法语助手
  • 关闭

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出影像

Une croix surmonte le clocher.

装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里教堂和。村子共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

那精耕过田野,零星地点缀着一些小镇。这些小镇空,见不到欧式礼拜堂楼,却看到一些寺院尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

制裁问题,我们呼吁美国国会朋友们超越其狭隘政治,取消对古巴形式制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快局面继续存,应归咎于某些国家狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一可利用手段维持它们联合国特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立时候而且近一千年来俯瞰村庄教堂,现被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能里约热内卢、北京或纽约一些地方发现那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策意见有效性,但要求所有有方面将本地小利益放一边,利用区域化进程提供机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求区域新闻中心系统。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(等)响,鸣;按;v.t. 敲响;打呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不礼拜堂的楼,却看一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马教堂,这些追溯十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出影像

Une croix surmonte le clocher.

装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里教堂和。村子共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

那精耕过田野,零星地点缀着一些小镇。这些小镇空,见不到欧式礼拜堂楼,却看到一些寺院尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

制裁问题,我们呼吁美国国会朋友们超越其狭隘政治,取消对古巴形式制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快局面继续存,应归咎于某些国家狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一可利用手段维持它们联合国特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立时候而且近一千年来俯瞰村庄教堂,现被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能里约热内卢、北京或纽约一些地方发现那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策意见有效性,但要求所有有方面将本地小利益放一边,利用区域化进程提供机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求区域新闻中心系统。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野地点缀着一些小镇。在这些小镇的空,见不到欧式礼拜堂的,却看到一些寺院的

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

那精耕过的田野,零星地点缀着一些小镇。这些小镇的空,见不到欧式礼拜堂的,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

问题,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche,门厅;cloître;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上风信鸡

2.区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église会,;presbytère士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳;chapelle,礼拜;nef中殿,;cathédrale;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇上空,见不到欧式礼拜楼,却看到一些寺院尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会朋友们超越其狭隘政治,取消对古巴一切形式制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快局面继续存在,应归咎于某些国家狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用手段维持它们在联合国特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣醒目罗马式,这些追溯到十三世纪晚期公国成立时候而且近一千年来俯瞰村庄,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策意见有效性,但要求所有有关方面将本地小利益放在一边,利用区域化进程提供机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎某些国家的狭隘态度,这些国家用改革进程混水摸鱼,并一切可用的手段维持它们在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年来,新闻中心网是特设方式立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小益放在一边,用区域化进程提供的机遇,立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主,以利于在各个阶段采取合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀小镇。在这小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某国家的狭隘态度,这国家利用改革进程混水摸鱼,并以切可利用的手段维持它们在合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约地方发现的那种建筑——包围

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在边,利用区域化进程提供的机遇,建立个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,古巴的一切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,