Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了食其力和
尊。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了食其力和
尊。
Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.
国家为此设立了几种有关机制,以实现粮食。
Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.
尽管经济继续滑,但该方案仍能恢复在财务上的
。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
这些数字表明今后实现粮食的趋势。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和实现粮食。
Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.
对于可以提高能力并增加财富的行动,将会获得特别的关注。
Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.
在微额供资方面,微额供资机构在实现业务方面取得了进展。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食。
S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.
难民力更生就能成为财富而不是负担。
Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.
我们已经实现了粮食。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济的工具。
L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.
粮食和粮食安全是该计划中的关键因素。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把实现作为中期目标。
L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.
关键的目标是实现技术、经济和社会方面的力更生。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在的水平差别很大。
Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.
非洲发展新伙伴关系的政策框架和期望必须是由和能够
我维持的。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一个代表团认为这个挑战能促进力更生,同时阻止进一步的外流。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现力更生。
Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.
近几个月里,东帝汶在实现方面又取得了进展。
Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我们特别强调提高妇女地位,鼓励和经济独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了食其力和
尊。
Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.
国家为此设立了几种有关机制,以实现粮食。
Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.
尽管经济继续滑,但该方案仍能恢复在财务上的
。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
这些数字表明今后实现粮食的趋势。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和实现粮食。
Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.
对于可以提高能力并增加财富的行动,将会获得特别的关注。
Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.
在微额供资方面,微额供资机构在实现业务方面取得了进展。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食。
S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.
难民力更生就能成为财富而不是负担。
Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.
我们已经实现了粮食。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济的工具。
L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.
粮食和粮食安全是该计划中的关键因素。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把实现作为中期目标。
L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.
关键的目标是实现技术、经济和社会方面的力更生。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在的水平差别很大。
Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.
非洲发展新伙伴关系的政策框架和期望必须是由和能够
我维持的。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一个代表团认为这个挑战能促进力更生,同时阻止进一步的外流。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现力更生。
Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.
近几个月里,东帝汶在实现方面又取得了进展。
Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我们特别强调提高妇女地位,鼓励和经济独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了食其力和
尊。
Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.
国家为此设立了几种有关机制,以实现粮食。
Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.
尽经济继续
滑,但该方案仍能恢复在财务上的
。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
这些数字表明今后实现粮食的趋势。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和实现粮食。
Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.
对于可以提高能力并增加财富的行动,
会获得特别的关注。
Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.
在微额供资方面,微额供资机构在实现业务方面取得了进展。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合的水
使我们实现粮食
。
S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.
难民力更生就能成为财富而不是负担。
Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.
我们已经实现了粮食。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济的工具。
L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.
粮食和粮食安全是该计划中的关键因素。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把实现作为中期目标。
L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.
关键的目标是实现技术、经济和社会方面的力更生。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在的水平差别很大。
Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.
非洲发展新伙伴关系的政策框架和期望必须是由和能够
我维持的。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一个代表团认为这个挑战能促进力更生,同时阻止进一步的外流。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现力更生。
Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.
近几个月里,东帝汶在实现方面又取得了进展。
Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我们特别强调提高妇女地位,鼓励和经济独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了自食其力和自尊。
Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.
国家为此设立了几种有关机制,以实现粮食自给。
Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.
尽经济继续
滑,但该方案仍能恢复在财务上
自给自
。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
这些数字表明今后实现粮食自趋势。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和实现粮食自给自。
Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.
对于可以提高自给自能力并增加财富
行动,将会获得特别
关注。
Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.
在微额供资方面,微额供资机构在实现业务自给自方面取得了进展。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理理将使我们实现粮食自给自
。
S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.
难民自力更生就能成为财富而不是负担。
Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.
我们已经实现了粮食自给自。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济自给自工具。
L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.
粮食自给自和粮食安全是该计划中
关键因素。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把实现自给自作为中期目标。
L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.
关键目标是实现技术、经济和社会方面
自力更生。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整人口在自给自
平差别很大。
Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.
非洲发展新伙伴关系政策框架和期望必须是自由和能够自我维持
。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
代表团认为这
挑战能促进自力更生,同时阻止进
步
外流。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自力更生。
Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.
近几月里,东帝汶在实现自给自
方面又取得了进展。
Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我们特别强调提高妇女地位,鼓励自给自和经济独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了食其力和
尊。
Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.
国家为此设立了几种有关机制,以实现粮食。
Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.
尽管经济继续滑,但该方案仍能恢复在财务上的
足。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
这些数字表明今后实现粮食足的趋势。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和实现粮食足。
Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.
对于可以提高足能力并增加财富的行动,将会
别的关注。
Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.
在微额供资方面,微额供资机构在实现业务足方面取
了进展。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理的水管理将使我们实现粮食足。
S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.
难民力更生就能成为财富而不是负担。
Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.
我们已经实现了粮食足。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济足的工具。
L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.
粮食足和粮食安全是该计划中的关键因素。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把实现足作为中期目标。
L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.
关键的目标是实现技术、经济和社会方面的力更生。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在足的水平差别很大。
Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.
非洲发展新伙伴关系的政策框架和期望必须是由和能够
我维持的。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一个代表团认为这个挑战能促进力更生,同时阻止进一步的外流。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现力更生。
Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.
近几个月里,东帝汶在实现足方面又取
了进展。
Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我们别强调提高妇女地位,鼓励
足和经济
立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了自食其力和自尊。
Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.
国家为此设立了几种有关机,
现粮食自给。
Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.
尽管经济继续滑,但该方案仍能恢复在财
自给自足。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
这些数字表明今后现粮食自足
趋势。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和现粮食自给自足。
Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.
对于可提高自给自足能力并增加财富
行动,将会获得特别
关注。
Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.
在微额供资方面,微额供资机构在现业
自给自足方面取得了进展。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理水管理将使我们
现粮食自给自足。
S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.
难民自力更生就能成为财富而不是负担。
Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.
我们已经现了粮食自给自足。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济自给自足工具。
L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.
粮食自给自足和粮食安全是该计划中关键因素。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把现自给自足作为中期目标。
L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.
关键目标是
现技术、经济和社会方面
自力更生。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足水平差别很大。
Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.
非洲发展新伙伴关系政策框架和期望必须是自由和能够自我维持
。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一个代表团认为这个挑战能促进自力更生,同时阻止进一步外流。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家现自力更生。
Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.
近几个月里,东帝汶在现自给自足方面又取得了进展。
Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我们特别强调提高妇女地位,鼓励自给自足和经济独立。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了自食其力和自尊。
Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.
国家为此设立了几种有关机制,以实粮食自给。
Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.
尽管经济继续滑,但该方案仍能恢复在财
上的自给自足。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
这些数字表明今后实粮食自足的趋势。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和实粮食自给自足。
Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.
对于可以提高自给自足能力并增加财富的行动,将会获得特别的关注。
Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.
在微额供资方面,微额供资机构在实业
自给自足方面取得了进展。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理的水管理将使我们实粮食自给自足。
S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.
难民自力更生就能成为财富而不是负担。
Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.
我们已经实了粮食自给自足。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济自给自足的工具。
L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.
粮食自给自足和粮食安全是该计划中的关键因素。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把实自给自足作为中期目标。
L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.
关键的目标是实技术、经济和社会方面的自力更生。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足的水平差别很大。
Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.
非洲发展新伙伴关系的政策框架和期望必须是自由和能够自我维持的。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一个代表团认为这个挑战能促进自力更生,同时阻止进一步的外流。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实自力更生。
Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.
几个月里,东帝汶在实
自给自足方面又取得了进展。
Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我们特别强调提高妇女地位,鼓励自给自足和经济独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了食其力和
尊。
Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.
国家为此设立了几种有机制,以实现粮食
给。
Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.
尽管经济继续滑,但该方案仍能恢复在财务上
给
足。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
这些数字表明今后实现粮食足
趋势。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和实现粮食给
足。
Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.
对于可以提高给
足能力并增加财富
行动,将会获得特别
。
Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.
在微额供资方面,微额供资机构在实现业务给
足方面取得了进展。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理水管理将使我们实现粮食
给
足。
S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.
难民力更生就能成为财富而不是负担。
Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.
我们已经实现了粮食给
足。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济给
足
工具。
L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.
粮食给
足和粮食安全是该计划中
键因素。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把实现给
足作为中期目标。
L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.
键
目标是实现技术、经济和社会方面
力更生。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整口在
给
足
水平差别很大。
Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.
非洲发展新伙伴系
政策框架和期望必须是
由和能够
我维持
。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一代表团认为这
挑战能促进
力更生,同时阻止进一步
外流。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有国家实现
力更生。
Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.
近几月里,东帝汶在实现
给
足方面又取得了进展。
Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我们特别强调提高妇女地位,鼓励给
足和经济独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了自食其力和自。
Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.
为此设立了几种有关机制,以
现粮食自给。
Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.
尽管经济继续滑,但该方案仍能恢复在财务上的自给自足。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
这些数字表明现粮食自足的趋势。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和现粮食自给自足。
Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.
对于可以提高自给自足能力并增加财富的行动,将会获得特别的关注。
Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.
在微额供资方面,微额供资机构在现业务自给自足方面取得了进展。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理的水管理将使我们现粮食自给自足。
S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.
难民自力更生就能成为财富而不是负担。
Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.
我们已经现了粮食自给自足。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济自给自足的工具。
L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.
粮食自给自足和粮食安全是该计划中的关键因素。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把现自给自足作为中期目标。
L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.
关键的目标是现技术、经济和社会方面的自力更生。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足的水平差别很大。
Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.
非洲发展新伙伴关系的政策框架和期望必须是自由和能够自我维持的。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一个代表团认为这个挑战能促进自力更生,同时阻止进一步的外流。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最,他们应协助有关
现自力更生。
Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.
近几个月里,东帝汶在现自给自足方面又取得了进展。
Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.
我们特别强调提高妇女地位,鼓励自给自足和经济独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。