法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

盘的中心孔允许我重点放支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

评估略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力略,尤其是次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放消除不平等现象的略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正处理的主要略问题是能力、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织略等关键略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心些核心对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,是及的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕,对中
2. 〔技〕
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中孔允许我重点放在支持使用针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规了一系列的核成果,这些核成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执局能够就诸如方案重点、方案位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案和加强方案影响极为要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略点的程度时,报告将列出属多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次一级;详细拟订伙伴关系;把点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适协助将对接入点的支助的点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感的是,《北京行动纲要》得加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新计划方式,取代了先前注重活动投入做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论,目前已经为每个服务项目规定了一系列核心成果,这些核心成果对突出方案重点加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席机会进一步推动关注非洲问题,这是及时值得欢迎

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定那些方面成果汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象战略,持续发散化试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化关注可持续发非洲发新伙伴关系优先事项,实现千年发目标并彻底改变非洲大陆边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点支助重点放在满足当地需要具体服务应用上,并将这些服务应用与现有知识网络连接起来,最充地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下指标,我们目前正在处理主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议向执行局提出报告应该简明扼要、析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署协调作用以及实现多年筹资框架目标组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米优势

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经每个服务项目规定了一系列的核心成果,些核心成果对突出方案重点和加强方案影重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜, 肠真菌病, 肠脂肪酶, 肠脂肪吸收试验, 肠皱襞, 肠状的, 肠状岩, 肠状褶皱, 肠子, 肠子里胀气, 肠阻塞, 肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应将这些服务和应与现有的知识网络连接起来,最充分地利资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

磁盘的中心孔允许我重点放使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者能力建设战略,尤其是次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放消除不平等象的战略,续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的助的重点放满足当地需要的具体服务和应用,并将这些服务和应用与有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快三个柱之下的指标,我们目前正处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,