法语助手
  • 关闭
comburant, e
a.
助燃的

— n.m.
助燃剂
L'oxygène est un comburant .氧是一种助燃剂。

L'oxygène est un comburant.

氧是一种助燃剂

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

正在对恢复或生产IRFNA液体氧化剂进行研究,进行一些生产,还图恢复生产TG-02燃料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

对于易燃气体和氧化性气体,排出的气体必须导离单元,使之不会冲到其单元上。

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)(二) 结尾处加上:“氧化能力应通过验确定,或根据国际标准化组织采用的方法计算出来(见ISO 10156:1996和ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项的序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多的可燃有机物质必须进行注3中界定的序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能在20至2 000赫兹之间和加速度大于10个标准重力加速度的振动环境中工作的液体和悬浮推进剂(包含氧化剂)控制系统,以及可用于1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气更能引起或促进其材料燃烧的气体”,系指采用国际标准化组织ISO 10156:1996 或 10156-2:2005规定的方法,确定的氧化能力大于23.5%的纯净气体或气体混合物。”

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁, 边境居民, 边境贸易, 边境区, 边境省份, 边境事件, 边境线, 边境线上的城市, 边境站, 边卡, 边看边做笔记, 边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,
comburant, e
a.
助燃的

— n.m.
助燃剂
L'oxygène est un comburant .是一种助燃剂。

L'oxygène est un comburant.

是一种助燃剂

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

正在对恢复或生产IRFNA液体剂进行研究,并尝试进行一些生产,还试图恢复生产TG-02燃料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

对于易燃气体性气体,排出的气体必须导离单元,使之不会冲到其单元上。

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)(二) 结尾处加上:“能力应通过试验确定,或际标准组织采用的方法计算出来(见ISO 10156:1996ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是性物质,但性物质混合物如含有5.0%或更多的可燃有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能在20至2 000赫兹之间加速度大于10个标准重力加速度的振动环境中工作的液体悬浮推进剂(包含剂)控制系统,以及可用于1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气更能引起或促进其材料燃烧的气体”,系指采用际标准组织ISO 10156:1996 或 10156-2:2005规定的方法,确定的能力大于23.5%的纯净气体或气体混合物。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,
comburant, e
a.


— n.m.

L'oxygène est un comburant .氧是一种助剂。

L'oxygène est un comburant.

氧是一种

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

正在对恢复或生产IRFNA液体氧化剂进行研究,并尝试进行一些生产,还试图恢复生产TG-02料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

对于易气体和氧化性气体,排出的气体必须导离单元,使之不会冲到其单元上。

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)(二) 结尾处加上:“氧化能力应通过试验确定,或根据国际标准化组织采用的方法计算出来(见ISO 10156:1996和ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多的有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能在20至2 000赫兹之间和加速度大于10个标准重力加速度的振动环境中工作的液体和悬浮推进剂(包含氧化剂)控制系统,以及用于1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气更能引起或促进其材料烧的气体”,系指采用国际标准化组织ISO 10156:1996 或 10156-2:2005规定的方法,确定的氧化能力大于23.5%的纯净气体或气体混合物。”

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,
comburant, e
a.
助燃的

— n.m.
助燃剂
L'oxygène est un comburant .氧是一种助燃剂。

L'oxygène est un comburant.

氧是一种助燃剂

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

恢复或生产IRFNA液体氧化剂进行研究,并尝试进行一些生产,还试图恢复生产TG-02燃料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

于易燃气体和氧化性气体,排出的气体必须导离单元,使之不会冲到其单元上。

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)(二) 结尾处加上:“氧化能力应通过试验确定,或根据国际标准化组织采用的方法计算出来(见ISO 10156:1996和ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性,但氧化性如含有5.0%或更多的可燃有机必须进行注3中界定的分类程序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能20至2 000赫兹之间和加速度大于10个标准重力加速度的振动环境中工作的液体和悬浮推进剂(包含氧化剂)控制系统,以及可用于1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气更能引起或促进其材料燃烧的气体”,系指采用国际标准化组织ISO 10156:1996 或 10156-2:2005规定的方法,确定的氧化能力大于23.5%的纯净气体或气体。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,
comburant, e
a.
助燃的

— n.m.
助燃剂
L'oxygène est un comburant .氧是一种助燃剂。

L'oxygène est un comburant.

氧是一种助燃剂

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

正在恢复或生产IRFNA液体氧剂进行研究,并尝试进行一些生产,还试图恢复生产TG-02燃料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

燃气体和氧性气体,排出的气体必须导离单元,使之不会冲到其单元上。

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)(二) 结尾处加上:“氧能力应通过试验确定,或根据国际标准采用的方法计算出来(见ISO 10156:1996和ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧性物质,但氧性物质混合物如含有5.0%或更多的可燃有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能在20至2 000赫兹之间和加速度大10个标准重力加速度的振动环境中工作的液体和悬浮推进剂(包含氧剂)控制系统,以及可用1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气更能引起或促进其材料燃烧的气体”,系指采用国际标准ISO 10156:1996 或 10156-2:2005规定的方法,确定的氧能力大23.5%的纯净气体或气体混合物。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜, 扁桃体拉钩及剥离器, 扁桃体脓肿, 扁桃体切除术, 扁桃体切开术, 扁桃体圈套器, 扁桃体石, 扁桃体窝, 扁桃体炎, 扁桃体隐窝内有白黄色分泌物, 扁桃体摘除, 扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,
comburant, e
a.
助燃的

— n.m.
助燃剂
L'oxygène est un comburant .氧是一种助燃剂。

L'oxygène est un comburant.

氧是一种助燃剂

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

正在对恢复或生IRFNA液体氧化剂进行研究,并尝进行一些生图恢复生TG-02燃料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

对于易燃气体和氧化性气体,排的气体必须导离单元,使之不会冲到其单元上。

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)(二) 结尾处加上:“氧化能力应通过验确定,或根据国际标准化组织采用的方法计算(ISO 10156:1996和ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项的分类程序(2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多的可燃有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能在20至2 000赫兹之间和加速度大于10个标准重力加速度的振动环境中工作的液体和悬浮推进剂(包含氧化剂)控制系统,以及可用于1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气更能引起或促进其材料燃烧的气体”,系指采用国际标准化组织ISO 10156:1996 或 10156-2:2005规定的方法,确定的氧化能力大于23.5%的纯净气体或气体混合物。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,
comburant, e
a.
助燃的

— n.m.
助燃剂
L'oxygène est un comburant .种助燃剂。

L'oxygène est un comburant.

助燃剂

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

正在对恢复生产IRFNA液体化剂进行研究,并尝试进行些生产,还试图恢复生产TG-02燃料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

对于易燃气体和化性气体,排出的气体必须导离单元,使之不会冲到其单元上。

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)(二) 结尾处加上:“化能力应通过试验确定,根据国际标准化组织采用的方法计算出来(见ISO 10156:1996和ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们化性物质,但化性物质混合物如含有5.0%多的可燃有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计改进能在20至2 000赫兹之间和加速度大于10个标准重力加速度的振动环境中工作的液体和悬浮推进剂(包含化剂)控制系统,以及可用于1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气能引起促进其材料燃烧的气体”,系指采用国际标准化组织ISO 10156:1996 10156-2:2005规定的方法,确定的化能力大于23.5%的纯净气体气体混合物。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,
comburant, e
a.
助燃的

— n.m.
助燃剂
L'oxygène est un comburant .氧是一种助燃剂。

L'oxygène est un comburant.

氧是一种助燃剂

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

正在对恢复或生产IRFNA液体氧化剂进行研究,并尝试进行一些生产,还试图恢复生产TG-02燃料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

对于易燃气体和氧化性气体,排出的气体必须导离单元,使之到其单元

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)() 尾处加:“氧化能力应通过试验确定,或根据国际标准化组织采用的方法计算出来(见ISO 10156:1996和ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多的可燃有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能在20至2 000赫兹之间和加速度大于10个标准重力加速度的振动环境中工作的液体和悬浮推进剂(包含氧化剂)控制系统,以及可用于1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气更能引起或促进其材料燃烧的气体”,系指采用国际标准化组织ISO 10156:1996 或 10156-2:2005规定的方法,确定的氧化能力大于23.5%的纯净气体或气体混合物。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,
comburant, e
a.
助燃的

— n.m.
助燃剂
L'oxygène est un comburant .是一种助燃剂。

L'oxygène est un comburant.

是一种助燃剂

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

正在对恢复或生产IRFNA液化剂进行研究,并尝试进行一些生产,还试图恢复生产TG-02燃料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

对于易燃气化性气,排出的气必须导离单元,使之不会冲到其单元上。

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)(二) 结尾处加上:“化能力应通过试验确定,或根标准化组织采用的方法计算出来(见ISO 10156:1996ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是化性物质,但化性物质混合物如含有5.0%或更多的可燃有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能在20至2 000赫兹之间加速度大于10个标准重力加速度的振动环境中工作的液悬浮推进剂(包含化剂)控制系统,以及可用于1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气更能引起或促进其材料燃烧的气”,系指采用标准化组织ISO 10156:1996 或 10156-2:2005规定的方法,确定的化能力大于23.5%的纯净气或气混合物。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,
comburant, e
a.


— n.m.

L'oxygène est un comburant .氧是一种助剂。

L'oxygène est un comburant.

氧是一种

Des activités de recherche et certains travaux de production étaient effectués sur la régénération ou la fabrication de comburant liquide IRFNA ainsi que sur la régénération de combustible TG-02.

正在对恢复或生产IRFNA液体氧剂进行研究,并尝试进行一些生产,还试图恢复生产TG-02料。

Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.

气体和氧性气体,排出的气体必须导离单元,使之不会冲到其单元上。

2.2.1 b) ii) A la fin après "l'air", ajouter ". Le pouvoir comburant doit être déterminé soit au moyen d'épreuves soit par calcul selon des méthodes approuvées par l'ISO (voir ISO 10156:1996 et ISO 10156-2:2005)".

2.1(b)(二) 结尾处加上:“氧能力应通过试验确定,或根据国际标织采用的方法计算出来(见ISO 10156:1996和ISO 10156-2:2005)”。

"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".

“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧性物质,但氧性物质混合物如含有5.0%或更多的可有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。

Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) et leurs composants spécialement conçus, utilisables avec les systèmes visés par l'article 1.A., conçus ou modifiés pour fonctionner en ambiance vibratoire de plus de 10 g efficaces (rms) entre 20 Hz et 2 kHz.

A.5. 经设计或改进能在20至2 000赫兹之间和加速度大10个标重力加速度的振动环境中工作的液体和悬浮推进剂(包含氧剂)控制系统,以及可用1.A.所述系统、为此专门设计的部件。

« NOTA: Par « gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire » on entend des gaz purs ou des mélanges de gaz ayant un pouvoir comburant supérieur à 23,5 %, déterminé conformément à la méthode prescrite dans les normes ISO 10156:1996 ou 10156-2:2005. »

“注:“比空气更能引起或促进其材料烧的气体”,系指采用国际标织ISO 10156:1996 或 10156-2:2005规定的方法,确定的氧能力大23.5%的纯净气体或气体混合物。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comburant 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible,