法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷;méchanceté毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,却被看作是部队中的“害群之马”,遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

项法律还适用于不是基于视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活,以及或有发生的谋杀事件继续在一南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这现实描述折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行的各个方面,包括威吓基于性别和族的暴力行以及族暴力行

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
humiliation辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍的,无法忍的;insupportable难以忍的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便了监狱,也往往监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收过它们制或活动限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭逮捕、被禁止出国和骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享《公约》第19条所规定的权利而不怕担心骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍,无法忍;insupportable难以忍人难以容忍;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往到监狱看守骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校能够处理对同性恋者凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们服警察对无证件者轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案宗教团体收到过它们到压制或活动到限制任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微蒙羞歧视和最终使丧失人性不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,采取措施,在学生中防止任何形式欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和学生之间恃强凌弱等形式校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层负责人设立了旨在虐待新人侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为各个方面,包括威吓基于性别和种族暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到不光是仅仅针对性别暴力(工作场所性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享《公约》第19条所规定权利而不怕担心到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable忍受的,无法忍受的;insupportable忍受的,令人容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

项法律还适用不是基歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活,以及或有发生的谋杀事件继续在一南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,