拉丁语单词corrogata(必主干的活儿),corrogata源自corrogare(请求;邀聚在一起),corrogare则源自rogare(询问;请求;提出建议)

词根:
rog 询问,请求

近义词:
obligation,  pensum,  servitude,  tâche,  besogne,  travail,  purge,  punition
反义词:
plaisir,  amusement,  loisir
联想词
pénible费力的,繁重的,困难的;routine常规,惯例,例行公事;tâche任务,工作;ménagère家务的,家用的;formalité手续,程序;punition惩处,惩;lessive洗涤剂,洗衣粉;contrainte强制,强迫;ménage;distraction分心,不专心,心不在焉;tache斑点;

Ce cocktail, c'est une vraie corvée

这个酒会, 真是件苦差事

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

〈讽刺语〉不干这苦差使我可是求之不得。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视一种官僚主义日常事务。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Les tâches attribuées aux filles, à Djibouti par exemple, comprennent la corvée de l'eau.

在吉布提,孩的责任包括砍柴取水。

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或不能充分享受上学的好处。

Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.

有时,这种极繁重的体力劳动给造成了严重的生殖问题。

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

La dégradation de l'environnement a des répercussions particulièrement fortes sur les corvées quotidiennes des femmes des zones rurales pauvres.

贫困农村地区的事日常家务事中承担着巨大的重担和环境退化的不利后果。

Les jeunes femmes risquent également d'être retirées de l'école pour aider à des tâches domestiques et à d'autres corvées.

青年也可能离开学校协助家务和其他杂务。

Des officiers surveillant des corvées auraient également demandé des faveurs sexuelles en échange de l'allégement des travaux imposés ou d'une libération.

看守强迫劳动营的军官据称也有不当的性行,即要求用性来换取减轻劳动或释放。

La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.

收集生物量是一项耗时繁重的任务,通常造成地方和全球后果的环境退化。

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们其干活,如清扫牢房。

C'est ainsi que l'installation de points d'eau permet d'atténuer les corvées d'eau dont sont chargés les femmes et les enfants (spécialement les filles).

比如,设立取水点,减少和儿童(特别是童)的取水劳动。

En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.

战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或其清洗。

Un enfant sur six ne termine pas l'école primaire et dans certains cas les familles gardent les enfants à la maison pour faire des corvées.

每6名儿童中就有一名小学未毕业,有时,家长让儿童呆在家里干家务活。

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对来说也是一种累活。

Il est courant que les enfants n'aillent pas à l'école car ils sont occupés à la corvée de l'eau ou encore souffrent d'une maladie d'origine hydrique.

儿童之所以常常不去上学,是因他们太忙于打水或因饮水不安全而生病。

Résultats positifs, la fourniture d'eau potable plus facilement accessible et la création de moulins à grains ont allégé le fardeau des corvées domestiques des femmes rurales.

在成绩方面,饮用水供应范围扩大和采用谷物磨面机减轻了农村家务劳动的负担。

La culture, la préparation des repas, la corvée de l'eau et du bois, les grossesses répétées et les soins aux enfants drainent constamment toute leur énergie.

耕种和烧饭、打水和劈柴,频繁怀孕以及照看孩子,所有这一切在不断消耗她们的精力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corvée 的法语例句

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


corundolite, corundophilite, corundum, coruscant, corvéable, corvée, corvette, corvicide, corvidé, corvidés,