法语助手
  • 关闭

codéveloppement

添加到生词本

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将展界定为真正展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

与会者建议,展应当采取基于权利办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建系和签署合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创建展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为展战略组成部分,有相当大空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

展方式应该为在这一键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,展战略需要原籍国和目地国利益有者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别心有展和最大限度挥汇款对展进程影响协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

展方面重点是原籍国和目地国之间互补性,这种互补性在互利生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来审慎决定,展概念要求国家和国际两级决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于展目标框架会导致各种创新倡议以促进国际移徙有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者展,充分挥移徙潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要道重新将展界定真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

方面,牙买加支持展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,展应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

样,同乡会能展的个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的展伙伴关系和签署的合作协议就体现了诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在方面还提议在欧洲级创建展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙展战略的组部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

展方式应该展的关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边级,展战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于些目标,并拟定项基于展的战略以实现些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求展的办法,使些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,种互补性在互利的生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来的审慎决定,展概念要求国家和国际两级的决策协调致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家级,展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好的协调和致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际级,基于展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者的展,充分挥移徙的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

道重新将共同展界定为真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了项共同展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

认为,共同展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,共同展应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同展的个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的共同展伙伴关系和签署的合作协议就体现了这承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲创建共同展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共同展战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同展方式应该为在展的这关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双,共同展战略要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定项基于共同展的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

必须千方百计使人留在国内,谋求共同展的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

国代表团特别关心有关共同展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来的审慎决定,共同展概念要求国家和国际两的决策协调致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家,共同展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好的协调和致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际,基于共同展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者的共同展,充分挥移徙的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将共同界定为真正的办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

在过去两年制定了一项共同策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,共同应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同的一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的共同伙伴关系和签署的合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创建共同基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

徙成为共同战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将徙纳入共同战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同方式应该为在的这一关键领域加强府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,共同战略需要原籍和目的地利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于共同的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在内,谋求共同的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

代表团特别关心有关共同和最大限度挥汇款对进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同方面的重点是原籍和目的地之间的互补性,这种互补性在互利的共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将徙和联系起来的审慎决定,共同概念要求家和两级的决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

家一级,共同举措将受益于策与策之间更好的协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

一级,基于共同目标的框架会导致各种创新的倡议以促进徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动努力,通过家和徙者的共同,充分徙的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将共同展界定为真正展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项共同展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

与会者议,共同展应当采取基于权利办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

共同展伙和签署合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创共同展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共同展战略组成部分,有相当大空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同展方式应该为在这一键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,共同展战略需要原籍国和目地国利益有者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于共同战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共同办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别心有共同展和最大限度挥汇款对展进程影响协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同展方面重点是原籍国和目地国之间互补性,这种互补性在互利共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联起来审慎决定,共同展概念要求国家和国际两级决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,共同展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于共同展目标框架会导致各种创新倡议以促进国际移徙有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者共同展,充分挥移徙潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将展界定真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去年制定了一项展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认展若要具有实效,就必须满足件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,展应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,乡会能成展的一主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的展伙伴关系和签署的合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创建展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成展战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

展方式应该展的这一关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,展战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于展的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求展的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来的审慎决定,展概念要求国家和国际级的决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好的协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移徙的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移徙者的展,充分挥移徙的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将共同展界定真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项共同展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认,共同展若要具有实效,就必须满足两个件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,共同展应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能共同展的一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的共同展伙伴关系和签署的合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创建共同展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移共同展战略的组部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移纳入共同展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同展方式应该展的这一关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,共同展战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于共同展的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共同展的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关共同展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移展联系起来的审慎决定,共同展概念要求国家和国际两级的决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,共同展举措将受益于移政策与展政策之间更好的协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于共同展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移者的共同展,充分挥移的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将共同展界定为真正展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一项共同展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

与会建议,共同展应当采取基于权利办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同一个主要

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立共同展伙伴关系和合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创建共同展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共同展战略组成部分,有相当大空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同展方式应该为在这一关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,共同展战略需要原籍国和目地国利益有关都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一项基于共同战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共同办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关共同展和最大限度挥汇款对展进程影响协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同展方面重点是原籍国和目地国之间互补性,这种互补性在互利共生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和展联系起来审慎决定,共同展概念要求国家和国际两级决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,共同展举措将受益于移徙政策与展政策之间更好协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于共同展目标框架会导致各种创新倡议以促进国际移徙有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推国际努力,通过国家和移徙共同展,充分挥移徙潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要一道重新将展界定为真正的展办法。

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持展的建议。

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了一展政策。

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,展若要具有实效,就必须满足两个条件。

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

有的与会者建议,展应当采取基于权利的办法。

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,乡会能成为展的一个主要行动者。

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立的展伙伴关系和签署的合作协议就体现了这一承诺。

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提议在欧洲一级创建展基金。

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移成为展战略的组成部分,有相当大的空间。

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移展战略还有许多工作要做。

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

展方式应该为在展的这一关键领域加强政府合作提供指导框架。

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边一级,展战略需要原籍国和目的地国利益有关者都积极参与。

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定一基于展的战略以实现这些目标。

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求展的办法,使这些接触给那些否则将生人才外流问题的国家带来好处。

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关展和最大限度挥汇款对展进程的影响的协商。

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

展方面的重点是原籍国和目的地国之间的互补性,这种互补性在互利的生周期内挥作用。

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移展联系起来的审慎决定,展概念要求国家和国际两级的决策协调一致。

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家一级,展举措将受益于移政策与展政策之间更好的协调和一致性。

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际一级,基于展目标的框架会导致各种创新的倡议以促进国际移的有利影响。

Le Liechtenstein continuera donc de contribuer aux efforts internationaux pour réaliser toutes les potentialités des migrations en faveur du codéveloppement tant des pays que des migrants.

因此,列支敦士登将继续推动国际努力,通过国家和移者的展,充分挥移的潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codéveloppement 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


codétenu, codétenue, codéthyline, codeur, codeuse, codéveloppement, codevi, codex, Codiacées, Codiaeum,