Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿红色的小径去看
空空的寓所。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了一个小客栈。
On n'est pas sorti de l'auberge.
〈转义〉困难还远远没有解决呢。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对面的拐角处。
C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
相信吗 这是瑞士苏黎世的 青年旅馆内部 赞!
Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.
社会事务部计划在西加利利开办第二家旅馆,可容纳36名女青年。
La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.
长年生产空调席,适合宾馆、旅社、家庭床上用品。
Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.
同时为酒店宾馆供应所需要的设备、相关用品等。
Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.
不小,转到了菜市场。这里的
我们的,长相不太一样。我称之为佛手
瓜。
Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.
凡尔登青年旅舍及和平学习招
了来自世界12个国家的37名年轻人。
En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.
2002年,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评人获得好评。
Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.
在此计划内,“遭受家庭暴力妇女收容所”提供的全面照顾很突出。
L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.
一个重要的成果是成立一个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
旅舍网络包括全世界大约4 000个青年旅舍,有超过400 000张床位。
Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.
经过这些改进,青年旅馆不再是万不得已才去的地方,而将成为积极改变生活的特殊地方。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了旅馆里的一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净的桌上经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿
这副牌和妻
斗
一种名叫“倍西格”的斗法。
10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?
10 法律上是否要求旅馆和旅店等住宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?
Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.
这个青年节由青年旅舍联合会、韩国青年旅舍协会和教科文组织联合主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿红色的小径去看
空空的寓所。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了一个小客栈。
On n'est pas sorti de l'auberge.
〈转义〉困难还远远没有解决呢。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
馆在电影院对面的拐角处。
C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
相信吗 这是瑞士苏黎世的 青年馆内部 赞!
Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.
社会事务部计划在西加利利开办第二家馆,可容纳36名女青年。
La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.
长年生产空调席,适合宾馆、社、家
用品。
Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.
同时为酒店宾馆供应所需要的设备、相关用品等。
Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.
不小心,转到了菜市场。这里的茄子跟我们的,长相不太一样。我称之为佛手茄瓜。
Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.
凡尔登青年舍及和平学习中心招待了来自世界12个国家的37名年轻人。
En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.
2002年,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评人中获得好评。
Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.
在此计划内,“遭受家暴力妇女收容所”提供的全面照顾很突出。
L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.
一个重要的成果是成立一个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和馆、餐馆以及仓储式药房等。
Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
舍网络包括全世界大约4 000个青年
舍,有超过400 000张
位。
Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.
经过这些改进,青年馆不再是万不得已才去的地方,而将成为积极改变生活的特殊地方。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了馆里的一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净的桌子
经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿
这副牌和妻子斗
一种名叫“倍西格”的斗法。
10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?
10 法律是否要求
馆和
店等住宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?
Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.
这个青年节由青年舍联合会、韩国青年
舍协会和教科文组织联合主办。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿红色的小径去看
空空的寓所。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来了一个小客栈。
On n'est pas sorti de l'auberge.
〈转义〉困难还远远没有解决呢。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对面的拐角处。
C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
相信吗 这是瑞士苏黎世的 青年旅馆内部 赞!
Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.
社会事务部计划在西加利利开办第二家旅馆,可容纳36名女青年。
La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.
长年生产空调席,适合宾馆、旅社、家庭床上用品。
Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.
同时为酒店宾馆供应所需要的设备、相关用品等。
Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.
小心,转
了菜市场。这里的
子跟我们的,长相
太一样。我称之为佛手
。
Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.
凡尔登青年旅舍及和平学习中心招待了来自世界12个国家的37名年轻人。
En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.
2002年,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评人中获得好评。
Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.
在此计划内,“遭受家庭暴力妇女收容所”提供的全面照顾很突出。
L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.
一个重要的成果是成立一个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
旅舍网络包括全世界大约4 000个青年旅舍,有超过400 000张床位。
Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.
经过这些改进,青年旅馆再是万
得已才去的地方,而将成为积极改变生活的特殊地方。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了旅馆里的一副旧纸牌,那是在那些揩得干净的桌子上经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿
这副牌和妻子斗
一种名叫“倍西格”的斗法。
10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?
10 法律上是否要求旅馆和旅店等住宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?
Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.
这个青年节由青年旅舍联合会、韩国青年旅舍协会和教科文组织联合主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿红色的
径去看
空空的寓所。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个时的路, 我们来到了一个
客栈。
On n'est pas sorti de l'auberge.
〈转义〉困难还远远没有解决呢。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对面的拐角处。
C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
这是瑞士苏黎世的 青年旅馆内部 赞!
Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.
社会事务部计划在西加利利开办第二家旅馆,可容纳36名女青年。
La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.
长年生产空调席,适合宾馆、旅社、家庭床上用品。
Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.
同时为酒店宾馆供应所需要的设备、关用品等。
Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.
不心,转到了菜市场。这里的茄子跟我们的,长
不太一样。我称之为佛手茄瓜。
Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.
凡尔登青年旅舍及和平学习中心招待了来自世界12个国家的37名年轻人。
En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.
2002年,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评人中获得好评。
Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.
在此计划内,“遭受家庭暴力妇女收容所”提供的全面照顾很突出。
L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.
一个重要的成果是成立一个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药
等。
Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
旅舍网络包括全世界大约4 000个青年旅舍,有超过400 000张床位。
Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.
经过这些改进,青年旅馆不再是万不得已才去的地方,而将成为积极改变生活的特殊地方。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了旅馆里的一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净的桌子上经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿这副牌和妻子斗
一种名叫“倍西格”的斗法。
10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?
10 法律上是否要求旅馆和旅店等住宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?
Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.
这个青年节由青年旅舍联合会、韩国青年旅舍协会和教科文组织联合主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他在客栈里,因为便宜。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿红色的小径去看
空空的寓所。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了一个小客栈。
On n'est pas sorti de l'auberge.
〈转义〉困难还远远没有。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对面的拐角处。
C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
相信吗 这是瑞士苏黎世的 年旅馆内部 赞!
Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.
社会事务部计划在西加利利开办第二家旅馆,可容纳36名女年。
La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.
长年生产空调席,适合宾馆、旅社、家庭床上用品。
Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.
同时为酒店宾馆供应所需要的设备、相关用品等。
Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.
不小心,转到了菜市场。这里的茄子跟我们的,长相不太一样。我称之为佛手茄瓜。
Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.
凡尔登年旅舍及和平学习中心招待了来自世界12个国家的37名年轻人。
En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.
2002年,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评人中获得好评。
Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.
在此计划内,“遭受家庭暴力妇女收容所”提供的全面照顾很突出。
L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.
一个重要的成果是成立一个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
旅舍网络包括全世界大约4 000个年旅舍,有超过400 000张床位。
Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.
经过这些改进,年旅馆不再是万不得已才去的地方,而将成为积极改变生活的特殊地方。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了旅馆里的一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净的桌子上经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿这副牌和妻子斗
一种名叫“倍西格”的斗法。
10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?
10 法律上是否要求旅馆和旅店等宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?
Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.
这个年节由
年旅舍联合会、韩国
年旅舍协会和教科文组织联合主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
们沿
红色的小径去看
空空的寓所。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 们来到了
个小客栈。
On n'est pas sorti de l'auberge.
〈转义〉困难还远远没有解决呢。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对面的拐角处。
C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
相信吗 这是瑞士苏黎世的 年旅馆内部 赞!
Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.
社会事务部计划在西加利利开办第二家旅馆,可容纳36名女年。
La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.
长年生产空调席,适合宾馆、旅社、家庭床上用品。
Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.
同时为酒店宾馆供应所需要的设备、相关用品等。
Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.
不小心,转到了菜市场。这里的茄子跟们的,长相不太
。
称之为佛手茄瓜。
Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.
凡尔登年旅舍及和平学习中心招待了来自世界12个国家的37名年轻人。
En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.
2002年,通过《西班牙公寓》片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评人中获得好评。
Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.
在此计划内,“遭受家庭暴力妇女收容所”提供的全面照顾很突出。
L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.
个重要的成果是成立
个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
旅舍网络包括全世界大约4 000个年旅舍,有超过400 000张床位。
Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.
经过这些改进,年旅馆不再是万不得已才去的
,而将成为积极改变生活的特殊
。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了旅馆里的副旧纸牌,那是在那些揩得不干净的桌子上经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿
这副牌和妻子斗
种名叫“倍西格”的斗法。
10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?
10 法律上是否要求旅馆和旅店等住宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?
Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.
这个年节由
年旅舍联合会、韩国
年旅舍协会和教科文组织联合主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿红色的小径去看
空空的寓所。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了一个小客栈。
On n'est pas sorti de l'auberge.
〈转义〉困难还远远没有解决呢。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
在电影院对面的拐角处。
C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
相信吗 这是瑞士苏黎世的 青内部 赞!
Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.
社会事务部计划在西加利利开办第二家,可容纳36名女青
。
La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.
长生产空调席,适合宾
、
社、家庭床上用品。
Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.
同时为酒店宾供应所需要的设备、相关用品等。
Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.
不小心,转到了菜市场。这里的茄子跟我们的,长相不太一样。我称之为佛手茄瓜。
Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.
凡尔登青舍及和平学习中心招待了来自世界12个国家的37名
轻人。
En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.
2002,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评人中获得好评。
Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.
在此计划内,“遭受家庭暴力妇女收容所”提供的全面照顾很突出。
L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.
一个重要的成果是成立一个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和、餐
以及仓储式药房等。
Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
舍网络包括全世界大约4 000个青
舍,有超过400 000张床位。
Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.
经过这些改进,青不再是万不得已才去的地方,而将成为积极改变生活的特殊地方。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了里的一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净的桌子上经过五六
的摩擦变成满是油腻的,现在他拿
这副牌和妻子斗
一种名叫“倍西格”的斗法。
10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?
10 法律上是否要求和
店等住宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?
Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.
这个青节由青
舍联合会、韩国青
舍协会和教科文组织联合主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿红色
小径去看
空空
寓所。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时路, 我们来到了一个小客栈。
On n'est pas sorti de l'auberge.
〈义〉困难还远远没有解决呢。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对面拐角处。
C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
相信吗 这是瑞士苏黎世 青年旅馆内部 赞!
Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.
社会事务部计划在西加利利开办第二家旅馆,可容纳36名女青年。
La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.
长年生产空调席,适合宾馆、旅社、家庭床上用品。
Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.
同时为酒店宾馆供应所需要设备、相关用品等。
Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.
不小,
到了菜市场。这里
跟我们
,长相不太一样。我称之为佛手
瓜。
Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.
凡尔登青年旅舍及和平学习招待了来自世界12个国家
37名年轻人。
En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.
2002年,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材喜剧,该片再次在公众和影评人
获得好评。
Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.
在此计划内,“遭受家庭暴力妇女收容所”提供全面照顾很突出。
L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.
一个重要成果是成立一个照顾这些儿童
“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
旅舍网络包括全世界大约4 000个青年旅舍,有超过400 000张床位。
Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.
经过这些改进,青年旅馆不再是万不得已才去地方,而将成为积极改变生活
特殊地方。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了旅馆里一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净
桌
上经过五六年
摩擦变成满是油腻
,现在他拿
这副牌和妻
斗
一种名叫“倍西格”
斗法。
10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?
10 法律上是否要求旅馆和旅店等住宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?
Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.
这个青年节由青年旅舍联合会、韩国青年旅舍协会和教科文组织联合主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
沿
红色的小径去看
空空的寓所。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 来到了一个小客栈。
On n'est pas sorti de l'auberge.
〈转义〉困难还远远没有解决呢。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对面的拐角处。
C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
相信吗 这是瑞士苏黎世的 青旅馆内部 赞!
Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.
社会事务部计划在西加利利开办第二家旅馆,可容纳36名女青。
La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.
长生产空调席,适合宾馆、旅社、家庭床上用品。
Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.
同时为酒店宾馆供应所需要的设备、相关用品等。
Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.
不小心,转到了菜市场。这里的茄子的,长相不太一样。
称之为佛手茄瓜。
Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.
凡尔登青旅舍及和平学习中心招
了来自世界12个国家的37名
轻人。
En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.
2002,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评人中获得好评。
Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.
在此计划内,“遭受家庭暴力妇女收容所”提供的全面照顾很突出。
L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.
一个重要的成果是成立一个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
旅舍网络包括全世界大约4 000个青旅舍,有超过400 000张床位。
Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.
经过这些改进,青旅馆不再是万不得已才去的地方,而将成为积极改变生活的特殊地方。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了旅馆里的一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净的桌子上经过五六的摩擦变成满是油腻的,现在他拿
这副牌和妻子斗
一种名叫“倍西格”的斗法。
10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?
10 法律上是否要求旅馆和旅店等住宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?
Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.
这个青节由青
旅舍联合会、韩国青
旅舍协会和教科文组织联合主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。