(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是一家按照日本法律组建的,从事营造业的公司。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是一家按照日本法律组建的,从事营造业的公司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道建设公司(“管道”)是一家按照匈牙利法律组建的,从事营造业的公司。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)是一家在法国注册的公开招股建筑公司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)是一家按德国法律注册的公司,从事建筑业。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
一些专业化公司,如Manpower, 为这些一次性建筑项目提供劳动力。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
建筑服务对劳动力市场具有明显的影响,是推动就业的因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总公司(“Eleject”)是一家按照埃及法律组建的,从事营造业的公司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于建筑部门的更为具体的条主要涉及到外国公司的商业存在。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
令人遗憾的是,国内银行系统的脆弱限制了发展中国家建筑公司能够获得的贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
营建部门是新西兰经济中的一个重要部门,其从业人员占就业人数的6.8%,在国内生产总值中所占比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据获取;因此在建筑工程案中,这类索赔鲜有获赔的
子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
在判断建筑和工程索赔中的具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,国外承包工程数值占新西兰最大营建公司营业额的80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
在进口方面,建筑业是促进经济发展的重要工具,因为建筑业在建设工业和社会基础设施方面发挥了重要作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于公共采购在建筑部门所具有的重要性,这些规定事实上将这一部门的相当一部分贸易排除在服务贸易总协定的规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中国家及经济转型的国家的中小建筑公司来说,分包合同的方式证明是进入国际市场的一个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
建筑公司可是私营的或国有的,部门的或跨部门的,在某些类型的工程设计和建筑服务方面具有专长,或者是高度多样化的。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程是它和“Natco”(国家机械和电气公司,Kharafi的建设分部)一起执行的。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中国家可缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过统一有关法律等,为发展中国家建筑服务公司提供机会。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是一家按照日本法律组建的,造业的公司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道建设公司(“管道”)是一家按照匈牙利法律组建的,造业的公司。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)是一家在法国注册的公开招股建筑公司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)是一家按德国法律注册的公司,建筑业。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
一些专业化公司,例如Manpower, 为这些一次性建筑项目提供劳动力。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
建筑服务对劳动力市场具有明显的影响,是推动业的因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总公司(“Eleject”)是一家按照埃及法律组建的,造业的公司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于建筑部门的更为具体的条例主要涉及到外国公司的商业存在。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
令人遗憾的是,国内银行系统的脆弱限制了发展中国家建筑公司能够获得的贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
建部门是新西兰经济中的一个重要部门,其
业人
业人数的6.8%,在国内生产总值中所
比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据常常难以获取;因此在建筑工程案中,这类索赔鲜有获赔的例子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
在判断建筑和工程索赔中的具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,国外承包工程数值新西兰最大
建公司
业额的80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
在进口方面,建筑业是促进经济发展的重要工具,因为建筑业在建设工业和社会基础设施方面发挥了重要作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于公共采购在建筑部门所具有的重要性,这些规定实上将这一部门的相当一部分贸易排除在服务贸易总协定的规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中国家以及经济转型的国家的中小建筑公司来说,分包合同的方式证明是进入国际市场的一个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
建筑公司可以是私的或国有的,部门的或跨部门的,在某些类型的工程设计和建筑服务方面具有专长,或者是高度多样化的。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程是它和“Natco”(国家机械和电气公司,Kharafi的建设分部)一起执行的。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中国家可以缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过统一有关法律等,为发展中国家建筑服务公司提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是一家按照日本法律组建,从事营造业
司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道建设司(“管道”)是一家按照匈牙利法律组建
,从事营造业
司。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)是一家在法国注册招股建筑
司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)是一家按德国法律注册司,从事建筑业。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
一些专业化司,例如Manpower, 为这些一次性建筑项目提供劳动力。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
建筑服务对劳动力市场具有明显影响,是推动就业
因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总司(“Eleject”)是一家按照埃及法律组建
,从事营造业
司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于建筑部门更为具体
条例主要涉及到外国
司
商业存在。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
令人遗憾是,国内银行系
弱限制了发展中国家建筑
司能够获得
贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
营建部门是新西兰经济中一个重要部门,其从业人员占就业人数
6.8%,在国内生产总值中所占比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据常常难以获取;因此在建筑工程案中,这类索赔鲜有获赔例子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑司承接
辅助性工作最起码
毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
在判断建筑和工程索赔中具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,国外承包工程数值占新西兰最大营建司营业额
80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
在进口方面,建筑业是促进经济发展重要工具,因为建筑业在建设工业和社会基础设施方面发挥了重要作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于共采购在建筑部门所具有
重要性,这些规定事实上将这一部门
相当一部分贸易排除在服务贸易总协定
规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中国家以及经济转型国家
中小建筑
司来说,分包合同
方式证明是进入国际市场
一个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
建筑司可以是私营
或国有
,部门
或跨部门
,在某些类型
工程设计和建筑服务方面具有专长,或者是高度多样化
。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程是它和“Natco”(国家机械和电气司,Kharafi
建设分部)一起执行
。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中国家可以缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过一有关法律等,为发展中国家建筑服务
司提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是一家按照日本法律组的,从事营造业的公司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道设公司(“管道”)是一家按照匈牙利法律组
的,从事营造业的公司。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)是一家在法国注册的公开筑公司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)是一家按德国法律注册的公司,从事筑业。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
一些专业化公司,例如Manpower, 为这些一次性筑项目提供劳动力。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
筑服务对劳动力市场具有明显的影响,是推动就业的因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总公司(“Eleject”)是一家按照埃及法律组的,从事营造业的公司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于筑部门的更为具体的条例主要涉及到外国公司的商业存在。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
令人遗憾的是,国内统的脆弱限制了发展中国家
筑公司能够获得的贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
营部门是新西兰经济中的一个重要部门,其从业人员占就业人数的6.8%,在国内生产总值中所占比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据常常难以获取;因此在筑工程案中,这类索赔鲜有获赔的例子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
在判断筑和工程索赔中的具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,国外承包工程数值占新西兰最大营公司营业额的80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
在进口方面,筑业是促进经济发展的重要工具,因为
筑业在
设工业和社会基础设施方面发挥了重要作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于公共采购在筑部门所具有的重要性,这些规定事实上将这一部门的相当一部分贸易排除在服务贸易总协定的规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中国家以及经济转型的国家的中小筑公司来说,分包合同的方式证明是进入国际市场的一个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
筑公司可以是私营的或国有的,部门的或跨部门的,在某些类型的工程设计和
筑服务方面具有专长,或者是高度多样化的。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程是它和“Natco”(国家机械和电气公司,Kharafi的设分部)一起执
的。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中国家可以缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过统一有关法律等,为发展中国家筑服务公司提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是一家按照日本法律,从事营造业
公司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道设公司(“管道”)是一家按照匈牙利法律
,从事营造业
公司。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)是一家在法国注册公开招股
公司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)是一家按德国法律注册公司,从事
业。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
一些专业化公司,例如Manpower, 为这些一次性项目提供劳动
。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
服务对劳动
市场具有明显
影响,是推动就业
因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总公司(“Eleject”)是一家按照埃及法律,从事营造业
公司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于部门
更为具体
条例主要涉及到外国公司
商业存在。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
令人遗憾是,国内银行系统
脆弱限制了发展中国家
公司能够获得
贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
营部门是新西兰经济中
一个重要部门,其从业人员占就业人数
6.8%,在国内生产总值中所占比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据常常难以获取;因此在工程案中,这类索赔鲜有获赔
例子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“公司承接
辅助性工作最起码
毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
在判断和工程索赔中
具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,国外承包工程数值占新西兰最大营公司营业额
80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
在进口方面,业是促进经济发展
重要工具,因为
业在
设工业和社会基础设施方面发挥了重要作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于公共采购在部门所具有
重要性,这些规定事实上将这一部门
相当一部分贸易排除在服务贸易总协定
规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中国家以及经济转型国家
中小
公司来说,分包合同
方式证明是进入国际市场
一个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
公司可以是私营
或国有
,部门
或跨部门
,在某些类型
工程设计和
服务方面具有专长,或者是高度多样化
。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程是它和“Natco”(国家机械和电气公司,Kharafi设分部)一起执行
。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中国家可以缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过统一有关法律等,为发展中国家服务公司提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是家按照日本法律组建的,从事营造业的公司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道建设公司(“管道”)是家按照匈牙利法律组建的,从事营造业的公司。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)是家在法国注册的公开招股建
公司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)是家按德国法律注册的公司,从事建
业。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
些专业化公司,例如Manpower, 为这些
次性建
项目提供劳动力。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
建服务对劳动力市场具有明显的影响,是推动就业的因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总公司(“Eleject”)是家按照埃及法律组建的,从事营造业的公司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于建部门的更为具体的条例
及到外国公司的商业存在。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
令人遗憾的是,国内银行系统的脆弱限制了发展中国家建公司能够获得的贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
营建部门是新西兰经济中的个重
部门,其从业人员占就业人数的6.8%,在国内生产总值中所占比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据常常难以获取;因此在建工程案中,这类索赔鲜有获赔的例子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
在判断建和工程索赔中的具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,国外承包工程数值占新西兰最大营建公司营业额的80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
在进口方面,建业是促进经济发展的重
工具,因为建
业在建设工业和社会基础设施方面发挥了重
作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于公共采购在建部门所具有的重
性,这些规定事实上将这
部门的相当
部分贸易排除在服务贸易总协定的规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中国家以及经济转型的国家的中小建公司来说,分包合同的方式证明是进入国际市场的
个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
建公司可以是私营的或国有的,部门的或跨部门的,在某些类型的工程设计和建
服务方面具有专长,或者是高度多样化的。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程是它和“Natco”(国家机械和电气公司,Kharafi的建设分部)起执行的。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中国家可以缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过统有关法律等,为发展中国家建
服务公司提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)一家按
日本法律组建的,从事营造业的公司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道建设公司(“管道”)一家按
利法律组建的,从事营造业的公司。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)一家在法国注册的公开招股建筑公司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)一家按德国法律注册的公司,从事建筑业。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
一些专业化公司,例如Manpower, 为这些一次性建筑项目提供劳动力。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
建筑服务对劳动力市场具有明显的影响,推动就业的因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总公司(“Eleject”)一家按
埃及法律组建的,从事营造业的公司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于建筑的更为具体的条例主要涉及到外国公司的商业存在。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
令人遗憾的,国内银行系统的脆弱限制了发展中国家建筑公司能够获得的贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
营建新西兰经济中的一个重要
,其从业人员占就业人数的6.8%,在国内生产总值中所占比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据常常难以获取;因此在建筑工程案中,这类索赔鲜有获赔的例子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
在判断建筑和工程索赔中的具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,国外承包工程数值占新西兰最大营建公司营业额的80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
在进口方面,建筑业促进经济发展的重要工具,因为建筑业在建设工业和社会基础设施方面发挥了重要作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于公共采购在建筑所具有的重要性,这些规定事实上将这一
的相当一
分贸易排除在服务贸易总协定的规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中国家以及经济转型的国家的中小建筑公司来说,分包合同的方式证明进入国际市场的一个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
建筑公司可以私营的或国有的,
的或跨
的,在某些类型的工程设计和建筑服务方面具有专长,或者
高度多样化的。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程它和“Natco”(国家机械和电气公司,Kharafi的建设分
)一起执行的。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中国家可以缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过统一有关法律等,为发展中国家建筑服务公司提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是一家按照日本法组建的,从事营造业的公司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道建设公司(“管道”)是一家按照匈牙利法组建的,从事营造业的公司。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)是一家法
注册的公开招股建筑公司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)是一家按德法
注册的公司,从事建筑业。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
一些专业化公司,例如Manpower, 为这些一次性建筑项目提供劳动力。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
建筑服务对劳动力市场具有明显的影响,是推动就业的因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总公司(“Eleject”)是一家按照埃及法组建的,从事营造业的公司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于建筑部门的更为具体的条例主要涉及到外公司的商业
。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
令人遗憾的是,内银行系统的脆弱限制了发展中
家建筑公司能够获得的贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
营建部门是新西兰经济中的一个重要部门,其从业人员占就业人数的6.8%,内生产总值中所占比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据常常难以获取;因此建筑工程案中,这类索赔鲜有获赔的例子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
判断建筑和工程索赔中的具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,外承包工程数值占新西兰最大营建公司营业额的80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
进口方面,建筑业是促进经济发展的重要工具,因为建筑业
建设工业和社会基础设施方面发挥了重要作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于公共采购建筑部门所具有的重要性,这些规定事实上将这一部门的相当一部分贸易排除
服务贸易总协定的规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中家以及经济转型的
家的中小建筑公司来说,分包合同的方式证明是进入
际市场的一个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
建筑公司可以是私营的或有的,部门的或跨部门的,
某些类型的工程设计和建筑服务方面具有专长,或者是高度多样化的。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程是它和“Natco”(家机械和电气公司,Kharafi的建设分部)一起执行的。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中家可以缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过统一有关法
等,为发展中
家建筑服务公司提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是一家按照日本法律组建的,从事营造业的公司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道建设公司(“管道”)是一家按照匈牙利法律组建的,从事营造业的公司。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)是一家在法国注册的公开招股建筑公司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)是一家按德国法律注册的公司,从事建筑业。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
一些专业化公司,例如Manpower, 为这些一次性建筑项目提供劳动力。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
建筑服务对劳动力市场具有明显的影响,是推动就业的因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总公司(“Eleject”)是一家按照埃及法律组建的,从事营造业的公司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于建筑部门的更为具体的条例主要涉及到外国公司的商业存在。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
令人遗憾的是,国内银行系统的脆弱限制了发展中国家建筑公司能够得的贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
营建部门是新西兰经济中的一个重要部门,其从业人员占就业人数的6.8%,在国内生产总值中所占比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据常常取;因此在建筑工程案中,这类索赔鲜有
赔的例子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
在判断建筑和工程索赔中的具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,国外承包工程数值占新西兰最大营建公司营业额的80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
在进口方面,建筑业是促进经济发展的重要工具,因为建筑业在建设工业和社会基础设施方面发挥了重要作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于公共采购在建筑部门所具有的重要性,这些规定事实上将这一部门的相当一部分贸易排除在服务贸易总协定的规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中国家及经济转型的国家的中小建筑公司来说,分包合同的方式证明是进入国际市场的一个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
建筑公司可是私营的或国有的,部门的或跨部门的,在某些类型的工程设计和建筑服务方面具有专长,或者是高度多样化的。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程是它和“Natco”(国家机械和电气公司,Kharafi的建设分部)一起执行的。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中国家可缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过统一有关法律等,为发展中国家建筑服务公司提供机会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。