Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加强当地对进程的。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加强当地对进程的。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由地方所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性在很大程度上取决于国家权和领
权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还应当注重国家对发展政策的确实权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方当局具有切实明确的权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方持
己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进程由伊拉克人作,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四项要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的是当前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家作意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加强当地对进程的主。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由地方主所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的自主权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保执行过程中体现自主性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性很大程度上取决于国家自主权和领
权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有自主权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还应当注重国家对发展政策的确实主权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家自主权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方当局具有切实明确的自主权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的主是当前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种作还加强当地对进程的主
。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由地方主所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的主权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现主性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性在很大程度上取决于国家主权和领
权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让当地有
主权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还应当注重国家对发展政策的确实主权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家主权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家主权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方当局具有切实明确的主权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方主持己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四项要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的主是当前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加强地对进程的主
。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由地方主所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
具有透明度,并确保所有利益攸关方的自主权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性在很大程度上取决于国家自主权和领权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让地拥有自主权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还重国家对发展政策的确实主
权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家自主权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方局具有切实明确的自主权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四项要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的主是
前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加强当地对进程的。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由地方所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中现
性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性在很大程度上取决于国家权和领
权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还应当注重国家对发展政策的确实权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方当局具有切实明确的权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方持
己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进程由伊拉克人作,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四项要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的是当前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家作意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加对进程的
。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由方
所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
应具有透明度,并确保所有利益攸关方的自
权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性在很大程度上取决于国家自权和领
权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让拥有自
权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还应注重国家对发展政策的确实
权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家自权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
方
局具有切实明确的自
权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
方
持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单说,这一进程由伊拉克人作
,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四项要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的是
前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域家作
意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加强当地对进程的主。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由地方主所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的自主权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性在很大程度于国家自主权和领
权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有自主权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还应当注重国家对发展政策的确实主权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进程得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家自主权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方当局具有切实明确的自主权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方主持自己的事务能大大增加那些行动得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四项要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的主是当前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加强地对进程的主
。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由地方主所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
具有透明度,并确保所有利益攸关方的自主权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性在很大程度上取决于国家自主权和领权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让地拥有自主权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还重国家对发展政策的确实主
权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家自主权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方局具有切实明确的自主权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四项要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的主是
前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加强当地对进程的主。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由地方主所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的自主权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性在很大程度上取决于国家自主权和领权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有自主权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还应当注重国家对发展政策的确实主权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,们促进了各国掌管本国的事务和改进
们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家自主权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方当局具有切实明确的自主权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四项要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的主是当前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
这种合作还加强当地对进的主
。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必须由地方主所有努力。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
应当具有透明,并确保所有利益攸关方的自主权。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过中体现自主性和相关性。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
发展的可持续性在很大取决于国家自主权和领
权。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先谈一谈国家对于建设和平进的所有权问题。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
这些干预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有自主权。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革还应当注重国家对发展政策的确实主权。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平进取得成功的关键之一,是国家对整个政治进
的所有权。
M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,许多最不发达国家缺乏操控该过所需的人力资源和体制能力。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
国家自主权原则必须得到维护。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有权是可持续发展的关键。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方当局具有切实明确的自主权。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进由伊拉克人作主,确实至关重要。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
国家所有权是第四项要求。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的主是当前紧张局势的根源。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。