Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油 不能在此后的任何取
不能在此后的任何取 点再次使用。
点再次使用。
 
  满了盖着被尘土染成了黄色的篷
满了盖着被尘土染成了黄色的篷 的卡车。(马尔罗)
的卡车。(马尔罗) Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油 不能在此后的任何取
不能在此后的任何取 点再次使用。
点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油 和炊具等其他应急物资。
和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆 、塑料
、塑料 和波纹板。
和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料 。
。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.

 ,难民署和儿童基金会还从
,难民署和儿童基金会还从 几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油
几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油 方面的需要也类似。
方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水 等。
等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷 帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油 蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料 和棉被的地上。
和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取 点使用的取
点使用的取 用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油
用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油 上。
上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料 让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料 。
。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆 盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料 、毯子、厨
、毯子、厨 用具和其他家庭用品。
用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油 覆盖之外别无遮盖。
覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料 、粮食和其他家庭用品。
、粮食和其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 
  满了盖着被尘土染成了黄色的篷
满了盖着被尘土染成了黄色的篷 的卡车。(马尔罗)
的卡车。(马尔罗) Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该
 不能在此后的任何取样点再次使用。
不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、
 和炊具等其他应急物资。
和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.


 料有柏
料有柏

 、塑料
、塑料 和波纹板。
和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料 。
。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。  两个机构在防水
两个机构在防水
 方面的需要也类似。
方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一 摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水 等。
等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷 帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那 家庭住在
家庭住在
 蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料 和棉被的地上。
和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到
 上。
上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料 让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一 塑料
塑料 。
。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用
 盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料 、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水
 覆盖之外别无遮盖。
覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料 、粮食和其他家庭用品。
、粮食和其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 床上的被子盖住玻璃罩栽培箱。(福楼拜)
床上的被子盖住玻璃罩栽培箱。(福楼拜) Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能 此后的任何取样点再
此后的任何取样点再

 。
。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对 公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部
 有划痕的塑料帐篷下办公。
有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁 水和塑料布。
水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构 防水油布方面的需要也类似。
防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年 双年展之外, 我们已经
双年展之外, 我们已经 街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也 进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之 ,因此由塑料
,因此由塑料 帘遮。
帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住 油布蓬、稻草堆中,
油布蓬、稻草堆中, 雨季没有太多的保护。
雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留 受限的地方,并且睡
受限的地方,并且睡 放有塑料布和棉被的地上。
放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将 取样点
取样点
 的取样
的取样 具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正
 卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建
卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建 取得进展。
取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并 当地为登记者提供一些塑料布。
当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如, 法希尔机场,白色安东诺夫飞机停
法希尔机场,白色安东诺夫飞机停
 帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军
帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军 品堆放处旁边(见照片16)。
品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏 答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房
答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房 具和其他家庭
具和其他家庭 品。
品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产 流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭
流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭 品。
品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的 何取样点再次使用。
何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在 路上执
路上执

 的车辆装备防弹毯。
的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制

 、水问题
、水问题

 、环境问题
、环境问题

 、保险
、保险

 ……
…… 政部门在有划痕的塑料帐篷下
政部门在有划痕的塑料帐篷下
 。
。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进 之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫
之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫 共下水道和分发防水布等。
共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员 事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 〉鸭舌帽
〉鸭舌帽 Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取 点再次使用。
点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同 ,
,
 署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取 点使用的取
点使用的取 用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居 及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

 专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德 兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).

 毯子、油布和炊具等其他应急物资。
毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所

 了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家 应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括 升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把 高产品质量作为企业最重要的工作。
高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开 装货之用,因此由塑料门帘遮。
装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留 被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局
 卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记
卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记

 一些塑料布。
一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
 如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人
 了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所 的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的

 类似。
类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作 在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重 的工作。
的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被 求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急 的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 篷布
篷布 卡车。(马尔罗)
卡车。(马尔罗)  被子盖住玻璃罩栽培箱。(福楼拜)
被子盖住玻璃罩栽培箱。(福楼拜) Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后 任何
任何

 再次使用。
再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路上执行任务 车辆装备防弹毯。
车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、 料布和波纹板。
料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划

 料帐篷下办公。
料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和 料布。
料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同 ,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面
,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面 需要也类似。
需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系 展览。
展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工作也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要 工作。
工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由 料门帘遮。
料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地 那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多
那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多 保护。
保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限 地方,并且睡在放有
地方,并且睡在放有 料布和棉被
料布和棉被 地上。
地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在

 使用
使用

 用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放 料布让他们盖;急需
料布让他们盖;急需 茅厕和卫生设施
茅厕和卫生设施 修建在
修建在 得进展。
得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新 居住地,并在当地为登记者提供一些
居住地,并在当地为登记者提供一些 料布。
料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护 军用品堆放处旁边(见照片16)。
军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、 料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者 财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫
财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫 料布、粮食和其他家庭用品。
料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观
观 ;若发现问题,欢迎向我们指正。
;若发现问题,欢迎向我们指正。
 布满了盖着被尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗)
布满了盖着被尘土染成了黄色的篷布的卡车。(马尔罗)  
  花园,用床
花园,用床 的被子盖住玻璃罩栽培
的被子盖住玻璃罩栽培 。(
。(
 拜)
拜)  
 Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能在此后的任何取样点再次使用。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目前对在公路 执行任务的车辆装备防弹毯。
执行任务的车辆装备防弹毯。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布和炊具等其他应急物资。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
药品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和塑料布。
De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.
同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了帐篷。 这两个机构在防水油布方面的需要也类似。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道

 了一些摄影
了一些摄影 品直接与日常生活相联系的展览。
品直接与日常生活相联系的展览。
Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.
准备工 也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
也在进行之中,包括提升帐篷、加固化粪池、清扫公共下水道和分发防水布等。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量 为企业最重要的工
为企业最重要的工 。
。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货 是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。
Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.
没有获得土地的那些家庭住在油布蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料布和棉被的地 。
。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油布 。
。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正在用卡车运入清洁水;发放塑料布让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。
Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.
当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些塑料布。
À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).
例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆布盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau.
许多人乘坐敞篷木船,除了一处有一片防水油布覆盖之外别无遮盖。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。