法语助手
  • 关闭
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

慈祥母亲,和儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两起因进行了很多论,但第三起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症, 对症疗法, 对症下药, 对之毫不介意, 对直器,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux,尊;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


敦煌壁画, 敦煌莫高窟, 敦煌石窟, 敦睦, 敦聘, 敦请, 敦实, 敦实淳朴, , 墩布,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, , 好心肠, 宽厚; , 好意
sourire ~ 微笑

常见用法
personne bienveillante
sourire bienveillant微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;蔼,切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

是个慈祥儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较但有时候却会有毁灭性、不近人情不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你安理会慷慨关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林埃利诺·罗斯福通过语言行动传达了一个正义富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


, 盾(荷兰)[钱币名], 盾(中世纪骑士用的), 盾板, 盾背蜥属, 盾柄细胞, 盾齿类, 盾齿龙, 盾果藻属, 盾壳菌属, 盾鳞, 盾牌, 盾皮鱼, 盾皮鱼纲, 盾片, 盾鳃目, 盾窝, 盾蜥属, 盾形, 盾形海胆, 盾形嫁接, 盾形纹, 盾形纹章, 盾形纹章的上部, 盾状背斜, 盾状的, , 顿挫, 顿挫(诗句中的), 顿挫(性)的,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 心肠, 宽厚; 亲切,
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

bien爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


顿钻, , 遁词, 遁辞, 遁迹, 遁迹空门, 遁世, 遁世者, , 多巴胺,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 心肠, 宽厚; 亲切,
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

bien爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


多宝槅, 多倍精度, 多倍态, 多倍体, 多倍性, 多倍仪, 多倍长度, 多倍长工作, 多倍长数, 多边,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,

用户正在搜索


多斗式提升机, 多端, 多对的, 多对基因杂种, 多多保重, 多多少少, 多多益善, 多发, 多发病, 多发动机飞机,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. ,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif;bienveillance,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地秘书处成员们作出不懈努力和提供意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


多分枝的, 多分枝的树, 多分子的, 多分子反应, 多分子膜, 多分子性, 多酚硅甲烷, 多夫制, 多付, 多复本质粒,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨人喜欢;loyal;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场在在抢购,正是在伊拉克支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


多喝一口, 多合成酶, 多核白细胞, 多核的, 多核苷酸, 多核苷酸酶, 多核合子, 多核巨细胞发育不全, 多核配子, 多核糖核苷酸,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲切, 好意
sourire ~ 亲切微笑

常见用法
personne bienveillante亲切
sourire bienveillant亲切微笑

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲切,好意,关照

近义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné关切,殷勤;chaleureux热情,热烈;souriant微笑,笑眯眯;sympathique给人好感;gentil优雅,漂亮;méprisant;aimable可爱,讨人喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬人;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同情心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了同情方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有同情心社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


多尖齿目, 多见不怪, 多桨小快艇, 多角的, 多角砂, 多角筛, 多角套汇率, 多角形, 多角形降落伞, 多角形轴连接,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,
adj.
仁慈, 和蔼, 好心肠, 宽厚; 亲, 好意
sourire ~ 亲

常见用法
personne bienveillante亲
sourire bienveillant亲

助记:
bien好,友爱地+veill(=vol)意愿+ant形容词后缀

词根:
vol 意愿

派生:
  • bienveillance   n.f. 善心,仁慈;和蔼,亲,好意,关照

义词:
accueillant,  ami,  aimable,  bon,  complaisant,  compréhensif,  cordial,  débonnaire,  doux,  gentil,  humain,  indulgent,  obligeant,  bonhomme,  brave,  charitable,  clément,  conciliant,  généreux,  paternel
反义词:
acerbe,  acrimonieux,  acéré,  agressif,  aigre,  atroce,  antipathique,  désobligeant,  dur,  hostile,  malveillant,  méchant,  rude,  caustique,  chien,  cruel,  dictatorial,  exigeant,  fielleux,  fier
联想词
attentif专心;bienveillance善心,仁慈;attentionné,殷勤;chaleureux,热烈;souriant,笑眯眯;sympathique好感;gentil优雅,漂亮;méprisant轻蔑, 蔑视;aimable可爱,讨喜欢;loyal忠诚,忠实;respectueux恭敬,尊敬;

S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.

如果它没有照顾我,那么它对我是仁慈

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁智者见智。

Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.

外国财团这场实实在在抢购,正是在伊拉克石油部支持下进行

Elle est une mère bienveillante,elle est en très bon terme avec son fils.

她是个慈祥母亲,和她儿子关系非常好。

N’est-ce pas la meilleure commémoration pour les morts et la consolation la plus bienveillante pour les survivants ?

这难道不是对死者最大缅怀,和对生者最好安慰吗?

Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Vous devrez être un père bienveillant, vous devrez être en très bon terme avec votre fils.

您一定是位慈祥父亲您和儿子关系一定非常好。

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然力量有时候显得比较温和但有时候却会有毁灭性、不和不可预测性。

Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.

以色列并不是西岸、加沙和东耶路撒冷仁慈占领者,它对所涉安全威胁往往采取过激行动。

La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.

至高无上大自然有时是慈祥有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。

Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.

主席先生,我感谢你和安理会慷慨和关注。

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和同心是不够

Je voudrais remercier sincèrement les membres du Secrétariat pour leurs efforts inlassables et leur aide bienveillante.

我还真诚地感谢秘书处成员们作出不懈努力和提供善意协助。

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

我还要感谢各区域集团代表和东道国所说客气话。

Je remercie les différents orateurs des commentaires bienveillants qu'ils nous ont adressés ainsi qu'à mon prédécesseur.

我谨感谢各位发言者对我们和我前任所说非常客气话。

Tout en réitérant mes voeux de pleins succès pour notre sommet, je vous remercie de votre bienveillante attention.

我祝愿本次特别会议圆满成功。

Après la cession, l'administration coloniale britannique, au nom de la Couronne britannique, a adopté d'emblée une attitude bienveillante.

在割让后一开始,英国殖民政府就代表英国君王采取了方针

Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.

尽管我们对头两个起因进行了很多讨论,但第三个起因却受到善意忽视。

Franklin et Eleanor Roosevelt ont communiqué par les paroles et les actes une vision d'une société juste et bienveillante.

富兰克林和埃利诺·罗斯福通过语言和行动传达了一个正义和富有社会构想

Il considérait que les recommandations étaient bienveillantes et qu'elles joueraient un rôle déterminant dans le développement du système juridique.

黑山认为,这些建议都是本着善意,并将对法律制度发展起着决定性作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienveillant 的法语例句

用户正在搜索


多棱柱, 多棱锥, 多离子, 多犁刃锚, 多礼, 多里亚人, 多里亚人的, 多利安方言(古希腊的), 多利安人, 多利安人的,

相似单词


bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu, bienvenue,