Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日表排得满满的。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日表排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日历上的星期三配的很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日表排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都是根据阴历订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都是根据阴历定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作计划。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴历的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴历的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板表排得满满
。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个上
星期三配
图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部表排得满满
。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国大部分节
都是根据阴
订
。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分节
都是根据阴
定
。
Société liée à la production page calendrier horloge.
公司
相关企业生产翻页式万年
时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭工作正按计划进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作计划。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家是灵感
第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个历上的星期三配的图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节都是根据阴历订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节都是根据阴历定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作计划。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴历的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家历是灵感的第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴历的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的表排
的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个的星期三配的图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的表排
的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节都是根据阴
订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节都是根据阴
定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作计划。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家是灵感的第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间表。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日表排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日历上的星期三配的图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日表排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都是根据阴历订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都是根据阴历定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作计划。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴历的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴历的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间表。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日表排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日历上的星期三配的图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日表排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都是根据阴历订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都是根据阴历定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行载有具体的时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴历的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴历的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日历上的星期三配的很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都是根据阴历订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都是根据阴历定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作计划。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴历的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴历的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日表排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日历上的星期三配的图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日表排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都是据阴历订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都是据阴历定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作计划。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴历的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴历的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日表排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日历上的星期三配的图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日表排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都是根据阴历订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都是根据阴历定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计有具体的时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作计。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是阴历的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是阴历的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日表排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日上的星期三配的图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日表排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都是订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都是定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的时限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排工作计划。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日是灵感的第一来源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春节对于中国人来说是的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓励政府尽快公布选举时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。