Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交人说,在尔戈斯省法院审判期间,他承认在所涉夜晚与
称受害人发生性关系,但是在她的同意下这样做的,他否认打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根《公约》第十四条第5款提出的申诉,委员会注意到,在本案中,最高法院仔细审查了上诉的每一
,认为所有
都涉及
尔戈斯省法院对事实和证
的评估,该法院合理地驳回三
。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西语发言):巴拿马代表团谨宣
塞萨尔·佩雷拉·
尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西语发言):我愿宣
,巴拿马代表团撤回候选人奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·
尔戈斯先生的候选人资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,这个男人身穿魔鬼,
净化婴儿而从他们身上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交人说,在布尔戈斯省法院审判期间,他承认在所涉夜晚与称受害人发生性关系,但是在她
同意下这样做
,他否认打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根《公约》第十四条第5款提出
申诉,委员会注意到,在本案中,最高法院仔细审查了上诉
每一项依
,认
所有依
都涉及布尔戈斯省法院对事实和
评估,该法院合理地驳回三项依
。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):巴拿马代表团谨宣布塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):我愿宣布,巴拿马代表团撤回候选人奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生候选人资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班布尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交人说,在布尔戈斯省法院审判期间,他承认在所涉夜晚与据称受害人生性关系,但是在她的同意下这样做的,他否认打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根据《公约》第十四条第5款提出的申诉,委员会注意到,在本案中,最高法院仔细审查了上诉的每一项依据,认为所有依据都涉及布尔戈斯省法院对事实和证据的评估,该法院合理地驳回三项依据。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班语
言):巴拿马代表团谨宣布塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班语
言):我愿宣布,巴拿马代表团撤回候选人奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生的候选人资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交人说,在布尔戈斯省法院审,他承认在所涉夜晚与据称受害人发生性关系,但是在她
同意下这样做
,他否认打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根据《公约》第十四条第5款提出申
,委员会注意到,在本案中,最高法院仔细审查了
每一项依据,认为所有依据都涉及布尔戈斯省法院对事实和证据
评估,该法院合理地驳回三项依据。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):巴拿马代表团谨宣布塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):我愿宣布,巴拿马代表团撤回候选人奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生候选人资格。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交人说,在布尔戈斯省法院审判期间,他承认在所涉夜晚与据称受害人发生性关系,但是在她的同样做的,他否认打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根据《公约》十
5款提出的申诉,委员会注
到,在本案中,最高法院仔细审查了上诉的每一项依据,认为所有依据都涉及布尔戈斯省法院对事实和证据的评估,该法院合理地驳回三项依据。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):巴拿马代表团谨宣布塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):我愿宣布,巴拿马代表团撤回候选人奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生的候选人资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,这个穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们
上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交说,在布尔戈斯省法
审判期间,他承认在所涉夜晚与据称受害
发生性关系,但是在她的同意下这样做的,他否认打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根据《公约》第十四条第5款提出的申诉,委员会注意到,在本案中,最高法仔细审查了上诉的每一项依据,认为所有依据都涉及布尔戈斯省法
对事实和证据的评估,该法
理地驳回三项依据。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):巴拿马代表团谨宣布塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):我愿宣布,巴拿马代表团撤回候选奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生的候选
资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从们身上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交人说,在布尔戈斯省法院审判期间,承
在所涉夜晚与
称受害人发生性关系,但是在她的同意下这样做的,
打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于《
约》第十四条第5款提出的申诉,委员会注意到,在本案中,最高法院仔细审查了上诉的每一项依
,
为所有依
都涉及布尔戈斯省法院对事实和证
的评估,该法院合理地驳回三项依
。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):巴拿马代表团谨宣布塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):我愿宣布,巴拿马代表团撤回候选人奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生的候选人资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交人说,在布尔戈斯省法期间,他承认在所涉夜晚与据称受害人发生性关系,但是在她
同意下这样做
,他否认打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根据《公约》第十四条第5款提出申诉,委员会注意到,在本案中,最高法
仔细
查了上诉
项依据,认为所有依据都涉及布尔戈斯省法
对事实和证据
评估,该法
合理地驳回三项依据。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):巴拿马代表团谨宣布塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):我愿宣布,巴拿马代表团撤回候选人奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生候选人资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
西班牙布尔戈斯,这个男
身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交说,
布尔戈斯省法院审判期间,他承认
所涉夜晚与据称
发生性关系,但是
她的同意下这样做的,他否认打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根据《公约》第十四条第5款提出的申诉,委员会注意,
案中,最高法院仔细审查了上诉的每一项依据,认为所有依据都涉及布尔戈斯省法院对事实和证据的评估,该法院合理地驳回三项依据。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):巴拿马代表团谨宣布塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
莫拉莱斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):我愿宣布,巴拿马代表团撤回候选奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生的候选
资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西布尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
3 L'auteur dit qu'au procès qui s'est tenu devant l'Audiencia Provincial de Burgos, il a reconnu avoir eu des relations sexuelles avec la prétendue victime la nuit des faits mais qu'elle était consentante et qu'il niait l'avoir frappée ou violée.
3 提交人说,在布尔戈斯省法院审判期间,他承认在所涉夜晚与称受害人发生性关系,但是在她的同意下这样做的,他否认打她或强
了她。
6 En ce qui concerne le grief tiré du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte, le Comité relève que, dans les circonstances de l'affaire, le Tribunal suprême a examiné attentivement chacun des motifs de cassation, qui portaient tous sur l'appréciation des faits et des preuves par l'Audiencia Provincial de Burgos, et qu'il a écarté les trois motifs par un raisonnement justifié.
6 关于根《公约》第十四条第5款提出的申诉,委员会注意到,在本案中,最高法院仔细审查了上诉的每一项
,认为所有
都涉及布尔戈斯省法院对事实和证
的评估,该法院合理地驳回三项
。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : La délégation du Panama voudrait retirer la candidature of M. Cesar Pereira Burgos en vue d'accélérer le processus de vote.
拉莱斯先生(巴拿马)(以西
语发言):巴拿马代表团谨宣布塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生退出竞选,以加快选举过程。
M. Morales (Panama) (parle en espagnol) : Je voudrais annoncer que la délégation panaméenne retire la candidature de M. Oscar Ceville, tout en maintenant celle de M. Cesar Pereira Burgos.
拉莱斯先生(巴拿马)(以西
语发言):我愿宣布,巴拿马代表团撤回候选人奥斯卡·塞维尔先生,同时重申塞萨尔·佩雷拉·布尔戈斯先生的候选人资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。