法语助手
  • 关闭
动词变位提示:conjecture可能动词conjecturer变位形式


n. f.
推测, 猜测, 臆测
faire une conjecture hardie sur... 对...进行大胆的推测



常见用法
se perdre en conjectures在各种推测中找不出答案

法 语 助手
近义词:
anticipation,  hypothèse,  induction,  présomption,  supposition,  perspective,  probabilité,  préconception,  prévision,  prédiction,  pronostic,  supputation
反义词:
certitude
联想词
assertion主张,说法,断,论点;hypothèse假设,假,假说;théorie理论;théorème理;affirmation;approximation大概,近似;mathématique数学的;prédiction,预告;équation方程,方程式;axiome公理;croyance相信;

Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.

人们对议会选举前的回返也有很多揣测。

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项的用途如何。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,我们把它看成臆测、而不推断。

Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.

在做出进一以前,本节列述的估计数当然只推测,并未得到证实。

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

我高兴地听到高级代表表示拒绝有关挂钩的建议。

Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.

当然,可能发生这种情况的确切条件只推测而已。

Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.

文已说明了死亡率统计数字,但出生率在很大程度推测。

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕里大使的以下看法:在现阶段就考虑各种可能的选择办法可能不太慎重。

Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.

这可能只猜想,但也的确表明,这种规则不能为发展中国家所接受。

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟的包括51个名字的名单有种种猜测

C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.

对于了解实地真实情况并在没有任何推测或偏见的情况下看待这些事实的每一个人来说,情况就这样。

En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.

在做出进一以前,任何关于行政和预算影响的估计当然只推测,并未得到证实。

Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.

虽然没有任何明确的国际行动可证明看法,并且美国反复发表声明反驳这些观点,但这些想法继续引起担心。

Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.

公务差旅估计所需经费(252 300美元)也不过猜测而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个国家的情况。

Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.

我想利用这个机会谈谈英国在伊拉克的作用,尤其针对最近新闻界的一些错误猜测来谈这个问题。

Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.

显然,我们需要进行调整以满足联合国会员国的需求和不断变化的国际环境的要求。

Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.

伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,这否有助于充分澄清此事,只能一种猜测

Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.

媒体猜测联邦金融崩溃迫在眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。

Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.

他们职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjecture 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,
动词变位提示:conjecture可能是动词conjecturer变位形式


n. f.
推测, 猜测, 臆测
faire une conjecture hardie sur... 对...进行大胆的推测



常见用法
se perdre en conjectures各种推测中找不出答案

法 语 助手
近义词:
anticipation,  hypothèse,  induction,  présomption,  supposition,  perspective,  probabilité,  préconception,  prévision,  prédiction,  pronostic,  supputation
反义词:
certitude
联想词
assertion主张,法,言,论点;hypothèse假设,假定,假;théorie理论;théorème定理;affirmation言,肯定;approximation大概,近似;mathématique数学的;prédiction预言,预告;équation方程,方程式;axiome公理;croyance相信;

Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.

人们对议会选举前的回返也有很多揣测。

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项的用途如何。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,我们把它成是臆测、而不是推

Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.

做出进一决定以前,本节列述的估计数当然只是初推测,并未得到证实。

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

我高兴地听到高级代表表示拒绝有关挂钩的建议。

Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.

当然,可能发生这种情况的确切条件只是推测而已。

Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.

上文已明了死亡率统计数字,但出生率很大程度上是靠推测。

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕里大使的以下法:现阶段就考虑各种可能的选择办法可能不太慎重。

Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.

这可能只是猜想,但也的确表明,这种规则不能为发展中国家所接受。

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟定的包括51个名字的名单有种种猜测

C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.

对于了解实地真实情况并没有任何推测或偏见的情况下待这些事实的每一个人来,情况就是这样。

En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.

做出进一决定以前,任何关于行政和预算影响的估计当然只是初推测,并未得到证实。

Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.

虽然没有任何明确的国际行动可证明上述,并且美国反复发表声明反驳这些观点,但这些想法继续引起担心。

Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.

公务差旅估计所需经费(252 300美元)也不过是猜测而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个国家的情况。

Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.

我想利用这个机会谈谈英国伊拉克的作用,尤其是针对最近新闻界的一些错误猜测来谈这个问题。

Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.

显然,我们需要进行调整以满足联合国会员国的需求和不变化的国际环境的要求。

Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.

伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,这是否有助于充分澄清此事,只能是一种猜测

Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.

媒体猜测联邦金融崩溃迫眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。

Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.

他们是职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjecture 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,
动词变位提示:conjecture可能是动词conjecturer变位形式


n. f.
推测, 猜测, 臆测
faire une conjecture hardie sur... 对...进行大胆的推测



常见用法
se perdre en conjectures在各种推测中找不出答案

法 语 助手
近义词:
anticipation,  hypothèse,  induction,  présomption,  supposition,  perspective,  probabilité,  préconception,  prévision,  prédiction,  pronostic,  supputation
反义词:
certitude
联想词
assertion主张,说法,断言,论点;hypothèse假设,假定,假说;théorie理论;théorème定理;affirmation断言,肯定;approximation大概,近似;mathématique数学的;prédiction预言,预告;équation式;axiome公理;croyance相信;

Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.

人们对议会选举前的回返也有很多揣测。

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项的用途如何。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。

Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.

在做出进一决定以前,本节列述的估数当然只是初推测,并未得到证实。

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

我高兴地听到高级代表表示拒绝有关挂钩的建议。

Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.

当然,可能发生这种情况的确切条件只是推测而已。

Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.

上文已说明了死亡数字,但出生在很大度上是靠推测。

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕里大使的以下看法:在现阶段就考虑各种可能的选择办法可能不太慎重。

Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.

这可能只是猜想,但也的确表明,这种规则不能为发展中国家所接受。

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟定的包括51个名字的名单有种种猜测

C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.

对于了解实地真实情况并在没有任何推测或偏见的情况下看待这些事实的每一个人来说,情况就是这样。

En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.

在做出进一决定以前,任何关于行政和预算影响的估当然只是初推测,并未得到证实。

Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.

虽然没有任何明确的国际行动可证明上述看法,并且美国反复发表声明反驳这些观点,但这些想法继续引起担心。

Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.

公务差旅估所需经费(252 300美元)也不过是猜测而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个国家的情况。

Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.

我想利用这个机会谈谈英国在伊拉克的作用,尤其是针对最近新闻界的一些错误猜测来谈这个问题。

Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.

显然,我们需要进行调整以满足联合国会员国的需求和不断变化的国际环境的要求。

Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.

伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,这是否有助于充分澄清此事,只能是一种猜测

Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.

媒体猜测联邦金融崩溃迫在眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。

Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.

他们是职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjecture 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,
动词变位提示:conjecture可能是动词conjecturer变位形式


n. f.
推测, 猜测, 臆测
faire une conjecture hardie sur... 对...进行大胆的推测



常见用法
se perdre en conjectures在各种推测中找不出答案

法 语 助手
近义词:
anticipation,  hypothèse,  induction,  présomption,  supposition,  perspective,  probabilité,  préconception,  prévision,  prédiction,  pronostic,  supputation
反义词:
certitude
联想词
assertion主张,说法,断言,论点;hypothèse设,定,说;théorie理论;théorème定理;affirmation断言,肯定;approximation大概,近似;mathématique数学的;prédiction预言,预告;équation方程,方程式;axiome公理;croyance相信;

Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.

人们对议会选举前的回返也有很多揣测。

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测些款项的用途如何。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。

Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.

在做出进决定以前,本节列述的估计数当然只是初推测,并未得到证实。

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

我高到高级代表表示拒绝有关挂钩的建议。

Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.

当然,可能发生种情况的确切条件只是推测而已。

Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.

上文已说明了死亡率统计数字,但出生率在很大程度上是靠推测。

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕里大使的以下看法:在现阶段就考虑各种可能的选择办法可能不太慎重。

Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.

可能只是猜想,但也的确表明,种规则不能为发展中国家所接受。

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟定的包括51个名字的名单有种种猜测

C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.

对于了解实真实情况并在没有任何推测或偏见的情况下看待些事实的每个人来说,情况就是样。

En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.

在做出进决定以前,任何关于行政和预算影响的估计当然只是初推测,并未得到证实。

Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.

虽然没有任何明确的国际行动可证明上述看法,并且美国反复发表声明反驳些观点,但些想法继续引起担心。

Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.

公务差旅估计所需经费(252 300美元)也不过是猜测而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个国家的情况。

Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.

我想利用个机会谈谈英国在伊拉克的作用,尤其是针对最近新闻界的些错误猜测来谈个问题。

Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.

显然,我们需要进行调整以满足联合国会员国的需求和不断变化的国际环境的要求。

Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.

伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,是否有助于充分澄清此事,只能是猜测

Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.

媒体猜测联邦金融崩溃迫在眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。

Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.

他们是职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjecture 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,
动词变位提示:conjecture可能是动词conjecturer变位形式


n. f.
推测, 猜测, 臆测
faire une conjecture hardie sur... 对...进行大胆的推测



常见用法
se perdre en conjectures种推测中找不出答案

法 语 助手
近义词:
anticipation,  hypothèse,  induction,  présomption,  supposition,  perspective,  probabilité,  préconception,  prévision,  prédiction,  pronostic,  supputation
反义词:
certitude
联想词
assertion主张,说法,断言,论点;hypothèse假设,假定,假说;théorie理论;théorème定理;affirmation断言,肯定;approximation大概,近似;mathématique数学的;prédiction预言,预告;équation方程,方程式;axiome公理;croyance相信;

Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.

人们对议会选举前的回返也有很多揣测。

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测些款项的用途如何。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。

Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.

做出进一决定以前,本节列述的估计数当然只是初推测,并未得到证实。

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

我高兴地听到高级代示拒绝有关挂钩的建议。

Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.

当然,可能发生种情况的确切条件只是推测而已。

Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.

上文已说了死亡率统计数字,但出生率很大程度上是靠推测。

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕里大使的以下看法:现阶段就考虑种可能的选择办法可能不太慎重。

Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.

可能只是猜想,但也的确种规则不能为发展中国家所接受。

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟定的包括51个名字的名单有种种猜测

C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.

对于了解实地真实情况并没有任何推测或偏见的情况下看待些事实的每一个人来说,情况就是样。

En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.

做出进一决定以前,任何关于行政和预算影响的估计当然只是初推测,并未得到证实。

Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.

虽然没有任何确的国际行动可证上述看法,并且美国反复发反驳些观点,但些想法继续引起担心。

Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.

公务差旅估计所需经费(252 300美元)也不过是猜测而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个国家的情况。

Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.

我想利用个机会谈谈英国伊拉克的作用,尤其是针对最近新闻界的一些错误猜测来谈个问题。

Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.

显然,我们需要进行调整以满足联合国会员国的需求和不断变化的国际环境的要求。

Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.

伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,是否有助于充分澄清此事,只能是一种猜测

Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.

媒体猜测联邦金融崩溃迫眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。

Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.

他们是职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjecture 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,
动词变位提示:conjecture可能动词conjecturer变位形式


n. f.
, 猜,
faire une conjecture hardie sur... 对...进行大胆的推



常见用法
se perdre en conjectures在各种推中找不出答案

法 语 助手
近义词:
anticipation,  hypothèse,  induction,  présomption,  supposition,  perspective,  probabilité,  préconception,  prévision,  prédiction,  pronostic,  supputation
反义词:
certitude
联想词
assertion主张,说法,断言,论点;hypothèse假设,假定,假说;théorie理论;théorème定理;affirmation断言,肯定;approximation大概,近似;mathématique学的;prédiction预言,预告;équation方程,方程式;axiome公理;croyance相信;

Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.

人们对议会选举前的回返也有很多揣

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜这些款项的用途如何。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,我们把它看成、而不推断。

Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.

在做出进一决定以前,本节列述的估然只,并未得到证实。

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

我高兴地听到高级代表表示拒绝有关挂钩的建议。

Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.

然,可能发生这种情况的确切条件只而已。

Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.

上文已说明了死亡率统字,但出生率在很大程度上靠推

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕里大使的以下看法:在现阶段就考虑各种可能的选择办法可能不太慎重。

Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.

这可能只猜想,但也的确表明,这种规则不能为发展中国家所接受。

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟定的包括51个名字的名单有种种

C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.

对于了解实地真实情况并在没有任何推或偏见的情况下看待这些事实的每一个人来说,情况就这样。

En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.

在做出进一决定以前,任何关于行政和预算影响的估然只,并未得到证实。

Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.

虽然没有任何明确的国际行动可证明上述看法,并且美国反复发表声明反驳这些观点,但这些想法继续引起担心。

Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.

公务差旅估所需经费(252 300美元)也不过而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个国家的情况。

Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.

我想利用这个机会谈谈英国在伊拉克的作用,尤其针对最近新闻界的一些错误猜来谈这个问题。

Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.

显然,我们需要进行调整以满足联合国会员国的需求和不断变化的国际环境的要求。

Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.

伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,这否有助于充分澄清此事,只能一种

Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.

媒体猜联邦金融崩溃迫在眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。

Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.

他们职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjecture 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,
动词变位提示:conjecture可能是动词conjecturer变位形式


n. f.
推测, 猜测, 臆测
faire une conjecture hardie sur... 对...进行大胆的推测



常见用法
se perdre en conjectures在各种推测中找不出答案

法 语 助手
近义词:
anticipation,  hypothèse,  induction,  présomption,  supposition,  perspective,  probabilité,  préconception,  prévision,  prédiction,  pronostic,  supputation
反义词:
certitude
联想词
assertion主张,说法,断言,论点;hypothèse假设,假定,假说;théorie理论;théorème定理;affirmation断言,肯定;approximation大概,近似;mathématique数学的;prédiction预言,预告;équation方程,方程式;axiome公理;croyance相信;

Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.

人们对议会举前的回返也有很多揣测。

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项的用途如何。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。

Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.

在做出进一决定以前,本节列述的估计数当然只是初推测,并未得到证实。

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

我高兴地听到高级代表表示拒绝有关挂钩的建议。

Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.

当然,可能发这种情况的确切条件只是推测而已。

Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.

上文已说明了死亡率统计数字,但出率在很大程度上是靠推测。

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕里大使的以下看法:在现阶段就考虑各种可能的法可能不太慎重。

Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.

这可能只是猜想,但也的确表明,这种规则不能为发展中国家所接受。

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟定的包括51个名字的名单有种种猜测

C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.

对于了解实地真实情况并在没有任何推测或偏见的情况下看待这些事实的每一个人来说,情况就是这样。

En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.

在做出进一决定以前,任何关于行政和预算影响的估计当然只是初推测,并未得到证实。

Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.

虽然没有任何明确的国际行动可证明上述看法,并且美国反复发表声明反驳这些观点,但这些想法继续引起担心。

Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.

公务差旅估计所需经费(252 300美元)也不过是猜测而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个国家的情况。

Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.

我想利用这个机会谈谈英国在伊拉克的作用,尤其是针对最近新闻界的一些错误猜测来谈这个问题。

Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.

显然,我们需要进行调整以满足联合国会员国的需求和不断变化的国际环境的要求。

Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.

伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,这是否有助于充分澄清此事,只能是一种猜测

Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.

媒体猜测联邦金融崩溃迫在眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。

Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.

他们是职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjecture 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,
动词变位提示:conjecture可conjecturer变位形式


n. f.
推测, 猜测, 臆测
faire une conjecture hardie sur... 对...进行大胆的推测



常见用法
se perdre en conjectures在各种推测中找不出答案

法 语 助手
近义词:
anticipation,  hypothèse,  induction,  présomption,  supposition,  perspective,  probabilité,  préconception,  prévision,  prédiction,  pronostic,  supputation
反义词:
certitude
联想词
assertion主张,说法,断言,论点;hypothèse假设,假定,假说;théorie理论;théorème定理;affirmation断言,肯定;approximation大概,近似;mathématique数学的;prédiction预言,预告;équation方程,方程式;axiome公理;croyance相信;

Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.

人们对议会选举前的回返也有很多揣测。

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项的用途如何。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

这一假设没有任何实际根据,我们把它看成臆测、而不推断。

Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.

在做出进一决定以前,本节列述的估计数当然只推测,并未得到证实。

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

兴地听到级代表表示拒绝有关挂钩的建议。

Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.

当然,可发生这种情况的确切条件只推测而已。

Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.

上文已说明了死亡率统计数字,但出生率在很大程度上靠推测。

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕大使的以下看法:在现阶段就考虑各种可的选择办法可不太慎重。

Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.

这可猜想,但也的确表明,这种规则不为发展中国家所接受。

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格•佩雷尔曼因成功破解了数学界的一道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予一百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟定的包括51个名字的名单有种种猜测

C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.

对于了解实地真实情况并在没有任何推测或偏见的情况下看待这些事实的每一个人来说,情况就这样。

En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.

在做出进一决定以前,任何关于行政和预算影响的估计当然只推测,并未得到证实。

Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.

虽然没有任何明确的国际行可证明上述看法,并且美国反复发表声明反驳这些观点,但这些想法继续引起担心。

Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.

公务差旅估计所需经费(252 300美元)也不过猜测而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个国家的情况。

Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.

我想利用这个机会谈谈英国在伊拉克的作用,尤其针对最近新闻界的一些错误猜测来谈这个问题。

Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.

显然,我们需要进行调整以满足联合国会员国的需求和不断变化的国际环境的要求。

Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.

伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,这否有助于充分澄清此事,只一种猜测

Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.

媒体猜测联邦金融崩溃迫在眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。

Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.

他们职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjecture 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,
动词变位提示:conjecture可能是动词conjecturer变位形式


n. f.
推测, 猜测, 臆测
faire une conjecture hardie sur... 对...行大胆的推测



常见用法
se perdre en conjectures在各种推测中找不答案

法 语 助手
近义词:
anticipation,  hypothèse,  induction,  présomption,  supposition,  perspective,  probabilité,  préconception,  prévision,  prédiction,  pronostic,  supputation
反义词:
certitude
联想词
assertion主张,说法,断言,论点;hypothèse假设,假,假说;théorie理论;théorème理;affirmation断言,肯;approximation大概,近似;mathématique数学的;prédiction预言,预告;équation方程,方程式;axiome公理;croyance相信;

Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.

人们对议会选举前的回返也有很多揣测。

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项的用途如何。

Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.

假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。

Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.

在做前,本节列述的估计数当然只是初推测,并未得到证实。

J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.

我高兴地听到高级代表表示拒绝有关挂钩的建议。

Les circonstances précises dans lesquelles un tel scénario pourrait se produire sont, bien entendu, matière à conjecture.

当然,可能发生这种情况的确切条件只是推测而已。

Si l'on dispose de statistiques sur la mortalité, comme indiqué plus haut, le taux de natalité fait surtout l'objet de conjectures.

上文已说明了死亡率统计数字,但生率在很大程度上是靠推测。

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕里大使的下看法:在现阶段就考虑各种可能的选择办法可能不太慎重。

Ceci n'est probablement qu'une conjecture, mais permet néanmoins de penser qu'une telle règle n'est pas acceptable pour les pays en développement.

这可能只是猜想,但也的确表明,这种规则不能为发展中国家所接受。

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解了数学界的道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖。

Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟的包括51个名字的名单有种种猜测

C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.

对于了解实地真实情况并在没有任何推测或偏见的情况下看待这些事实的每个人来说,情况就是这样。

En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.

在做前,任何关于行政和预算影响的估计当然只是初推测,并未得到证实。

Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.

虽然没有任何明确的国际行动可证明上述看法,并且美国反复发表声明反驳这些观点,但这些想法继续引起担心。

Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.

公务差旅估计所需经费(252 300美元)也不过是猜测而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个国家的情况。

Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.

我想利用这个机会谈谈英国在伊拉克的作用,尤其是针对最近新闻界的些错误猜测来谈这个问题。

Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.

显然,我们需要行调整满足联合国会员国的需求和不断变化的国际环境的要求。

Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.

伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,这是否有助于充分澄清此事,只能是猜测

Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.

媒体猜测联邦金融崩溃迫在眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复现。

Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.

他们是职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conjecture 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


conisilve, conistonite, conite, conj., conjectural, conjecture, conjecturer, conjoindre, conjoint, conjointe,