Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战成果
标和分
标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此的,设立了一个工作组,并修订了资发基金战
成果
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战成果
。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战成果
标衡量的资发基金支助的微额供资项
的业绩。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战成果
和注
成果的年度报告还为进一步完善和加强本组织的战
和主要成果领域提供了一种宝贵的机制。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署的战成果
继续使两性平等问题具有共同的
和问责制,以作为一种战
性的关心领域。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署的一些相对优势,以及此类优势与战成果
所列
标和分
标之间的关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战成果
的结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战成果
下取得的业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法的详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战成果
的分析反映了国家要求开发计划署支助的领域,这种要求对选择第二个多年筹资
的
标有很大的影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级标下原战
成果
指标仅涉及资发基金的投资,它仅占其微额供资活动的一小部分。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借前几年的经验,对战
成果
进行了修订,以便更有效地追查实现各项战
成果的业绩。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新的奥林匹克项:把洗衣机扔到共和国保安警察的头上。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
前的挑战是如何确保将成果概念、特别是战
成果
用作整个组织管理决策的指针。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案的在于开发计划署战
成果
(战
成果
)中阐明的一整套
标,其中以全球性观
和干预活动最为
要。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注成果的年度报告的经验导致战
成果
的精简、集体数据基的制订和国家办事处工作人员的积极训练。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战成果
的结果和产出正在转变为国家方案的结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战成果
的分析表明,开发计划署拟订战
方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资
之外的活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战成果
已在自己的结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别的管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目的,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框目标衡量的资发基金支助的微额供资项目的业绩。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框和注重成果的年度报告还为进一步完善和加强本组织的战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵的机制。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署的战略成果框继续使两
平等问题具有共同的重点和问责制,以作为一种战略
的关
领域。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署的一些相对优势,以及此类优势与战略成果框所列目标和分目标之间的关
。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 问题战略成果框
的结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框下取得的业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法的详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框的分析反映了国家要求开发计划署支助的领域,这种要求对选择第二个多年筹资框
的目标有很大的影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框指标仅涉及资发基金的投资,它仅占其微额供资活动的一小部分。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年的经验,对战略成果框进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果的业绩。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新的奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察的头上。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前的挑战是如何确保将成果概念、特是战略成果框
用作整个组织管理决策的指针。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案的重点在于开发计划署战略成果框(战略成果框
)
阐明的一整套目标,其
以全球
观点和干预活动最为重要。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果的年度报告的经验导致战略成果框的精简、集体数据基的制订和国家办事处工作人员的积极训练。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框的结果和产出正在转变为国家方案的结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框的分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体
多年筹资框
重点之外的活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框已在自己的结构
充分纳入成果管理制度和评价做法,并特
注意国家和开发计划署整体级
的管理和学习过程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目,设立了
个工作组,并修订了资发基金战略成果框
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框目标衡量
资发基金支助
额供资项目
业绩。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框和注重成果
年度报告还为进
善和加强本组织
战略重点和主要成果领域提供了
种宝贵
机制。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署战略成果框
继续使两性平等问题具有共同
重点和问责制,以作为
种战略性
关心领域。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署些相对优势,以及此类优势与战略成果框
所列目标和分目标之间
关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框下取得
业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这
方法
详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框分析反映了国家要求开发计划署支助
领域,这种要求对选择第二个多年筹资框
目标有很大
影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框指标仅涉及资发基金
投资,它仅占其
额供资活动
小部分。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年经验,对战略成果框
进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果
业绩。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试项新
奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察
头上。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框
用作整个组织管理决策
指针。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案重点在于开发计划署战略成果框
(战略成果框
)中阐明
整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第次注重成果
年度报告
经验导致战略成果框
精简、集体数据基
制订和国家办事处工作人员
积极训练。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框结果和产出正在转变为国家方案
结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家级战略成果框
分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在
段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框
重点之外
活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框已在自己
结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别
管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目的,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框
。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框目标衡量的资发基金支助的微额供资项目的业绩。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框和注重成果的年度报告还为进一步完善和加强本组织的战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵的机制。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署的战略成果框继续
平等问题具有共同的重点和问责制,以作为一种战略
的关心领域。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可人们更深切地认识到开发计划署的一些相对优势,以及此类优势与战略成果框
所列目标和分目标之间的关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 别问题战略成果框
的结构方式,有意
国家办事处尽量有机会反映其
预工作。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金战略成果框
下取得的业绩,确定了下列业绩评级办法(
需了解这一方法的详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框的分析反映了国家要求开发计划署支助的领域,这种要求对选择第二个多年筹资框
的目标有很大的影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框指标仅涉及资发基金的投资,它仅占其微额供资活动的一小部分。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年的经验,对战略成果框进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果的业绩。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新的奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察的头上。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前的挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框用作整个组织管理决策的指针。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案的重点于开发计划署战略成果框
(战略成果框
)中阐明的一整套目标,其中以全球
观点和
预活动最为重要。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果的年度报告的经验导致战略成果框的精简、集体数据基的制订和国家办事处工作人员的积极训练。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框的结果和产出正
转变为国家方案的结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框的分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,
一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体
多年筹资框
重点之外的活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框已
自己的结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别的管理和学习过程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按成果框
目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目的,设个工作组,并修订
资发基金
成果框
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简成果框
。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结根据
成果框
目标衡量的资发基金支助的微额供资项目的业绩。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
成果框
和注重成果的年度报告还为进
步完善和加强本组织的
重点和主要成果领域提供
宝贵的机制。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署的成果框
继续使两性平等问题具有共同的重点和问责制,以作为
性的关心领域。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署的些相对优势,以及此类优势与
成果框
所列目标和分目标之间的关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题成果框
的结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为评估资发基金在
成果框
下取得的业绩,确定
下列业绩评级办法(若需
解这
方法的详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和成果框
的分析反映
国家要求开发计划署支助的领域,这
要求对选择第二个多年筹资框
的目标有很大的影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原成果框
指标仅涉及资发基金的投资,它仅占其微额供资活动的
小部分。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年的经验,对成果框
进行
修订,以便更有效地追查实现各项
成果的业绩。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试项新的奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察的头上。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前的挑是如何确保将成果概念、特别是
成果框
用作整个组织管理决策的指针。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案的重点在于开发计划署成果框
(
成果框
)中阐明的
整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第次注重成果的年度报告的经验导致
成果框
的精简、集体数据基的制订和国家办事处工作人员的积极训练。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
成果框
的结果和产出正在转变为国家方案的结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家级
成果框
的分析表明,开发计划署拟订
方案以来,在
段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框
重点之外的活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
成果框
已在自己的结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别的管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略目标和分目标列
方案支
。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目的,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至有必要大幅修订和精简战略
。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略目标衡量的资发基金支助的微额供资项目的业绩。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略和注重
的年度报告还为进一步完善和加强本组织的战略重点和主要
领域提供了一种宝贵的机制。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署的战略继续使两性平等问题具有共同的重点和问责制,以作为一种战略性的关心领域。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署的一些相对优势,以及此类优势与战略所列目标和分目标之间的关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略的结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略下取得的业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法的详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结和战略
的分析反映了国家要求开发计划署支助的领域,这种要求对选择第二个多年筹资
的目标有很大的影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略标仅涉及资发基金的投资,它仅占其微额供资活动的一小部分。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年的经验,对战略进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略
的业绩。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如你不想
门,你可以尝试一项新的奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察的头上。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前的挑战是如何确保将概念、特别是战略
用作整个组织管理决策的
针。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案的重点在于开发计划署战略(战略
)中阐明的一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重的年度报告的经验导致战略
的精简、集体数据基的制订和国家办事处工作人员的积极训练。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略的结
和产
正在转变为国家方案的结
和产
,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结
。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略的分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资
重点之外的活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略已在自己的结构中充分纳入
管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别的管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
此目的,设立了
作组,并修订了资发基金战略成果框
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框目标衡量的资发基金支助的微额供资项目的业绩。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框和注重成果的年度报告还
进
步完善和加强本组织的战略重点和主要成果领域提供了
宝贵的机制。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署的战略成果框继续使两性平等问题具有共同的重点和问责制,以作
战略性的关心领域。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署的些相对优势,以及此类优势与战略成果框
所列目标和分目标之间的关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框的结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预
作。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
了评估资发基金在战略成果框
下取得的业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这
方法的详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框的分析反映了国家要求开发计划署支助的领域,这
要求对选择第二
多年筹资框
的目标有很大的影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框指标仅涉及资发基金的投资,它仅占其微额供资活动的
小部分。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年的经验,对战略成果框进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果的业绩。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试项新的奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察的头上。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前的挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框用作整
组织管理决策的指针。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案的重点在于开发计划署战略成果框(战略成果框
)中阐明的
整套目标,其中以全球性观点和干预活动最
重要。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第次注重成果的年度报告的经验导致战略成果框
的精简、集体数据基的制订和国家办事处
作人员的积极训练。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框的结果和产出正在转变
国家方案的结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家级战略成果框
的分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在
段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框
重点之外的活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框已在自己的结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别的管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队和安对该城
进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框目标和分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目的,设立了一个工作组,并修订了资发基金战略成果框。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅修订和精简战略成果框。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结了根据战略成果框目标衡量的资发基金支助的微额供资项目的业绩。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框和注重成果的年度报告还为进一步完善和加强本组织的战略重点和主要成果领域提供了一种宝贵的机制。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署的战略成果框继续使两性平等问题具有共同的重点和问责制,以作为一种战略性的关心领域。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署的一些相对,以及此
与战略成果框
所列目标和分目标之间的关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别问题战略成果框的结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为了评估资发基金在战略成果框下取得的业绩,确定了下列业绩评级办法(若需了解这一方法的详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果和战略成果框的分析反映了国家要求开发计划署支助的领域,这种要求对选择第二个多年筹资框
的目标有很大的影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框指标仅涉及资发基金的投资,它仅占其微额供资活动的一小部分。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年的经验,对战略成果框进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果的业绩。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新的奥林匹克项目:把洗衣机扔到共和国保安警察的头上。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前的挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框用作整个组织管理决策的指针。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案的重点在于开发计划署战略成果框(战略成果框
)中阐明的一整套目标,其中以全球性观点和干预活动最为重要。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果的年度报告的经验导致战略成果框的精简、集体数据基的制订和国家办事处工作人员的积极训练。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框的结果和产出正在转变为国家方案的结果和产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框的分析表明,开发计划署拟订战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框
重点之外的活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框已在自己的结构中充分纳入成果管理制度和评价做法,并特别注意国家和开发计划署整体级别的管理和学习过程。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.
三十多个警察协助法国保安部队市政公安对该城市进行封锁。
Dépenses de programme par objectif et sous-objectif du CRS.
按战略成果框目标
分目标列出方案支出。
A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié.
为此目的,设立一个工作组,并
资发基金战略成果框
。
Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même.
它在若干处甚至指出有必要大幅精简战略成果框
。
Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2.
表2小结根据战略成果框
目标衡量的资发基金支助的微额供资项目的业绩。
Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation.
战略成果框注重成果的年度报告还为进一步完善
加强本组织的战略重点
主要成果领域提供
一种宝贵的机制。
Le CRS du PNUD maintient, comme le veulent son orientation et sa responsabilité, le cap sur l'égalité des sexes comme domaine stratégique de préoccupation.
开发计划署的战略成果框继续使两性平等
题具有共同的重点
制,以作为一种战略性的关心领域。
Il a permis de mieux apprécier certains des avantages comparatifs du PNUD et de comprendre leurs liens avec les objectifs et sous-objectifs définis dans le CRS.
它可使人们更深切地认识到开发计划署的一些相对优势,以及此类优势与战略成果框所列目标
分目标之间的关系。
La structure du cadre CRS portant sur les sexospécificités a été conçue de manière à permettre aux bureaux de pays de dûment faire état de leurs interventions.
· 性别题战略成果框
的结构方式,有意使国家办事处尽量有机会反映其干预工作。
Afin d'évaluer la performance du FENU au titre de son cadre de résultats stratégiques (CRS), on a mis au point la méthode d'appréciation ci-après (voir l'annexe pour les détails)
为评估资发基金在战略成果框
下取得的业绩,确定
下列业绩评级办法(若需
解这一方法的详情,请参看附件)。
Le choix des objectifs du deuxième PFP a été fortement influencé par les demandes d'appui des pays, que reflètent l'analyse des résultats des programmes de pays et les CRS.
对国家方案结果战略成果框
的分析反映
国家要求开发计划署支助的领域,这种要求对选择第二个多年筹资框
的目标有很大的影响。
À l'origine, les indicateurs du CRS relatif à ce sous-objectif ne couvraient que les investissements du FENU, ce qui ne représente qu'une petite partie de ses activités de microfinancement.
本次级目标下原战略成果框指标仅涉及资发基金的投资,它仅占其微额供资活动的一小部分。
En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.
此外,借重前几年的经验,对战略成果框进行
,以便更有效地追查实现各项战略成果的业绩。
Si vous n'avez pas envie de sortir de chez vous, vous pouvez néanmoins vous essayer à une nouvelle discipline olympique : le jet de machine à laver sur CRS.
第五,如果你不想出门,你可以尝试一项新的奥林匹克项目:把洗衣机扔到共国保安警察的头上。
Il faut maintenant que la gestion centrée sur les résultats et le CRS en particulier soient au centre des décisions prises en matière de gestion à l'échelle de l'organisation tout entière.
目前的挑战是如何确保将成果概念、特别是战略成果框用作整个组织管理决策的指针。
Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus.
全球方案的重点在于开发计划署战略成果框(战略成果框
)中阐明的一整套目标,其中以全球性观点
干预活动最为重要。
L'expérience du premier RAAR a permis d'affiner le CRS, de constituer une base de données digne d'une entreprise et de soumettre à une formation intensive le personnel des bureaux de pays.
第一次注重成果的年度报告的经验导致战略成果框的精简、集体数据基的制
国家办事处工作人员的积极训练。
Les résultats produits du CRS évoluent en résultats et produits de programme de pays et les bureaux de pays établissent de plus en plus les résultats des programmes en consultant leurs homologues nationaux.
战略成果框的结果
产出正在转变为国家方案的结果
产出,各国家办事处都日益与国家对应部门协商议定方案结果。
De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP.
此外,对国家一级战略成果框的分析表明,开发计划署拟
战略方案以来,在一段时间内已经大幅度减少并淘汰总体性多年筹资框
重点之外的活动。
Le CRS a pleinement intégré dans sa structure la GAR et les pratiques de l'évaluation, une attention particulière étant portée aux méthodes de gestion et d'apprentissage stratégiques tant au niveau des pays qu'au siège du PNUD.
战略成果框已在自己的结构中充分纳入成果管理制度
评价做法,并特别注意国家
开发计划署整体级别的管理
学习过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。