法语助手
  • 关闭
n. m 性数不变
1资料信息中心[Centre de documentation et d'information的缩写]
2不定期合同; 长期合同[contrat à durée indéterminée的缩写]


常见用法
être en CDI是长期约聘的

Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.

希望委员会重点强调相关的实践。

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).

他强调审议国际法委员会报告的重要性。

La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.

委员会尚未就条约的清作出一项明确的决定。

La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.

白俄罗斯代表团欢迎委员会就驱逐外国人这一专题开展工作。

La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.

国际法委员会接着审议驱逐的理由这个问题。

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟委员会希望,国际法委员会能够充分地注意到这些关切。

Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.

特别报告员和委员会应更深入地探讨该问题。

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会事。

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,委员会只应审议第一种违背情形。

La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.

委员会因此欢迎各国在这方面作出评论。

La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.

委员会应该开展进一步工作,阐明处理这类情况的规则。

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

委员会应当首先界定适用于所有地下水的一般原则。

Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.

在这一点上特别报告员应得到委员会支持。

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法委员会起草委员会成员

Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.

国际法委员会草案不主张、也不支持这种区分。

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会应在这方面灵活事。

La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.

古巴代表团希望委员会设法研讨这些问题。

Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.

他希望委员会将尽快为这些问题找到答案。

Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.

建议委员会在就此专题采取动前考虑这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CDI 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,
n. m 性数不变
1资料信息中心[Centre de documentation et d'information的缩写]
2不定期合同; 长期合同[contrat à durée indéterminée的缩写]


常见用法
être en CDI是长期约聘的

Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.

重点强调相关的实践。

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,最好进一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).

他强调审议国际法报告的重要性。

La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.

尚未就条约的清作出一项明确的决定。

La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.

白俄罗斯代表团欢迎就驱逐外国人这一专题开展工作。

La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.

国际法接着审议驱逐的理由这个问题。

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟,国际法能够充分地注意到这些关切。

Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.

特别报告应更深入地探讨该问题。

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请谨慎行事。

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,只应审议第一种违背情形。

La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.

因此欢迎各国在这方面作出评论。

La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.

应该开展进一步工作,阐明处理这类情况的规则。

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

应当首先界定适用于所有地下水的一般原则。

Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.

在这一点上特别报告应得到支持。

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法起草

Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.

国际法草案不主张、也不支持这种区分。

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

应在这方面灵活行事。

La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.

古巴代表团希设法研讨这些问题。

Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.

他希将尽快为这些问题找到答案。

Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.

建议在就此专题采取行动前考虑这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CDI 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,
n. m 性数不变
1资料信息中心[Centre de documentation et d'information的缩写]
2不定期合同; 长期合同[contrat à durée indéterminée的缩写]


常见用法
être en CDI是长期约聘的

Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.

希望委员会重点强调相关的实践。

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,委员会一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).

他强调审国际法委员会报告的重要性。

La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.

委员会尚未就条约的清作出一项明确的决定。

La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.

白俄罗斯代表团欢迎委员会外国人这一专题开展工作。

La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.

国际法委员会接着审的理由这个问题。

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟委员会希望,国际法委员会能够充分地注意到这些关切。

Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.

特别报告员和委员会应更深入地探讨该问题。

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事。

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,委员会只应审第一种违背情形。

La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.

委员会因此欢迎各国在这方面作出评论。

La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.

委员会应该开展一步工作,阐明处理这类情况的规则。

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

委员会应当首先界定适用于所有地下水的一般原则。

Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.

在这一点上特别报告员应得到委员会支持。

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法委员会起草委员会成员

Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.

国际法委员会草案不主张、也不支持这种区分。

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会应在这方面灵活行事。

La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.

古巴代表团希望委员会设法研讨这些问题。

Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.

他希望委员会将尽快为这些问题找到答案。

Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.

委员会在就此专题采取行动前考虑这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CDI 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,
n. m 性数不变
1资料信息中心[Centre de documentation et d'information缩写]
2不定期合同; 长期合同[contrat à durée indéterminée缩写]


常见用法
être en CDI是长期约聘

Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.

希望委员会重点强调相关实践。

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语本来意义。

Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).

他强调审议国际法委员会报告重要性。

La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.

委员会尚未就条约一项明确决定。

La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.

白俄罗斯代表团欢迎委员会就驱逐外国人这一专题开展工

La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.

国际法委员会接着审议驱逐理由这个问题。

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟委员会希望,国际法委员会能够充分地注意到这些关切。

Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.

特别报告员和委员会应更深入地探讨该问题。

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事。

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,委员会只应审议第一种违背情形。

La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.

委员会因此欢迎各国在这方面评论。

La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.

委员会应该开展进一步工,阐明处理这类情况规则。

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

委员会应当首先界定适用于所有地下水一般原则。

Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.

在这一点上特别报告员应得到委员会支持。

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法委员会起草委员会成员

Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.

国际法委员会草案不主张、也不支持这种区分。

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会应在这方面灵活行事。

La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.

古巴代表团希望委员会设法研讨这些问题。

Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.

他希望委员会将尽快为这些问题找到答案。

Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.

建议委员会在就此专题采取行动前考虑这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CDI 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,
n. m 性数不变
1资料信息中心[Centre de documentation et d'information的缩写]
2不定期合同; 长期合同[contrat à durée indéterminée的缩写]


常见用法
être en CDI是长期约聘的

Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.

希望委员会重点强调相关的实践。

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).

他强调审议国际法委员会报告的重要性。

La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.

委员会尚未就条约的清作出一项明确的决定。

La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.

白俄罗斯代表团欢迎委员会就驱逐外国人这一专题开展工作。

La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.

国际法委员会接着审议驱逐的理由这个问题。

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟委员会希望,国际法委员会能地注意到这些关切。

Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.

特别报告员和委员会应更深入地探讨该问题。

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事。

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,委员会只应审议第一种违背情形。

La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.

委员会因此欢迎各国在这方面作出评论。

La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.

委员会应该开展进一步工作,阐明处理这类情况的规则。

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

委员会应当首先界定适用于所有地下水的一般原则。

Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.

在这一点上特别报告员应得到委员会支持。

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法委员会起草委员会成员

Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.

国际法委员会草案不主张、也不支持这种区

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会应在这方面灵活行事。

La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.

古巴代表团希望委员会设法研讨这些问题。

Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.

他希望委员会将尽快为这些问题找到答案。

Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.

建议委员会在就此专题采取行动前考虑这个问题。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CDI 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,
n. m 性数不变
1资料信息中心[Centre de documentation et d'information的缩写]
2不定期合同; 长期合同[contrat à durée indéterminée的缩写]


常见用法
être en CDI是长期约聘的

Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.

希望委员会重点强调相关的实践。

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

此,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).

他强调审议国际法委员会报告的重要性。

La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.

委员会尚未就条约的清作出一项明确的决定。

La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.

白俄罗斯代表团欢迎委员会就驱逐外国人这一专开展工作。

La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.

国际法委员会接着审议驱逐的理由这

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟委员会希望,国际法委员会能够充分地注意到这些关切。

Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.

特别报告员和委员会应更深入地探讨该

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事。

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,委员会只应审议第一种违背情形。

La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.

委员会因此欢迎各国在这方面作出评论。

La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.

委员会应该开展进一步工作,阐明处理这类情况的规则。

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

委员会应当首先界定适用所有地下水的一般原则。

Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.

在这一点上特别报告员应得到委员会支持。

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法委员会起草委员会成员

Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.

国际法委员会草案不主张、也不支持这种区分。

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会应在这方面灵活行事。

La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.

古巴代表团希望委员会设法研讨这些

Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.

他希望委员会将尽快为这些找到答案。

Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.

建议委员会在就此专采取行动前考虑这

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CDI 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,
n. m 性数不变
1资料信息中心[Centre de documentation et d'information的缩写]
2不定期合同; 长期合同[contrat à durée indéterminée的缩写]


常见用法
être en CDI是长期约聘的

Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.

希望委员会重点强相关的实践。

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).

他强国际法委员会报告的重要性。

La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.

委员会尚未就条约的清作出一项明确的决定。

La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.

白俄罗斯代表团欢迎委员会国人这一专题开展工作。

La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.

国际法委员会接着的理由这个问题。

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟委员会希望,国际法委员会能够充分地注意到这些关切。

Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.

特别报告员和委员会应更深入地探讨该问题。

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事。

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,委员会只应第一种违背情形。

La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.

委员会因此欢迎各国在这方面作出评论。

La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.

委员会应该开展进一步工作,阐明处理这类情况的规则。

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

委员会应当首先界定适用于所有地下水的一般原则。

Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.

在这一点上特别报告员应得到委员会支持。

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法委员会起草委员会成员

Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.

国际法委员会草案不主张、也不支持这种区分。

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会应在这方面灵活行事。

La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.

古巴代表团希望委员会设法研讨这些问题。

Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.

他希望委员会将尽快为这些问题找到答案。

Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.

委员会在就此专题采取行动前考虑这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CDI 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,
n. m 性数不变
1资料信息中心[Centre de documentation et d'information的缩写]
2不定合同; 合同[contrat à durée indéterminée的缩写]


常见用法
être en CDI约聘的

Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.

希望委员会重点强调相的实践。

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).

他强调审议国际法委员会报告的重要性。

La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.

委员会尚未就条约的清作出一项明确的决定。

La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.

白俄罗斯代表团欢迎委员会就驱逐外国人这一专题开展工作。

La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.

国际法委员会接着审议驱逐的理由这个问题。

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟委员会希望,国际法委员会能够充分地注意到这

Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.

特别报告员和委员会应更深入地探讨该问题。

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事。

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,委员会只应审议第一种违背情形。

La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.

委员会因此欢迎各国在这方面作出评论。

La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.

委员会应该开展进一步工作,阐明处理这类情况的规则。

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

委员会应当首先界定适用于所有地下水的一般原则。

Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.

在这一点上特别报告员应得到委员会支持。

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法委员会起草委员会成员

Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.

国际法委员会草案不主张、也不支持这种区分。

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会应在这方面灵活行事。

La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.

古巴代表团希望委员会设法研讨这问题。

Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.

他希望委员会将尽快为这问题找到答案。

Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.

建议委员会在就此专题采取行动前考虑这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CDI 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,
n. m 性数不变
1资料信息中心[Centre de documentation et d'information的缩写]
2不定[contrat à durée indéterminée的缩写]


常见用法
être en CDI是约聘的

Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.

希望委员会重点强调相关的实践。

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).

他强调审议国际法委员会报告的重要性。

La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.

委员会尚未就条约的清作出一项明确的决定。

La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.

白俄罗斯代表团欢迎委员会就驱逐外国人这一专题开展工作。

La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.

国际法委员会接着审议驱逐的理由这个问题。

Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.

欧盟委员会希望,国际法委员会能够充分地注意到这些关切。

Le Rapporteur spécial et la CDI devraient examiner la question de manière plus approfondie.

特别报告员和委员会入地探讨该问题。

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会谨慎行事。

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,委员会审议第一种违背情形。

La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.

委员会因此欢迎各国在这方面作出评论。

La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.

委员会该开展进一步工作,阐明处理这类情况的规则。

La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.

委员会当首先界定适用于所有地下水的一般原则。

Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.

在这一点上特别报告员得到委员会支持。

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法委员会起草委员会成员

Le projet de la CDI n'établit ni ne préconise aucune distinction de cet ordre.

国际法委员会草案不主张、也不支持这种区分。

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会在这方面灵活行事。

La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.

古巴代表团希望委员会设法研讨这些问题。

Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.

他希望委员会将尽快为这些问题找到答案。

Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.

建议委员会在就此专题采取行动前考虑这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CDI 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I, CD-ROM, cdv, ce,