法语助手
  • 关闭

adj.
专横的, 武断的, 专制的, 任意的, 随意的
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲的选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制加于人


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste公正的,公平的,非正义的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;systématique成体系的;inacceptable能接受的,难以接受的;discriminatoire歧视性的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;irrationnel的,无的;contestable质疑;aléatoire侥幸的,偶然的;

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.

来文提交人指称,对Abdolfattah Soltani先生的拘留是任意

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的随意性、灵活性。

D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.

总而言之,这个制度的运作总是变化无常

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

准许国家中止行使某些权利于允许任意采取行动

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关系的第三方参加安全事会的非正式会议

Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违宪之举”。

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律能说具有任意性

Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.

这一做法很武断,缺乏透明度。

Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.

常常是应用时,任意选择;执行时,又十分武断

Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.

在整个报告所涉期间都有人提出了任意逮捕的问题。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被任意解雇

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人道待遇的情况。

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和任意处罚现象在难民营里司空见惯。

Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.

她还了解到有任意逮捕的情形

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们能采取那些派别利益至上的解决办法,或武断的最后期限

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


nécessitante, nécessité, nécessiter, nécessités, nécessiteux, neck, Necker, nécro, nécrobie, nécrobiose,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横的, 武断的, 专的, 任意的, 随意的
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲的选择
imposer un pouvoir arbitraire 政权强加


n. m.
武断, 专横, 专
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;systématique成体系的;inacceptable不能接受的,难以接受的;discriminatoire歧视性的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;irrationnel不合的,无的;contestable质疑;aléatoire侥幸的,偶然的;

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成权力和相混淆的感觉

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.

来文提交人指称,对Abdolfattah Soltani先生的拘留是任意

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的随意性、灵活性。

D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.

总而言之,这个度的运作总是变化无常

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

国家中止行使某些权利并不等任意采取行动

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关系的第三方参加安全事会的非正式会议

Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违宪之举”。

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.

这一做法很武断,缺乏透明度。

Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.

常常是应用时,任意选择;执行时,又十分武断

Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.

在整个报告所涉期间都有人提出了任意逮捕的问题。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被任意解雇

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人道待遇的情况。

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。

Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.

她还了解到有任意逮捕的情形

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


nécrophage, nécrophagie, nécrophile, nécrophilie, nécrophobie, nécrophobile, nécrophore, nécropole, nécropsie, nécrosant,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste公正公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受法忍受;systématique成体系;inacceptable能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.

来文提交指称,对Abdolfattah Soltani先生拘留是任意

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.

总而言之,这个制度运作总是变化

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

准许国家中止行使某些权利并等于允许任意采取行动

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关系第三方参加安全事会非正式会议

Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

据闻苛捐杂税乱收费事很平常。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律能说具有任意性

Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.

这一做法很武断,缺乏透明度。

Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.

常常是应用时,任意选择;执行时,又十分武断

Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.

在整个报告所涉期间都有提出了任意逮捕问题。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。

Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.

她还了解到有任意逮捕情形

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


nectaré, nectarifère, nectarine, nectilite, nectobenthos, necton, nectonique, nectorilyme, Needien, neem,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于人


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍,无法忍;systématique成体系;inacceptable不能,难以;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑人;irrationnel不合,无;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

样会造成将权力和专制相混淆感觉

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.

来文提交人指称,对Abdolfattah Soltani先生拘留是任意

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.

总而言之,个制度运作总是变化无常

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

准许国家中止行使某些权利并不等于允许任意采取行动

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关系第三方参加安全事会非正式会议

Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».

但是,几佛独立党认为项决定是“独断专行违宪之举”。

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

据闻苛捐杂税乱收费事很平常。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

种方式来适用法律不能说具有任意性

Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.

一做法很武断,缺乏透明度。

Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.

常常是应用时,任意选择;执行时,又十分武断

Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.

在整个报告所涉期间都有人提出了任意逮捕问题。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇情况。

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。

Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.

她还了解到有任意逮捕情形

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止种驱逐

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


négatif, négation, négationnisme, négationniste, négative, négativemen, négativement, négativisme, négativité, négatogène,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横的, 武断的, 专的, 任意的, 随意的
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲的选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专政权强加于人


n. m.
武断, 专横, 专
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;systématique的;inacceptable不能接受的,难以接受的;discriminatoire歧视性的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;irrationnel不合的,无的;contestable质疑;aléatoire侥幸的,偶然的;

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造将权力和混淆的感觉

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.

来文提交人指称,对Abdolfattah Soltani先生的拘留是任意

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的随意性、灵活性。

D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.

总而言之,这个度的运作总是变化无常

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

准许国家中止行使某些权利并不等于允许任意采取行动

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关的第三方参加安全事会的非正式会议

Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违宪之举”。

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.

这一做法很武断,缺乏透明度。

Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.

常常是应用时,任意选择;执行时,又十分武断

Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.

在整个报告所涉期间都有人提出了任意逮捕的问题。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被任意解雇

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人道待遇的情况。

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。

Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.

她还了解到有任意逮捕的情形

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


négligemment, négligence, négligent, négliger, négo, négoce, négociabilité, négociable, négociant, négociateur,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

用户正在搜索


némathelminthes, nématique, nématoblaste, nématoblastique, nématocide, nématocyste, nématode, nématodes, nématogranoblastique, nématomorphique,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于人


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错,迷惑人;irrationnel不合;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

此,对他剥夺自由具有任意性质

La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.

来文提交人指称,对Abdolfattah Soltani先生拘留是任意

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.

总而言之,这个制度运作总是变化

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

准许国家中止行使某些权利并不等于允许任意采取行动

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关系第三方参加安全事会非正式会议

Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

据闻苛捐杂税乱收费事很平常。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.

这一做法很武断,缺乏透明度。

Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.

常常是应用时,任意选择;执行时,又十分武断

Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.

在整个报告所涉期间都有人提出了任意逮捕问题。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇情况。

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。

Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.

她还了解到有任意逮捕情形

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


ne-m'oubliez-pas, Nemours, nénadkévitchite, nénadkévite, néné, nénette, nénies, nenni, nénuphar, Néo,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于人


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍,无法忍;systématique成体系;inacceptable不能接,难以接;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑人;irrationnel不合,无;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.

来文提交人指称,对Abdolfattah Soltani先生拘留是任意

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.

总而言之,这个制度运作总是变化无常

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

国家中止行使某些权利并不等于允任意采取行动

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关系第三方参加安全事会非正式会议

Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

苛捐杂税乱收费事很平常。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.

这一做法很武断,缺乏透明度。

Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.

常常是应用时,任意选择;执行时,又十分武断

Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.

在整个报告所涉期间都有人提出了任意逮捕问题。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得适当保护,以免被任意解雇

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇情况。

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。

Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.

她还了解任意逮捕情形

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


néocapitalisme, néocapitaliste, néocarotène, néocathaysien, néoceltique, néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, , 随
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于人


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑人;irrationnel不合,无;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质

La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.

来文提交人指称,对Abdolfattah Soltani先生拘留是

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大、灵活性。

D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.

总而言之,这个制度运作总是变化无常

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

准许国家中止行使某些权利并不等于允许采取行动

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关系第三方参加安全事会非正式会议

Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

据闻苛捐杂税乱收费事很平常。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有

Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.

这一做法很武断,缺乏透明度。

Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.

常常是应用时,选择;执行时,又十分武断

Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.

在整个报告所涉期间都有人提出了逮捕问题。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被解雇

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在抓人和对犯人非人道待遇情况。

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和处罚等现象在难民营里司空见惯。

Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.

她还了解到有逮捕情形

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或色彩,就禁止这种驱逐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


néoromantique, néoromantisme, néosérine, néosome, néospirifère, néostatotype, néostigmine, néostomie, Néosympatol, néotantalite,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于人


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste,不,非;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑人;irrationnel不合,无;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.

来文提交人指称,对Abdolfattah Soltani拘留是任意

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.

总而言之,这个制度运作总是变化无常

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

准许国家中止行使某些权利并不等于允许任意采取行动

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关系第三方参加安全事会式会议

Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».

但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

据闻苛捐杂税乱收费事很平常。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.

这一做法很武断,缺乏透明度。

Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.

常常是应用时,任意选择;执行时,又十分武断

Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.

在整个报告所涉期间都有人提出了任意逮捕问题。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇情况。

La peur, l'intimidation et les châtiments arbitraires y sont omniprésents.

恐惧、恐吓和任意处罚等现象在难民营里司空见惯。

Elle a en outre été saisie de cas d'arrestations arbitraires.

她还了解到有任意逮捕情形

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

但是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


néourbanisme, néovaléraldéhyde, néovascularisation, néovitamine, néovolcanisme, néovolcanite, néo-zélandais, néozoïque, néozome, népal,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,