On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调是联合国系
必不可少
一个构成单位。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调是联合国系
必不可少
一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
已将此问题提交行政协调
注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
继续与行政协调
其他附属机构积
进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调分类方案
部分(
司
报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调人口估
和预测小组
。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
建议定期向它提出关于行政协调
议结果
简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议
报告已提交给行政协调
(行政协调
)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应审议方案概算,并就此向行政协调
提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调通过了关于这个问题
声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调成
赞同这一建议
大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调/海洋和沿海区小组
等一类机制
存在是需要
。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积参加行政协调
(行政协调
)
改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协调行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调对这些问题
一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协调取
新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调系
正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调成
赞同这一建议
要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有,行
会是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交行会注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与行会其他附属机构积
进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行会
口估计和预测小组委员会。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出关于行会会议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给行委员会(行
会)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向行会提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行会整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行会成员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
口基金已积
参加行
委员会(行
会)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行会行
管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行会《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行会对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有赞成拟议为行
会取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代们还注意到行
会系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行会成员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行会的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
已将此问题
行政协调
注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
继续与行政协调
其他附属机构积
进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调人口估计和预测小组
。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
建议定期向它
出关于行政协调
议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议的报告已
行政协调
(行政协调
)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应审议方案概算,并就此向行政协调
出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调成
赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调/海洋和沿海区小组
等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积参加行政协调
(行政协调
)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协调行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协调取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调成
赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,政协调会是联
国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交政协调会注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与政协调会其他
构积
进
。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
政协调委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
政协调会人口估计和预测小组委员会。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出关于政协调会会议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给政协调委员会(
政协调会)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向政协调会提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于政协调会整个
制都具有重要
用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
政协调会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
政协调会成员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
政协调会/海洋和沿海区小组委员会等一类
制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积参加
政协调委员会(
政协调会)的改组工
。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《政协调会
政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
政协调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是政协调会对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为政协调会取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到政协调会系统正在进
改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
政协调会成员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
政协调会的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调会是联合国系统必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交行政协调会注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与行政协调会其他附属机构积进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调委员会分类案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会人口估计和预测小组委员会。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建定期向它提出关于行政协调会会
结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会的报告已提交给行政协调委员会(行政协调会)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应案概算,并就此向行政协调会提出建
。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调会整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调会成员赞同这一建的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积参加行政协调委员会(行政协调会)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协调会行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调会对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟为行政协调会取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调会系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调会成员赞同这一建的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调会的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调会是联合国系统必不可少的一个构。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交行政协调会注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与行政协调会其他附属机构积进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调委员会分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会人口估计小组委员会。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出关于行政协调会会议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议的报告已提交给行政协调委员会(行政协调会)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向行政协调会提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调会整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调会通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调会员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调会/海洋沿海区小组委员会等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积参加行政协调委员会(行政协调会)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协调会行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调会对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞拟议为行政协调会取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调会系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调会员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调会的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调是联合国系统必
的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
已将此问题提交行政协调
注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
继续与行政协调
其他附属机构积
进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调分类方案的统计部分(统计 司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调人口估计和预测小组
。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
建议定期向它提出关于行政协调
议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议的报告已提交给行政协调
(行政协调
)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应审议方案概算,并就此向行政协调
提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调成
赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调/海洋和沿海区小组
等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积参加行政协调
(行政协调
)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协调行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协调取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调成
赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协调会是联合国系统必不可少一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员会已将此问题提交行政协调会注意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员会继续与行政协调会其他附属机构积进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协调委员会分类方案统计部分(统计
告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会人口估计和预测小组委员会。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员会建议定期向它提出关于行政协调会会议结果。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次会议告已提交给行政协调委员会(行政协调会)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事会应审议方案概算,并就此向行政协调会提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协调会整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协调会通过了关于这个问题声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协调会成员赞同这一建议大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协调会/海洋和沿海区小组委员会等一类机制存在是需要
。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积参加行政协调委员会(行政协调会)
改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协调会行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协调会《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协调会对这些问题一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协调会取新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还注意到行政协调会系统正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协调会成员赞同这一建议要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协调会秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a noté que le CAC était une composante essentielle du système des Nations Unies.
有人表示,行政协是联合国系
必不可少的一个构成单位。
Le Comité a porté ce problème à l'attention du CAC.
委员已将此问题提交行政协
意。
Le Comité a poursuivi activement sa coopération avec d'autres organes subsidiaires du CAC.
委员继续与行政协
其他附属机构积
进行合作。
Le volet statistique de la classification-programme du CAC (rapport de la Division de statistique).
行政协委员
类方案的
部
(
司的报告)。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协人口估
和预测小组委员
。
Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC.
委员建议定期向它提出关于行政协
议结果的简报。
Le rapport de la session a été présenté au Comité administratif de coordination (CAC).
这次议的报告已提交给行政协
委员
(行政协
)。
Le Conseil examine le projet de budget-programme et fait des recommandations au CAC.
理事应审议方案概算,并就此向行政协
提出建议。
Cette manière de procéder pourrait présenter un intérêt pour l'ensemble du mécanisme du CAC.
这种做法对于行政协整个机制都具有重要作用。
Le CAC a adopté une déclaration sur la question.
行政协通过了关于这个问题的声明。
Les membres du CAC approuvent l'esprit de cette recommandation.
行政协成员赞同这一建议的大致要点。
L'existence d'un mécanisme comme le Sous-Comité du CAC était nécessaire.
行政协/海洋和沿海区小组委员
等一类机制的存在是需要的。”
Le FNUAP participe activement aux efforts de restructuration du Comité administratif de coordination (CAC).
人口基金已积参加行政协
委员
(行政协
)的改组工作。
Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.
该准则将被纳入《行政协行政管理准则》。
Voir les Notes d'orientation du CAC sur le renforcement des capacités, p.
行政协《关于能力建设指导说明》,第1页。
La réflexion qu'a menée le CAC sur certaines de ces questions est résumée ci-après.
下面是行政协对这些问题的一些想法。
On s'est prononcé en faveur du nouveau nom proposé pour le CAC.
有人赞成拟议为行政协取的新名称。
Par ailleurs, les délégations ont pris note de la restructuration actuelle du CAC.
代表们还意到行政协
系
正在进行改组。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政协成员赞同这一建议的要点。
Le secrétaire du CAC a participé aux débats.
行政协的秘书参加了讨论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。