Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在药品管理局批准后,原告向被告发出一份,
买750公斤笼形化合物。
Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在药品管理局批准后,原告向被告发出一份,
买750公斤笼形化合物。
Le défendeur n'avait pas accepté la commande du demandeur et avait nié avoir l'obligation de vendre du clathrate au demandeur.
被告不接受原告的并否认其有义务向原告出售笼形化合物。
À cette fin, le demandeur avait obtenu des échantillons de clathrate du défendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada.
为了开发这种药品,原告被告处取得一定数量的笼形化合物作为样品,被告是一家营业地设在加拿大安大略省的公司。
En vertu de ce contrat implicite, le défendeur était tenu de livrer du clathrate si le demandeur lui passait une commande commercialement raisonnable.
根据据称的“事示的”合同,如果原告向被告提出一项商业
合理的
货通知,被告就有义务提供笼形化合物。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在药品管理局批准后,原向被
发出一份订单,购买750公斤笼形化合物。
Le défendeur n'avait pas accepté la commande du demandeur et avait nié avoir l'obligation de vendre du clathrate au demandeur.
被受原
的订单并否认其有义务向原
出售笼形化合物。
À cette fin, le demandeur avait obtenu des échantillons de clathrate du défendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada.
为了开发这种药品,原被
处取得一定数量的笼形化合物作为样品,被
是一家营业地设在加拿
安
的公司。
En vertu de ce contrat implicite, le défendeur était tenu de livrer du clathrate si le demandeur lui passait une commande commercialement raisonnable.
根据据称的“事实上默示的”合同,如果原向被
提出一项商业上合理的订货通知,被
就有义务提供笼形化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在药品管理局批准后,原告向被告发出一份订单,购买750公斤笼形化合物。
Le défendeur n'avait pas accepté la commande du demandeur et avait nié avoir l'obligation de vendre du clathrate au demandeur.
被告不接受原告的订单并有义务向原告出售笼形化合物。
À cette fin, le demandeur avait obtenu des échantillons de clathrate du défendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada.
为了开发这种药品,原告被告处取得一定数量的笼形化合物作为样品,被告是一
业地设在加拿大安大略省的公司。
En vertu de ce contrat implicite, le défendeur était tenu de livrer du clathrate si le demandeur lui passait une commande commercialement raisonnable.
根据据称的“事实上默示的”合同,如果原告向被告提出一项商业上合理的订货通知,被告就有义务提供笼形化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在药品管理局批准后,原向
出一份订单,购买750公斤笼形化合物。
Le défendeur n'avait pas accepté la commande du demandeur et avait nié avoir l'obligation de vendre du clathrate au demandeur.
不接受原
的订单并否认其有义务向原
出售笼形化合物。
À cette fin, le demandeur avait obtenu des échantillons de clathrate du défendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada.
为了开这种药品,原
处取得一定数量的笼形化合物作为样品,
是一家营业地设在加拿大安大略省的公司。
En vertu de ce contrat implicite, le défendeur était tenu de livrer du clathrate si le demandeur lui passait une commande commercialement raisonnable.
根据据称的“事实上默示的”合,
原
向
提出一项商业上合理的订货通知,
就有义务提供笼形化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在品管理局批准后,原告向被告发出
份订单,购买750公斤笼形化合物。
Le défendeur n'avait pas accepté la commande du demandeur et avait nié avoir l'obligation de vendre du clathrate au demandeur.
被告不接受原告的订单并否认其有义务向原告出售笼形化合物。
À cette fin, le demandeur avait obtenu des échantillons de clathrate du défendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada.
为了开发品,原告
被告处
定数量的笼形化合物作为样品,被告是
家营业地设在加拿大安大略省的公司。
En vertu de ce contrat implicite, le défendeur était tenu de livrer du clathrate si le demandeur lui passait une commande commercialement raisonnable.
根据据称的“事实上默示的”合同,如果原告向被告提出项商业上合理的订货通知,被告就有义务提供笼形化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在药品管理局批准后,原告向被告出一份订单,购买750公斤笼形化合物。
Le défendeur n'avait pas accepté la commande du demandeur et avait nié avoir l'obligation de vendre du clathrate au demandeur.
被告不接受原告的订单并否认其有义务向原告出售笼形化合物。
À cette fin, le demandeur avait obtenu des échantillons de clathrate du défendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada.
为这种药品,原告
被告处取得一
的笼形化合物作为样品,被告是一家营业地设在加拿大安大略省的公司。
En vertu de ce contrat implicite, le défendeur était tenu de livrer du clathrate si le demandeur lui passait une commande commercialement raisonnable.
根据据称的“事实上默示的”合同,如果原告向被告提出一项商业上合理的订货通知,被告就有义务提供笼形化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在管理局批准后,原告向被告发出一份订单,购买750公斤笼形化合物。
Le défendeur n'avait pas accepté la commande du demandeur et avait nié avoir l'obligation de vendre du clathrate au demandeur.
被告不接受原告的订单并否认其有义务向原告出售笼形化合物。
À cette fin, le demandeur avait obtenu des échantillons de clathrate du défendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada.
为了开发这,原告
被告
一定数量的笼形化合物作为样
,被告是一家营业地设在加拿大安大略省的公司。
En vertu de ce contrat implicite, le défendeur était tenu de livrer du clathrate si le demandeur lui passait une commande commercialement raisonnable.
根据据称的“事实上默示的”合同,如果原告向被告提出一项商业上合理的订货通知,被告就有义务提供笼形化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在药品管理局批准后,原告向被告发出一份订单,购750
笼形化合物。
Le défendeur n'avait pas accepté la commande du demandeur et avait nié avoir l'obligation de vendre du clathrate au demandeur.
被告不接受原告订单并否认其有义务向原告出售笼形化合物。
À cette fin, le demandeur avait obtenu des échantillons de clathrate du défendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada.
为了开发这种药品,原告被告处取得一定数量
笼形化合物作为样品,被告是一家营业地设在加拿大安大略省
司。
En vertu de ce contrat implicite, le défendeur était tenu de livrer du clathrate si le demandeur lui passait une commande commercialement raisonnable.
根据据“
实上默示
”合同,如果原告向被告提出一项商业上合理
订货通知,被告就有义务提供笼形化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après l'approbation par la FDA, le demandeur avait envoyé au défendeur une commande portant sur 750 kg de clathrate.
在管理局批准后,原告向被告发出一份订单,购买750公斤笼形化合物。
Le défendeur n'avait pas accepté la commande du demandeur et avait nié avoir l'obligation de vendre du clathrate au demandeur.
被告不接受原告的订单并否认其有义务向原告出售笼形化合物。
À cette fin, le demandeur avait obtenu des échantillons de clathrate du défendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada.
为了开发这,原告
被告
一定数量的笼形化合物作为样
,被告是一家营业地设在加拿大安大略省的公司。
En vertu de ce contrat implicite, le défendeur était tenu de livrer du clathrate si le demandeur lui passait une commande commercialement raisonnable.
根据据称的“事实上默示的”合同,如果原告向被告提出一项商业上合理的订货通知,被告就有义务提供笼形化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。