法语助手
  • 关闭
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(建筑物)构架
bois de charpente 建筑用木材
charpente d'un pont métallique钢构架

2. (果树)主枝

3. 〈转义〉骨骼
avoir une solide charpente 身体结实
charpente osseuse骨骼

4. 〈转义〉(一部作品)结构
charpente d'un roman小说结构

常见用法
une charpente en bois木质屋架

Fr helper cop yright
联想:
  • structure   n.f. 结构;构造;组织,机构

近义词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
联想词
toiture屋顶,房顶,屋面,屋顶材料;ossature骨胳;menuiserie细木工,细木工制品;poutre梁;maçonnerie砌筑工程,砌体;structure结构, 构造;construction建造,建筑,建设;charpentier屋架工;bâtisse泥水工程,砖石结构;armature框架,钢骨架;métallique金属,金属质;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木制拱被铸金属构架所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,们使用钢,做了许多金属构架

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

我们已取了措施使电信部门现代化,这个部门是信息技术基础设施支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

在铝制件方面,它利用克罗地亚“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上混凝土房基和水电工作于8月开始,目前正在制造钢结构。

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje称,Elemes“未能完工”外部铝制件以及有关工具留在了建筑工地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,联合国牢固结构使它能够承受得住20世纪下半叶所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周海洋是我国生存支柱,并且对我们作为独立国家继续独立生存是不可或

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

们认识到,有必要促进国家行动方案与消除贫穷战略之间密切联系,因为后者目前确定了各项发展努力结构

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆柱或主要梁是很困难,而且费用昂贵,但是,这种结构在钢架之间(包括挖开)可以改变,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房方案也用临时工来制作住房材料,包括制作泥草砖和支撑用支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库现行结构是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆柱,有些地方是无柱空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

以建筑材料(水泥、钉、油漆、聚氯乙烯管道、木材和钢材)进口情况来衡量,建筑业在国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支柱和支架发生扭曲、分离和错位,管道和格栅损坏,紧急关闭系统和其他设备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动方案纳入到宏观经济政策框架范围内,并把它们与扶贫战略联系起来,这不仅已成为目前发展努力基础,而且也是保障实地行动更加有效重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突具体决议构成和平框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会在去年取消禁止木材出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石部门管制工作取得值得称赞进步,并同金伯利进程有效协调情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz结构工程设计员负责进行涡轮机房钢结构设计计算工作和绘制设计图工作,土木工程员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以及电缆地下通道设计计算工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(物的)构架
bois de charpente 用的木材
charpente d'un pont métallique铁桥的钢构架

2. (果树的)主枝

3. 〈转义〉骨骼
avoir une solide charpente 身体结实
charpente osseuse骨骼

4. 〈转义〉(一部作品的)结构
charpente d'un roman小说的结构

常见用法
une charpente en bois木质的屋架

Fr helper cop yright
联想:
  • structure   n.f. 结构;构;组织,机构

近义词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
联想词
toiture屋顶,房顶,屋面,屋顶材料;ossature骨胳;menuiserie细木工,细木工品;poutre梁;maçonnerie工程,砌体;structure结构, 构;construction设;charpentier屋架工;bâtisse泥水工程,砖石结构;armature框架,钢骨架;métallique金属的,金属质的;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木的桥拱被铸铁的金属构架所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

,人们使用钢铁,做了许多金属构架

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

我们已取了措施使电信部门现代化,这个部门是信息技术基础设施的支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

件方面,它利用克罗地亚的“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)的服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上的混凝土房基和水电工作于8月开始,目前正钢结构。

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje称,Elemes“未能完工的”外部铝件以及有关工具留工地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,联合国的牢固结构使它能够承受得住20世纪下半叶的所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周的海洋是我国生存的支柱,并且对我们作为独立国家继续独立生存是不可或缺的。

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

人们认识到,有必要促进国家行动方案与消除贫穷战略之间的密切联系,因为后者目前确定了各项发展努力的结构

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆柱或主要的梁是很困难的,而且费用昂贵,但是,这种结构钢架之间(包括挖开)可以改变,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房方案也用临时工来作住房材料,包括作泥草砖和支撑用的支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库的现行结构是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆柱,有些地方是无柱的空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

材料(水泥、铁钉、油漆、聚氯乙烯管道、木材和钢材)进口情况来衡量,国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支柱和支架发生扭曲、分离和错位,管道和格栅损坏,紧急关闭系统和其他设备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动方案纳入到宏观经济政策的框架范围内,并把它们与扶贫战略联系起来,这不仅已成为目前发展努力的基础,而且也是保障实地的行动更加有效的重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突的具体决议构成和平的框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题的大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会去年取消禁止木材出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石部门的管工作取得值得称赞的进步,并同金伯利进程有效协调的情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口的规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz的结构工程设计人员负责进行涡轮机房钢结构的设计计算工作和绘设计图工作,土木工程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以及电缆地下通道的设计计算工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(建筑物的)构架
bois de charpente 建筑用的
charpente d'un pont métallique铁桥的钢构架

2. (果树的)主枝

3. 〈转义〉骨骼
avoir une solide charpente 身体结实
charpente osseuse骨骼

4. 〈转义〉(一部作品的)结构
charpente d'un roman小说的结构

常见用法
une charpente en bois质的屋架

Fr helper cop yright
联想:
  • structure   n.f. 结构;构造;组织,机构

近义词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
联想词
toiture屋顶,房顶,屋面,屋顶材料;ossature骨胳;menuiserie制品;poutre梁;maçonnerie砌筑程,砌体;structure结构, 构造;construction建造,建筑,建设;charpentier屋架;bâtisse泥水程,砖石结构;armature框架,钢骨架;métallique金属的,金属质的;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,制的桥拱被铸铁的金属构架所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,人们使用钢铁,做了许多金属构架

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

我们已取了措施使电信部门现代化,这个部门是信息技术基础设施的支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

在铝制件方面,它利用克罗地亚的“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)的服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上的混凝土房基和水电作于8月开始,目前正在制造钢结构。

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje称,Elemes“未能完的”外部铝制件以具留在了建筑地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,联合国的牢固结构使它能够承受得住20世纪下半叶的所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周的海洋是我国生存的支柱,并且对我们作为独立国家继续独立生存是不可或缺的。

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

人们认识到,有必要促进国家行动方案与消除贫穷战略之间的密切联系,因为后者目前确定了各项发展努力的结构

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆柱或主要的梁是很困难的,而且费用昂贵,但是,这种结构在钢架之间(包括挖开)可以改变,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房方案也用临时来制作住房材料,包括制作泥草砖和支撑用的支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库的现行结构是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆柱,有些地方是无柱的空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

以建筑材料(水泥、铁钉、油漆、聚氯乙烯管道、材和钢材)进口情况来衡量,建筑业在国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支柱和支架发生扭曲、分离和错位,管道和格栅损坏,紧急闭系统和其他设备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动方案纳入到宏观经济政策的框架范围内,并把它们与扶贫战略联系起来,这不仅已成为目前发展努力的基础,而且也是保障实地的行动更加有效的重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有以色列和巴勒斯坦冲突的具体决议构成和平的框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以于耶路撒冷和难民问题的大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会在去年取消禁止材出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石部门的管制作取得值得称赞的进步,并同金伯利进程有效协调的情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口的规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz的结构程设计人员负责进行涡轮机房钢结构的设计计算作和绘制设计图作,土程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以电缆地下通道的设计计算作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>, 产钳分娩, 产权, 产权证, 产权证书, 产热的, 产热反应, 产热量, 产乳的, 产褥感染, 产褥期, 产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(建筑物的)构架
bois de charpente 建筑用的
charpente d'un pont métallique桥的钢构架

2. (果树的)主枝

3. 〈转义〉骨骼
avoir une solide charpente 身体结实
charpente osseuse骨骼

4. 〈转义〉(一部作品的)结构
charpente d'un roman小说的结构

常见用法
une charpente en bois质的屋架

Fr helper cop yright
联想:
  • structure   n.f. 结构;构造;组织,机构

近义词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
联想词
toiture屋顶,房顶,屋面,屋顶料;ossature骨胳;menuiserie工,细工制品;poutre梁;maçonnerie砌筑工程,砌体;structure结构, 构造;construction建造,建筑,建设;charpentier屋架工;bâtisse泥水工程,砖石结构;armature框架,钢骨架;métallique金属的,金属质的;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,制的桥拱被铸的金属构架所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,使用钢,做了许多金属构架

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

取了措施使电信部门现代化,这个部门是信息技术基础设施的支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

在铝制件方面,它利用克罗地亚的“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)的服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上的混凝土房基和水电工作于8月开始,目前正在制造钢结构。

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje称,Elemes“未能完工的”外部铝制件以及有关工具留在了建筑工地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,联合国的牢固结构使它能够承受得住20世纪下半叶的所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周的海洋是我国生存的支柱,并且对我作为独立国家继续独立生存是不可或缺的。

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

识到,有必要促进国家行动方案与消除贫穷战略之间的密切联系,因为后者目前确定了各项发展努力的结构

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆柱或主要的梁是很困难的,而且费用昂贵,但是,这种结构在钢架之间(包括挖开)可以改变,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房方案也用临时工来制作住房料,包括制作泥草砖和支撑用的支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库的现行结构是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆柱,有些地方是无柱的空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

以建筑料(水泥、钉、油漆、聚氯乙烯管道、和钢)进口情况来衡量,建筑业在国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支柱和支架发生扭曲、分离和错位,管道和格栅损坏,紧急关闭系统和其他设备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动方案纳入到宏观经济政策的框架范围内,并把它与扶贫战略联系起来,这不仅已成为目前发展努力的基础,而且也是保障实地的行动更加有效的重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突的具体决议构成和平的框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题的大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会在去年取消禁止出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石部门的管制工作取得值得称赞的进步,并同金伯利进程有效协调的情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口的规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz的结构工程设计员负责进行涡轮机房钢结构的设计计算工作和绘制设计图工作,土工程员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以及电缆地下通道的设计计算工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(建筑物)构架
bois de charpente 建筑用
charpente d'un pont métallique铁桥钢构架

2. (果树)主枝

3. 〈转义〉骨骼
avoir une solide charpente 身体结实
charpente osseuse骨骼

4. 〈转义〉(一部作品)结构
charpente d'un roman小说结构

常见用法
une charpente en bois屋架

Fr helper cop yright
联想:
  • structure   n.f. 结构;构造;组织,机构

近义词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
联想词
toiture屋顶,房顶,屋,屋顶材料;ossature骨胳;menuiserie工,细品;poutre梁;maçonnerie砌筑工程,砌体;structure结构, 构造;construction建造,建筑,建设;charpentier屋架工;bâtisse泥水工程,砖石结构;armature框架,钢骨架;métallique金属,金属质;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,桥拱被铸铁金属构架所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,人们使用钢铁,做了许多金属构架

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

我们已取了措施使电信部门现代化,这个部门是信息技术基础设施支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

在铝利用克罗地亚“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上混凝土房基和水电工作于8月开始,目前正在造钢结构。

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje称,Elemes“未能完工”外部铝件以及有关工具留在了建筑工地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,联合国牢固结构使能够承受得住20世纪下半叶所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周海洋是我国生存支柱,并且对我们作为独立国家继续独立生存是不可或缺

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

人们认识到,有必要促进国家行动案与消除贫穷战略之间密切联系,因为后者目前确定了各项发展努力结构

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆柱或主要梁是很困难,而且费用昂贵,但是,这种结构在钢架之间(包括挖开)可以改变,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房案也用临时工来作住房材料,包括作泥草砖和支撑用支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库现行结构是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地有许多圆柱,有些地是无柱空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

以建筑材料(水泥、铁钉、油漆、聚氯乙烯管道、材和钢材)进口情况来衡量,建筑业在国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支柱和支架发生扭曲、分离和错位,管道和格栅损坏,紧急关闭系统和其他设备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动案纳入到宏观经济政策框架范围内,并把们与扶贫战略联系起来,这不仅已成为目前发展努力基础,而且也是保障实地行动更加有效重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突具体决议构成和平框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会在去年取消禁止材出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石部门工作取得值得称赞进步,并同金伯利进程有效协调情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz结构工程设计人员负责进行涡轮机房钢结构设计计算工作和绘设计图工作,土工程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以及电缆地下通道设计计算工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(建筑物)构架
bois de charpente 建筑用木材
charpente d'un pont métallique铁桥钢构架

2. (果树)主枝

3. 〈转义〉骨骼
avoir une solide charpente 身体
charpente osseuse骨骼

4. 〈转义〉(一部作)
charpente d'un roman小说

常见用法
une charpente en bois木质屋架

Fr helper cop yright
联想:
  • structure   n.f. 构;构造;组织,机构

近义词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
联想词
toiture屋顶,房顶,屋面,屋顶材料;ossature骨胳;menuiserie细木工,细木工制;poutre梁;maçonnerie砌筑工程,砌体;structure构, 构造;construction建造,建筑,建设;charpentier屋架工;bâtisse泥水工程,砖石构;armature框架,钢骨架;métallique金属,金属质;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木制桥拱被铸铁金属构架所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,人们使用钢铁,做了许多金属构架

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

我们已取了措施使电信部门现代化,这个部门是信息技术基础设施支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

在铝制件方面,它利用克罗地亚“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上混凝土房基和水电工作于8月开始,目前正在制造钢构。

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje称,Elemes“未能完工”外部铝制件以及有关工具留在了建筑工地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,联合国牢固构使它能够承受得住20世纪下半叶所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周海洋是我国支柱,并且对我们作为独立国家继续独立是不可或缺

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

人们认识到,有必要促进国家行动方案与消除贫穷战略之间密切联系,因为后者目前确定了各项发展努力

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆柱或主要梁是很困难,而且费用昂贵,但是,这种构在钢架之间(包括挖开)可以改变,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房方案也用临时工来制作住房材料,包括制作泥草砖和支撑用支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库现行构是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆柱,有些地方是无柱空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

以建筑材料(水泥、铁钉、油漆、聚氯乙烯管道、木材和钢材)进口情况来衡量,建筑业在国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支柱和支架发扭曲、分离和错位,管道和格栅损坏,紧急关闭系统和其他设备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动方案纳入到宏观经济政策框架范围内,并把它们与扶贫战略联系起来,这不仅已成为目前发展努力基础,而且也是保障实地行动更加有效重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突具体决议构成和平框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会在去年取消禁止木材出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石部门管制工作取得值得称赞进步,并同金伯利进程有效协调情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz构工程设计人员负责进行涡轮机房钢设计计算工作和绘制设计图工作,土木工程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以及电缆地下通道设计计算工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(建筑物的)构架
bois de charpente 建筑用的木材
charpente d'un pont métallique铁桥的钢构架

2. (果树的)主枝

3. 〈转义〉骨骼
avoir une solide charpente 身体结实
charpente osseuse骨骼

4. 〈转义〉(一部作品的)结构
charpente d'un roman小说的结构

常见用法
une charpente en bois木质的屋架

Fr helper cop yright
想:
  • structure   n.f. 结构;构造;组织,机构

近义词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
想词
toiture屋顶,房顶,屋面,屋顶材料;ossature骨胳;menuiserie细木工,细木工制品;poutre梁;maçonnerie砌筑工程,砌体;structure结构, 构造;construction建造,建筑,建设;charpentier屋架工;bâtisse泥水工程,砖石结构;armature框架,钢骨架;métallique金属的,金属质的;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木制的桥拱被铸铁的金属构架所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,人们使用钢铁,做了许多金属构架

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

我们已取了措施使电信部门现代化,这个部门是信息技术基础设施的支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

在铝制件方面,它利用克罗地亚的“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)的服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上的混凝土房基和水电工作于8月开始,目前正在制造钢结构。

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje称,Elemes“未能完工的”外部铝制件以及有关工具留在了建筑工地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,合国的牢固结构使它能够承受得住20世纪下半叶的所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周的海洋是我国生存的支柱,并且对我们作为独立国家继续独立生存是不可或缺的。

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

人们认识到,有必要促进国家行动方案与消除贫穷战略之间的密,因为后者目前确定了各项发展努力的结构

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆柱或主要的梁是很困难的,而且费用昂贵,但是,这种结构在钢架之间(包括挖开)可以改,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房方案也用临时工来制作住房材料,包括制作泥草砖和支撑用的支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库的现行结构是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆柱,有些地方是无柱的空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

以建筑材料(水泥、铁钉、油漆、聚氯乙烯管道、木材和钢材)进口情况来衡量,建筑业在国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支柱和支架发生扭曲、分离和错,管道和格栅损坏,紧急关闭统和其他设备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动方案纳入到宏观经济政策的框架范围内,并把它们与扶贫战略起来,这不仅已成为目前发展努力的基础,而且也是保障实地的行动更加有效的重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突的具体决议构成和平的框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题的大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会在去年取消禁止木材出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石部门的管制工作取得值得称赞的进步,并同金伯利进程有效协调的情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口的规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz的结构工程设计人员负责进行涡轮机房钢结构的设计计算工作和绘制设计图工作,土木工程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水统以及电缆地下通道的设计计算工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(建筑物的)
bois de charpente 建筑用的木材
charpente d'un pont métallique铁桥的钢

2. (果树的)主枝

3. 〈转义〉骨骼
avoir une solide charpente 身体
charpente osseuse骨骼

4. 〈转义〉(一部作品的)
charpente d'un roman小说的

常见用法
une charpente en bois木质的屋架

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
联想词
toiture屋顶,房顶,屋面,屋顶材料;ossature骨胳;menuiserie细木工,细木工制品;poutre梁;maçonnerie砌筑工程,砌体;structure;construction,建筑,建设;charpentier屋架工;bâtisse泥水工程,砖石;armature框架,钢骨架;métallique金属的,金属质的;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木制的桥拱被铸铁的金属所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,人们使用钢铁,做了许多金属

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

我们已取了措施使电信部门现代化,这个部门是信息技术基础设施的支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

在铝制件方面,它利用克罗地亚的“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)的服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上的混凝土房基和水电工作于8月开始,目前正在制

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje,Elemes“未能完工的”外部铝制件以及有关工具留在了建筑工地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,联合国的牢固使它能够承受得住20世纪下半叶的所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周的海洋是我国生存的支柱,并且对我们作为独立国家继续独立生存是不可或缺的。

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

人们认识到,有必要促进国家行动方案与消除贫穷战略之间的密切联系,因为后者目前确定了各项发展努力的

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆柱或主要的梁是很困难的,而且费用昂贵,但是,这种在钢架之间(包括挖开)可以改变,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房方案也用临时工来制作住房材料,包括制作泥草砖和支撑用的支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库的现行是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆柱,有些地方是无柱的空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

以建筑材料(水泥、铁钉、油漆、聚氯乙烯管道、木材和钢材)进口情况来衡量,建筑业在国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支柱和支架发生扭曲、分离和错位,管道和格栅损坏,紧急关闭系统和其他设备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动方案纳入到宏观经济政策的框架范围内,并把它们与扶贫战略联系起来,这不仅已成为目前发展努力的基础,而且也是保障实地的行动更加有效的重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突的具体决议成和平的框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题的大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会在去年取消禁止木材出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石部门的管制工作取得值得赞的进步,并同金伯利进程有效协调的情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口的规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz的工程设计人员负责进行涡轮机房钢的设计计算工作和绘制设计图工作,土木工程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以及电缆地下通道的设计计算工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(建筑物)
bois de charpente 建筑用木材
charpente d'un pont métallique铁桥

2. (果树)主枝

3. 〈转义〉骨骼
avoir une solide charpente 身体结实
charpente osseuse骨骼

4. 〈转义〉(一部作品)结
charpente d'un roman小说

常见用法
une charpente en bois木质屋架

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
联想词
toiture屋顶,房顶,屋面,屋顶材料;ossature骨胳;menuiserie细木工,细木工制品;poutre梁;maçonnerie砌筑工程,砌体;structure造;construction建造,建筑,建;charpentier屋架工;bâtisse泥水工程,砖石结;armature框架,钢骨架;métallique;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木制桥拱被铸铁所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,人们使用钢铁,做了许多

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

我们已取了措使电信部门现代化,这个部门是信息技术基础支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

在铝制件方面,它利用克罗地亚“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上混凝土房基和水电工作于8月开始,目前正在制造钢结

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje称,Elemes“未能完工”外部铝制件以及有关工具留在了建筑工地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,联合国牢固结使它能够承受得住20世纪下半叶所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周海洋是我国生存支柱,并且对我们作为独立国家继续独立生存是不可或缺

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

人们认识到,有必要促进国家行动方案与消除贫穷战略之间密切联系,因为后者目前确定了各项发展努力

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆柱或主要梁是很困难,而且费用昂贵,但是,这种结在钢架之间(包括挖开)可以改变,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房方案也用临时工来制作住房材料,包括制作泥草砖和支撑用支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库现行结是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆柱,有些地方是无柱空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

以建筑材料(水泥、铁钉、油漆、聚氯乙烯管道、木材和钢材)进口情况来衡量,建筑业在国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支柱和支架发生扭曲、分离和错位,管道和格栅损坏,紧急关闭系统和其他备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动方案纳入到宏观经济政策框架范围内,并把它们与扶贫战略联系起来,这不仅已成为目前发展努力基础,而且也是保障实地行动更加有效重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突具体决议成和平框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会在去年取消禁止木材出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石部门管制工作取得值得称赞进步,并同伯利进程有效协调情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz工程计人员负责进行涡轮机房钢结计计算工作和绘制计图工作,土木工程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以及电缆地下通道计计算工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,
动词变位提示:charpente可能是动词charpenter变位形式

n.f.
1. 屋架;(建筑物的)构架
bois de charpente 建筑用的木材
charpente d'un pont métallique铁桥的钢构架

2. (果树的)主枝

3. 〈转〉骨骼
avoir une solide charpente 身体结实
charpente osseuse骨骼

4. 〈转〉(作品的)结构
charpente d'un roman小说的结构

常见用法
une charpente en bois木质的屋架

Fr helper cop yright
联想:
  • structure   n.f. 结构;构造;组织,机构

词:
architecture,  armature,  cadre,  bâti,  châssis,  carcasse,  ossature,  constitution,  structure,  squelette,  plan,  canevas,  organisation,  scénario,  trame
联想词
toiture屋顶,房顶,屋面,屋顶材料;ossature骨胳;menuiserie细木工,细木工制品;poutre梁;maçonnerie砌筑工程,砌体;structure结构, 构造;construction建造,建筑,建设;charpentier屋架工;bâtisse泥水工程,砖石结构;armature框架,钢骨架;métallique金属的,金属质的;

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木制的桥拱被铸铁的金属构架所代替。

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,人们使用钢铁,做了许多金属构架

Des mesures ont déjà été prises pour moderniser le secteur des télécommunications, charpente de l'infrastructure informatique.

我们已取了措施使电信门现代化,这个门是信息技术基础设施的支助。

Pour les ouvrages de charpente en aluminium, elle a fait appel à la société «Elemes» - Sibenik (Croatie) («Elemes»).

在铝制件方面,它利用克罗地亚的“Elemes”-Sibenik(“Elemes”)的服务。

La pose des fondations et l'installation des arrivées d'eau, d'électricité, etc., ont commencé en août, et les charpentes métalliques sont en cours de fabrication.

场地上的混凝土房基和水电工作于8月开始,目前正在制造钢结构。

Primorje affirme qu'Elemes a laissé sur le chantier des pièces de charpente en aluminium pour les extérieurs «non montées» ainsi que les outils nécessaires à leur montage.

Primorje称,Elemes“未能完工的”外铝制件以及有关工具留在了建筑工地。

Pour terminer, je voudrais rappeler que la charpente solide de l'ONU lui a permis de surmonter de nombreuses crises au cours de la seconde moitié du XXe siècle.

最后,我要指出,联合国的牢固结构使它能够承受得住20世纪下半叶的所有许多危机。

Les océans qui entourent les Palaos sont la charpente sur laquelle repose l'existence de notre nation et ils sont un élément indispensable à notre survie en tant que nation indépendante.

帕劳四周的海洋是我国生存的支对我们作为独立国家继续独立生存是不可或缺的。

Il est reconnu Lla nécessité est reconnue de promouvoir une articulation étroite entre les PAN et les stratégies de lutte contre la pauvreté, qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement.

人们认识到,有必要促进国家行动方案与消除贫穷战略之间的密切联系,因为后者目前确定了各项发展努力的结构

Le déplacement des colonnes ou des principales poutres serait difficile et onéreux; néanmoins, la structure peut être modifiée entre les pièces de charpentes (y compris les ouvertures) sans étayage et renforcement importants.

移动圆或主要的梁是很困难的,而费用昂贵,但是,这种结构在钢架之间(包括挖开)可以改变,而不需要予以大幅度加强和加固。

Le travail journalier est aussi utilisé dans les programmes de logement pour fabriquer les matériaux de construction, notamment les briques de pisé et de paille et les piliers utilisés pour la charpente.

住房方案也用临时工来制作住房材料,包括制作泥草砖和支撑用的支杆。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库的现行结构是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆,有些地方是无的空间。

La contribution au PIB de l'industrie du bâtiment et des travaux publics, mesurée à l'aune des importations de matériaux de construction (ciment, clous, peintures, tuyaux en polychlorure de vinyle, bois de charpente et acier), s'élève à 6,3 %.

以建筑材料(水泥、铁钉、油漆、聚氯乙烯管道、木材和钢材)进口情况来衡量,建筑业在国内总产值中占6.3%。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été abîmés et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶装卸台和上下梯被炸后与平台分离,支和支架发生扭曲、分离和错位,管道和格栅损坏,紧急关闭系统和其他设备损坏或被毁。

L'intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l'articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.

把国家行动方案纳入到宏观经济政策的框架范围内,把它们与扶贫战略联系起来,这不仅已成为目前发展努力的基础,而也是保障实地的行动更加有效的重要内容。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突的具体决议构成和平的框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题的大会第194(III)号决议。

Après avoir levé l'an dernier l'interdiction d'exporter du bois de charpente, le Conseil de sécurité a adopté en avril la résolution 1753 (2007) qui a levé l'interdiction d'exporter des diamants, sur la base des progrès louables réalisés par le Gouvernement dans son contrôle du secteur des diamants et de la bonne coordination avec le Processus de Kimberley.

安全理事会在去年取消禁止木材出口规定之后,又于今年4月根据该国政府对钻石门的管制工作取得值得称赞的进步,同金伯利进程有效协调的情况,通过第1753(2007)号决议,取消了禁止钻石出口的规定。

Son personnel de la technique de la construction établissait des calculs et des plans techniques pour la mise en place de la charpente métallique de la salle des machines et le personnel du génie civil établissait des calculs concernant la salle des machines, les fondements des chaudières, le système de refroidissement de l'eau et les conduites de câble.

Merz的结构工程设计人员负责进行涡轮机房钢结构的设计计算工作和绘制设计图工作,土木工程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以及电缆地下通道的设计计算工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charpente 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


Charonia, Charonton, Charophyceae, charophyte, charpentage, charpente, charpenté, charpenter, charpenterie, charpentier,