法语助手
  • 关闭
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这徒劳无益的事情。 这难以理解的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这徒劳无益的事情。这难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法用无名指在眼边轻印而不用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散这病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益的事情。 这是难的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1, 粥;
~s pour bébé婴食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益的事情。 这是难以理解的文字。
en~成


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion,煎;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷的颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼群体,政府针对被收容、被抛弃的幼或母亲去世的孤台了可供选择的计划,旨在保护这些幼,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊,
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益的事情。 这是难以理解的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe;bouillon,菜;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设(安装和使用厕所设)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>是徒劳无益的事情。 是难以理解的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉徒劳无益的事情。是难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向样的家庭提供基本饮食开支补助,些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益的事情。 这是难的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,部系,金扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,部系,金扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益事情。 这是难以理解文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)


n. m
肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière,粗糙,粗劣;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益事情。这是难以理解文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水猪鬃,重庆水猪鬃,上海水猪鬃和青岛水猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套领,拉链襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套领,拉链襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统中国人对一个小小施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

正确方法是用无名指轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教生物学家未能制造出足够浓度炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康生活方式;鼓励人们和社区饮用干净饮用水(沸水)、干净食物(熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃幼儿或母亲去世孤儿出台了可供选择计划,旨保护这些幼儿,使他们能够被安置替代家庭,与此同时还规定向这样家庭提供基本饮食支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校教员为厨师提供职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>徒劳无益的事情。 以理解的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉徒劳无益的事情。以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,确实非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法用无名指在眼边轻印而不用食指用力打圈肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向样的家庭提供基本饮食开支补助,些计划对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳事情。 这是难以理解文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸, 煮开; 煮熟

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière,粗糙,粗劣;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳事情。这是难以理解文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统中国人对一个小小施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜正确方法是用名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

生物学家未能制造出足够浓度炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康生活方式;鼓励人们和社区饮用干净饮用水(沸水)、干净食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃幼儿或母亲去世孤儿出台了可供选择计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,