法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 骨架, 框架, 架子
armature d'un vitrail拼花玻璃窗图案骨架
armature du béton混凝土里钢筋骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容板片

5. armature de noyau 【冶金】泥心骨
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure结构, 构造;ossature骨胳;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;charpente屋架;métallique金属,金属质;acier钢;poutre梁;élastique弹性,有弹性,有弹力;tubulaire,管形,管状;bâche防雨布,篷布;coque果壳;

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

弹壳、炮弹基座、金属架和其他部分都落到地面上。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

半刚性结构是可以移动(即拆卸和装运)软墙硬构架设施。

Fondée en avril 26, 2004, depuis le début de l'exploitation principale d'armature, fil machine, une variété de profils, de bonnes perspectives de ventes.

创于2004年4月26日,自创办以来主要经营螺纹钢线材、各种型材,销售前景良好。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是为什么在大量立法存在情形下这些端持续在我们大陆存在。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工建造计划一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头一看,那副骨架上还挂着一绺稀疏黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀金属有限公司是一家主营螺纹钢,线材,热轧卷板、低合金卷板,带钢中型企业。

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少

Au Guatemala, des Volontaires, tant internationaux que nationaux, constituent depuis un certain nombre d'années l'armature de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) dans les districts et au niveau local.

在危地马拉,志愿人员方案国际和国家志愿人员若干年来一直是联合国核查团(联危核查团)在地区和地方一级骨干。

Bien qu'ils soient sectoriels, ces différents instruments constitueront, une fois entrés en vigueur, un acquis certain et appréciable dans la recherche d'une armature juridique efficace pour la lutte et la coopération contre le terrorisme.

尽管这些公约是部门性,但它们一旦生效,将在我们为反恐怖主义合作斗争寻求有效法律武方面取得显著进展。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融危亦显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变中国际经济环境。

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位持有量外,这些登记系统还将单位从卖方账户转移到买方账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场支柱基础设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在建造新会议设施时拆除,东道国政府为新射击场建造了壳体结构,该结构需要配备装置,包括提供技术和电子设备。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长世界”是印度尼西亚政府促进国家儿童发展计划和立足于儿童权利方案框架

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆铠装(一种厚重形式,附件九)。

La plupart des répondants ont mis en relief le rôle central que joue le développement durable, qui renforce la capacité d'adaptation et constitue l'armature de toute action menée pour remédier aux situations de vulnérabilité existantes qui pourraient être exacerbées par les changements climatiques.

提交大多数文件强调了可持续发展在加强适应能力以及作为解决可能因气候变化而加剧现有脆弱性重要框架方面核心作用。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们坚定信念,即这一地位最现实、最务实和最公正解决办法就是独立,将国际社会民事与安存在延长一段时间。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

在主席为可能理事会决议起草前后3份草案基础上进行进一步讨论,大体确定了可能余留结构,但重要意见分歧依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,
n.f.
1. 骨架, 框架, 架子
armature d'un vitrail拼花玻璃窗图案骨架
armature du béton混凝土里钢筋骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容器板片

5. armature de noyau 【冶金】泥心骨
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure结构, 构造;ossature骨胳;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;charpente屋架;métallique金属,金属质;acier钢;poutre梁;élastique,有,有;tubulaire,管形,管状;bâche防雨布,篷布;coque果壳;

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

壳、炮基座、金属架和其他部分都落到地面上。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

半刚结构是可以移动(即拆卸和装运)软墙硬构架设施。

Fondée en avril 26, 2004, depuis le début de l'exploitation principale d'armature, fil machine, une variété de profils, de bonnes perspectives de ventes.

创于2004年4月26日,自创办以来主要经营螺纹钢线材、各种型材,销售前景良好。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是为什么在大量立法存在情形下这些端持续在我们大陆存在。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工建造计划一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头一看,那副骨架断茬上还挂着一绺稀疏黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀金属有是一家主营螺纹钢,线材,热轧卷板、低合金卷板,带钢中型企业。

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少

Au Guatemala, des Volontaires, tant internationaux que nationaux, constituent depuis un certain nombre d'années l'armature de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) dans les districts et au niveau local.

在危地马拉,志愿人员方案国际和国家志愿人员若干年来一直是联合国核查团(联危核查团)在地区和地方一级骨干。

Bien qu'ils soient sectoriels, ces différents instruments constitueront, une fois entrés en vigueur, un acquis certain et appréciable dans la recherche d'une armature juridique efficace pour la lutte et la coopération contre le terrorisme.

尽管这些约是部门,但它们一旦生效,将在我们为反恐怖主义合作斗争寻求有效法律武器方面取得显著进展。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融危机亦显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变中国际经济环境。

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位持有量外,这些登记系统还将单位从卖方账户转移到买方账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场支柱基础设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在建造新会议设施时拆除,东道国政府为新射击场建造了壳体结构,该结构需要配备装置,包括提供技术和电子设备。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长世界”是印度尼西亚政府促进国家儿童发展计划和立足于儿童权利方案框架

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆铠装(一种厚重形式,附件九)。

La plupart des répondants ont mis en relief le rôle central que joue le développement durable, qui renforce la capacité d'adaptation et constitue l'armature de toute action menée pour remédier aux situations de vulnérabilité existantes qui pourraient être exacerbées par les changements climatiques.

提交大多数文件强调了可持续发展在加强适应能力以及作为解决可能因气候变化而加剧现有脆弱重要框架方面核心作用。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们坚定信念,即这一地位最现实、最务实和最解决办法就是独立,将国际社会民事与安全存在延长一段时间。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

在主席为可能安全理事会决议起草前后3份草案基础上进行进一步讨论,大体确定了可能余留机制结构,但重要意见分歧依然存在。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,
n.f.
1. 骨架, 框架, 架子
armature d'un vitrail拼花玻璃窗的图案骨架
armature du béton混凝土里的钢筋骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容器板片

5. armature de noyau 【冶金】泥心骨
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure结构, 构;ossature骨胳;gaine鞘子,套子,罩子,外;charpente屋架;métallique金属的,金属质的;acier钢;poutre梁;élastique弹性的,有弹性的,有弹力的;tubulaire管的,管形的,管状的;bâche防雨布,篷布;coque;

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

、炮弹基座、金属架和其他部分都落到地面上。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

安全机器的骨干力量最终必须是阿家军队。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

半刚性结构是可以移动(即拆卸和装运)的软墙硬构架设施。

Fondée en avril 26, 2004, depuis le début de l'exploitation principale d'armature, fil machine, une variété de profils, de bonnes perspectives de ventes.

创于2004年4月26日,自创办以来主要经营螺纹钢线材、各种型材,销售前景良好。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是为什么在大量立法存在情形下这些端持续在我们大陆存在。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包的数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工计划的一部分,经商定由东道为新射击场重新体结构。

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头一看,那副骨架的断茬上还挂着一绺稀疏的黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信的他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀金属有限公司是一家主营螺纹钢,线材,热轧卷板、低合金卷板,带钢的中型企业。

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段的公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少的。

Au Guatemala, des Volontaires, tant internationaux que nationaux, constituent depuis un certain nombre d'années l'armature de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) dans les districts et au niveau local.

在危地马拉,志愿人员方案的际和家志愿人员若干年来一直是联合核查团(联危核查团)在地区和地方一级的骨干。

Bien qu'ils soient sectoriels, ces différents instruments constitueront, une fois entrés en vigueur, un acquis certain et appréciable dans la recherche d'une armature juridique efficace pour la lutte et la coopération contre le terrorisme.

尽管这些公约是部门性的,但它们一旦生效,将在我们为反恐怖主义的合作斗争寻求有效法律武器方面取得显著进展。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内的长期金融危机亦显露出现有际金融体制的缺点,同时还证明很难使一内宏观经济政策配合改变中的际经济环境。

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位的持有量外,这些登记系统还将单位从卖方的账户转移到买方的账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场的支柱基础设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在新会议设施时拆除,东道政府为新射击场体结构,该结构需要配备装置,包括提供技术和电子设备。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长的世界”是印度尼西亚政府促进家儿童发展计划和立足于儿童权利的方案的框架

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。

La plupart des répondants ont mis en relief le rôle central que joue le développement durable, qui renforce la capacité d'adaptation et constitue l'armature de toute action menée pour remédier aux situations de vulnérabilité existantes qui pourraient être exacerbées par les changements climatiques.

提交的大多数文件强调了可持续发展在加强适应能力以及作为解决可能因气候变化而加剧现有脆弱性的重要框架方面的核心作用。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们的坚定信念,即这一地位的最现实、最务实和最公正的解决办法就是独立,将际社会的民事与安全存在延长一段时间。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

在主席为可能的安全理事会决议起草的前后3份草案的基础上进行的进一步讨论,大体确定了可能的余留机制的结构,但重要的意见分歧依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,
n.f.
1. 骨架, 框架, 架子
armature d'un vitrail拼花玻璃窗图案骨架
armature du béton混凝土里筋骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容器板片

5. armature de noyau 【冶金】泥心骨
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure结构, 构造;ossature骨胳;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;charpente屋架;métallique金属,金属;acier;poutre梁;élastique弹性,有弹性,有弹力;tubulaire,管形,管状;bâche防雨布,篷布;coque果壳;

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

弹壳、炮弹基座、金属架和其他部分都落到地面上。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器骨干力量最终必须是阿富汗国军队。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

半刚性结构是可以移动(即拆卸和装运)软墙硬构架设施。

Fondée en avril 26, 2004, depuis le début de l'exploitation principale d'armature, fil machine, une variété de profils, de bonnes perspectives de ventes.

创于2004年4月26日,自创办以来要经营螺纹线材、各种型材,销售前景良好。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是为什么在大量立法存在情形下这些端持续在我们大陆存在。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上些应急备用品)。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工建造计划部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头看,那副骨架断茬上还挂着绺稀疏黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信他也开始情不自禁地赞美了下满天神佛。

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀金属有限公司是营螺纹,线材,热轧卷板、低合金卷板,带中型企业。

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少

Au Guatemala, des Volontaires, tant internationaux que nationaux, constituent depuis un certain nombre d'années l'armature de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) dans les districts et au niveau local.

在危地马拉,志愿人员方案国际和国志愿人员若干年来直是联合国核查团(联危核查团)在地区和地方骨干。

Bien qu'ils soient sectoriels, ces différents instruments constitueront, une fois entrés en vigueur, un acquis certain et appréciable dans la recherche d'une armature juridique efficace pour la lutte et la coopération contre le terrorisme.

尽管这些公约是部门性,但它们旦生效,将在我们为反恐怖合作斗争寻求有效法律武器方面取得显著进展。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融危机亦显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使国内宏观经济政策配合改变中国际经济环境。

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位持有量外,这些登记系统还将单位从卖方账户转移到买方账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场支柱基础设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在建造新会议设施时拆除,东道国政府为新射击场建造了壳体结构,该结构需要配备装置,包括提供技术和电子设备。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长世界”是印度尼西亚政府促进国儿童发展计划和立足于儿童权利方案框架

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆铠装种厚重形式,附件九)。

La plupart des répondants ont mis en relief le rôle central que joue le développement durable, qui renforce la capacité d'adaptation et constitue l'armature de toute action menée pour remédier aux situations de vulnérabilité existantes qui pourraient être exacerbées par les changements climatiques.

提交大多数文件强调了可持续发展在加强适应能力以及作为解决可能因气候变化而加剧现有脆弱性重要框架方面核心作用。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们坚定信念,即这地位最现实、最务实和最公正解决办法就是独立,将国际社会民事与安全存在延长段时间。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

席为可能安全理事会决议起草前后3份草案基础上进行步讨论,大体确定了可能余留机制结构,但重要意见分歧依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,
n.f.
1. 骨架, 框架, 架子
armature d'un vitrail拼花玻璃窗图案骨架
armature du béton混凝土里筋骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容器板片

5. armature de noyau 【冶】泥心骨
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure结构, 构造;ossature骨胳;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;charpente屋架;métallique;acier;poutre梁;élastique弹性,有弹性,有弹力;tubulaire,管形,管状;bâche防雨布,篷布;coque果壳;

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

弹壳、炮弹基座、架和其他部分都落到地面上。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

半刚性结构是可以移动(即拆卸和装运)软墙硬构架设施。

Fondée en avril 26, 2004, depuis le début de l'exploitation principale d'armature, fil machine, une variété de profils, de bonnes perspectives de ventes.

创于2004年4月26日,自创办以来主要经营线材、各种型材,销售前景良好。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是为什么在大量立法存在情形下这些端持续在我们大陆存在。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工建造计划一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头一看,那副骨架断茬上还挂着一绺稀疏黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀有限公司是一家主营,线材,热轧卷板、低合卷板,带中型企业。

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少

Au Guatemala, des Volontaires, tant internationaux que nationaux, constituent depuis un certain nombre d'années l'armature de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) dans les districts et au niveau local.

在危地马拉,志愿人员方案国际和国家志愿人员若干年来一直是联合国核查团(联危核查团)在地区和地方一级骨干。

Bien qu'ils soient sectoriels, ces différents instruments constitueront, une fois entrés en vigueur, un acquis certain et appréciable dans la recherche d'une armature juridique efficace pour la lutte et la coopération contre le terrorisme.

尽管这些公约是部门性,但它们一旦生效,将在我们为反恐怖主义合作斗争寻求有效法律武器方面取得显著进展。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期融危机亦显露出现有国际融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变中国际经济环境。

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位持有量外,这些登记系统还将单位从卖方账户转移到买方账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场支柱基础设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在建造新会议设施时拆除,东道国政府为新射击场建造了壳体结构,该结构需要配备装置,包括提供技术和电子设备。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长世界”是印度尼西亚政府促进国家儿童发展计划和立足于儿童权利方案框架

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆铠装(一种厚重形式,附件九)。

La plupart des répondants ont mis en relief le rôle central que joue le développement durable, qui renforce la capacité d'adaptation et constitue l'armature de toute action menée pour remédier aux situations de vulnérabilité existantes qui pourraient être exacerbées par les changements climatiques.

提交大多数文件强调了可持续发展在加强适应能力以及作为解决可能因气候变化而加剧现有脆弱性重要框架方面核心作用。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们坚定信念,即这一地位最现实、最务实和最公正解决办法就是独立,将国际社会民事与安全存在延长一段时间。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

在主席为可能安全理事会决议起草前后3份草案基础上进行进一步讨论,大体确定了可能余留机制结构,但重要意见分歧依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,
n.f.
1. 骨架, 框架, 架子
armature d'un vitrail拼花玻璃窗图案骨架
armature du béton混凝土里钢筋骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容器板片

5. armature de noyau 【冶金】泥心骨
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure;ossature骨胳;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;charpente屋架;métallique金属,金属质;acier钢;poutre梁;élastique弹性,有弹性,有弹力;tubulaire,管形,管状;bâche防雨布,篷布;coque果壳;

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

弹壳、炮弹基座、金属架和其他部分都落到地面上。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

半刚性结是可以移动(即拆卸和装运)软墙硬架设施。

Fondée en avril 26, 2004, depuis le début de l'exploitation principale d'armature, fil machine, une variété de profils, de bonnes perspectives de ventes.

创于2004年4月26日,自创办以来主要经营螺纹钢线材、各种材,销售前景良好。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是为什么在大量立法存在情形下这些端持续在我们大陆存在。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工建计划一部分,经商定由东道国为新射击场重新建壳体结

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头一看,那副骨架断茬上还挂着一绺稀疏黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀金属有限公司是一家主营螺纹钢,线材,热轧卷板、低合金卷板,带钢企业。

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少

Au Guatemala, des Volontaires, tant internationaux que nationaux, constituent depuis un certain nombre d'années l'armature de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) dans les districts et au niveau local.

在危地马拉,志愿人员方案国际和国家志愿人员若干年来一直是联合国核查团(联危核查团)在地区和地方一级骨干。

Bien qu'ils soient sectoriels, ces différents instruments constitueront, une fois entrés en vigueur, un acquis certain et appréciable dans la recherche d'une armature juridique efficace pour la lutte et la coopération contre le terrorisme.

尽管这些公约是部门性,但它们一旦生效,将在我们为反恐怖主义合作斗争寻求有效法律武器方面取得显著进展。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融危机亦显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变国际经济环境。

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位持有量外,这些登记系统还将单位从卖方账户转移到买方账户,以此实现排放贸易,从而形成碳市场支柱基础设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在建新会议设施时拆除,东道国政府为新射击场建了壳体结,该结需要配备装置,包括提供技术和电子设备。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长世界”是印度尼西亚政府促进国家儿童发展计划和立足于儿童权利方案框架

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆铠装(一种厚重形式,附件九)。

La plupart des répondants ont mis en relief le rôle central que joue le développement durable, qui renforce la capacité d'adaptation et constitue l'armature de toute action menée pour remédier aux situations de vulnérabilité existantes qui pourraient être exacerbées par les changements climatiques.

提交大多数文件强调了可持续发展在加强适应能力以及作为解决可能因气候变化而加剧现有脆弱性重要框架方面核心作用。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们坚定信念,即这一地位最现实、最务实和最公正解决办法就是独立,将国际社会民事与安全存在延长一段时间。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

在主席为可能安全理事会决议起草前后3份草案基础上进行进一步讨论,大体确定了可能余留机制,但重要意见分歧依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,
n.f.
1. 骨架, 框架, 架子
armature d'un vitrail拼花玻璃窗图案骨架
armature du béton混凝土里筋骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容器板片

5. armature de noyau 【冶】泥心骨
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure结构, 构造;ossature骨胳;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;charpente屋架;métallique;acier;poutre梁;élastique弹性,有弹性,有弹力;tubulaire,管形,管状;bâche防雨布,篷布;coque果壳;

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

弹壳、炮弹基座、架和其他部分都落到地面上。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

半刚性结构是可以移动(即拆卸和装运)软墙硬构架设施。

Fondée en avril 26, 2004, depuis le début de l'exploitation principale d'armature, fil machine, une variété de profils, de bonnes perspectives de ventes.

创于2004年4月26日,自创办以来主要经营材、各种型材,销售前景良好。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是为什么在大量立法存在情形下这些端持续在我们大陆存在。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工建造计划一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头一看,那副骨架断茬上还挂着一绺稀疏黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀有限公司是一家主营螺材,热轧卷板、低合卷板,带中型企业。

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少

Au Guatemala, des Volontaires, tant internationaux que nationaux, constituent depuis un certain nombre d'années l'armature de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) dans les districts et au niveau local.

在危地马拉,志愿人员方案国际和国家志愿人员若干年来一直是联合国核查团(联危核查团)在地区和地方一级骨干。

Bien qu'ils soient sectoriels, ces différents instruments constitueront, une fois entrés en vigueur, un acquis certain et appréciable dans la recherche d'une armature juridique efficace pour la lutte et la coopération contre le terrorisme.

尽管这些公约是部门性,但它们一旦生效,将在我们为反恐怖主义合作斗争寻求有效法律武器方面取得显著进展。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期融危机亦显露出现有国际融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变中国际经济环境。

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位持有量外,这些登记系统还将单位从卖方账户转移到买方账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场支柱基础设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在建造新会议设施时拆除,东道国政府为新射击场建造了壳体结构,该结构需要配备装置,包括提供技术和电子设备。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长世界”是印度尼西亚政府促进国家儿童发展计划和立足于儿童权利方案框架

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆铠装(一种厚重形式,附件九)。

La plupart des répondants ont mis en relief le rôle central que joue le développement durable, qui renforce la capacité d'adaptation et constitue l'armature de toute action menée pour remédier aux situations de vulnérabilité existantes qui pourraient être exacerbées par les changements climatiques.

提交大多数文件强调了可持续发展在加强适应能力以及作为解决可能因气候变化而加剧现有脆弱性重要框架方面核心作用。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们坚定信念,即这一地位最现实、最务实和最公正解决办法就是独立,将国际社会民事与安全存在延长一段时间。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

在主席为可能安全理事会决议起草前后3份草案基础上进行进一步讨论,大体确定了可能余留机制结构,但重要意见分歧依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,
n.f.
1. 骨架, 框架, 架
armature d'un vitrail拼花玻璃窗的图案骨架
armature du béton混凝土里的钢筋骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容器

5. armature de noyau 【冶金】泥心骨
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure结构, 构造;ossature;gaine,套,罩,外壳;charpente屋架;métallique金属的,金属质的;acier钢;poutre梁;élastique弹性的,有弹性的,有弹力的;tubulaire管的,管形的,管状的;bâche防雨布,篷布;coque果壳;

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

弹壳、炮弹基座、金属架和其他部分都落到地面上。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器的骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

半刚性结构是可以移动(即拆卸和装运)的软墙硬构架设施。

Fondée en avril 26, 2004, depuis le début de l'exploitation principale d'armature, fil machine, une variété de profils, de bonnes perspectives de ventes.

创于2004年4月26日,自创办以来主要经营螺纹钢线材、各种型材,销售前景良好。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是为什么在大量立法存在情形下这些端持续在我们大陆存在。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包的数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头一看,那副骨架的断茬上还挂着一绺稀疏的黑色曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信的他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀金属有限公司是一家主营螺纹钢,线材,热轧、低合金钢的中型企业。

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是为什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段的公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少的。

Au Guatemala, des Volontaires, tant internationaux que nationaux, constituent depuis un certain nombre d'années l'armature de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) dans les districts et au niveau local.

在危地马拉,志愿人员方案的国际和国家志愿人员若干年来一直是联合国核查团(联危核查团)在地区和地方一级的骨干。

Bien qu'ils soient sectoriels, ces différents instruments constitueront, une fois entrés en vigueur, un acquis certain et appréciable dans la recherche d'une armature juridique efficace pour la lutte et la coopération contre le terrorisme.

尽管这些公约是部门性的,但它们一旦生效,将在我们为反恐怖主义的合作斗争寻求有效法律武器方面取得显著进展。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内的长期金融危机亦显露出现有国际金融体制的缺点,同时还证明很难使一国的国内宏观经济政策配合改变中的国际经济环境。

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位的持有量外,这些登记系统还将单位从卖方的账户转移到买方的账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场的支柱基础设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧射击场已在建造新会议设施时拆除,东道国政府为新射击场建造了壳体结构,该结构需要配备装置,包括提供技术和电设备。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长的世界”是印度尼西亚政府促进国家儿童发展计划和立足于儿童权利的方案的框架

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。

La plupart des répondants ont mis en relief le rôle central que joue le développement durable, qui renforce la capacité d'adaptation et constitue l'armature de toute action menée pour remédier aux situations de vulnérabilité existantes qui pourraient être exacerbées par les changements climatiques.

提交的大多数文件强调了可持续发展在加强适应能力以及作为解决可能因气候变化而加剧现有脆弱性的重要框架方面的核心作用。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们的坚定信念,即这一地位的最现实、最务实和最公正的解决办法就是独立,将国际社会的民事与安全存在延长一段时间。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

在主席为可能的安全理事会决议起草的前后3份草案的基础上进行的进一步讨论,大体确定了可能的余留机制的结构,但重要的意见分歧依然存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,
n.f.
1. 骨架, 框架, 架子
armature d'un vitrail拼花玻璃窗的图案骨架
armature du béton混凝土里的钢筋骨架

2. 〈转义〉支柱, 骨干

3. 【音乐】调号

4. 【电学】衔铁;电枢;铠装
armature d'un condensateur电容器板片

5. armature de noyau 【冶金】泥心骨
近义词:
carcasse,  charpente,  ossature,  squelette,  armure,  structure,  texture,  bâti
联想词
structure构, 构造;ossature骨胳;gaine鞘子,套子,罩子,外壳;charpente屋架;métallique金属的,金属质的;acier钢;poutre梁;élastique的,有弹的,有弹力的;tubulaire管的,管形的,管状的;bâche防雨布,篷布;coque果壳;

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

弹壳、炮弹基座、金属架和其他部分都落到地面上。

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器的骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).

构是可以移动(即拆卸和装运)的软墙硬构架设施。

Fondée en avril 26, 2004, depuis le début de l'exploitation principale d'armature, fil machine, une variété de profils, de bonnes perspectives de ventes.

创于2004年4月26日,自创办以来主要经营螺纹钢线材、各种型材,销售前景良好。

Vient alors à l'esprit la question essentielle : pourquoi, en dépit de l'existence d'une armature législative conséquente, ces fléaux perdurent encore sur le continent?

首要问题是什么在大量立法存在情形下这些端持续在我们大陆存在。

Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).

硬框背包的数量应当从102个削减32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。

Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.

会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国击场重建造壳体构。

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头一看,那副骨架的断茬上还挂着一绺稀疏的黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信的他也开始情不自禁地赞美了一下满天神佛。

Ting-yao Shanghai Co., Ltd est l'un des principaux barres d'armature en métal, fil machine, laminés à chaud plaque de flexion, faiblement allié plaque de flexion, la bande de moyennes entreprises.

上海廷耀金属有限公司是一家主营螺纹钢,线材,热轧卷板、低合金卷板,带钢的中型企业。

C'est pourquoi la Côte d'Ivoire se félicite d'avoir ratifié et de s'être approprié les conventions et protocoles d'accord à même de donner au monde l'armature pertinente indispensable à sa pérennisation.

这就是什么,科特迪瓦高兴地批准了各项应该给予世界适当防卫手段的公约和议定书;这些适当防卫手段是使和平与合作长久所必不可少的。

Au Guatemala, des Volontaires, tant internationaux que nationaux, constituent depuis un certain nombre d'années l'armature de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) dans les districts et au niveau local.

在危地马拉,志愿人员方案的国际和国家志愿人员若干年来一直是联合国核查团(联危核查团)在地区和地方一级的骨干。

Bien qu'ils soient sectoriels, ces différents instruments constitueront, une fois entrés en vigueur, un acquis certain et appréciable dans la recherche d'une armature juridique efficace pour la lutte et la coopération contre le terrorisme.

尽管这些公约是部门的,但它们一旦生效,将在我们反恐怖主义的合作斗争寻求有效法律武器方面取得显著进展。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内的长期金融危机亦显露出现有国际金融体制的缺点,同时还证明很难使一国的国内宏观经济政策配合改变中的国际经济环境。

Outre qu'ils permettent d'enregistrer les actifs d'unités Kyoto, ces registres permettent d'exécuter les échanges de droits d'émissions en transférant des unités des comptes des vendeurs aux comptes des acheteurs, formant ainsi l'armature des marchés du carbone.

除记录京都单位的持有量外,这些登记系统还将单位从卖方的账户转移到买方的账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场的支柱基础设施。

L'ancien stand a dû être démoli durant la construction des nouvelles installations de conférence et le Gouvernement hôte a fait construire l'armature du nouveau stand, dont l'aménagement comprend l'installation de l'équipement technique et du matériel électronique.

报告指出,旧击场已在建造会议设施时拆除,东道国政府击场建造了壳体构,该构需要配备装置,包括提供技术和电子设备。

En fait, le document intitulé « Un monde digne des enfants » procure l'armature sur laquelle le Gouvernement indonésien s'appuie pour promouvoir sa stratégie nationale de développement en faveur des enfants et ses programmes fondés sur les droits de l'enfant.

实际上,“适合儿童生长的世界”是印度尼西亚政府促进国家儿童发展计划和立足于儿童权利的方案的框架

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种厚重的形式,附件九)。

La plupart des répondants ont mis en relief le rôle central que joue le développement durable, qui renforce la capacité d'adaptation et constitue l'armature de toute action menée pour remédier aux situations de vulnérabilité existantes qui pourraient être exacerbées par les changements climatiques.

提交的大多数文件强调了可持续发展在加强适应能力以及作解决可能因气候变化而加剧现有脆弱的重要框架方面的核心作用。

Nous soulignons notre ferme conviction que la solution la plus réaliste, la plus pragmatique et la plus juste à ce statut est l'indépendance, et que la communauté internationale devrait prolonger pendant un certain temps la présence d'une armature civile et d'une force de sécurité.

我们强调我们的坚定信念,即这一地位的最现实、最务实和最公正的解决办法就是独立,将国际社会的民事与安全存在延长一段时间。

Les discussions sur les trois avant-projets de résolution présentés successivement par le Président ont permis de tracer les contours du ou des mécanisme(s) qui succédera ou succéderont aux Tribunaux, même s'il subsiste d'importantes divergences de vues. L'armature qui se dégage est la suivante

在主席可能的安全理事会决议起草的前后3份草案的基础上进行的进一步讨论,大体确定了可能的余留机制的构,但重要的意见分歧依然存在。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armature 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme, armé, armée,