法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱 法 语助 手

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现的无法无天和有罪不罚现象破坏国际和平与

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成的代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗马尼亚的临地区,仍然存在着无法无天的分裂地区如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法,或者少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些无法无天的地区有可能影响欧洲的

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正取行动制止穆克塔达·萨德尔及其马赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来的无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索马里人达成面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,在这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不

2. 【社会学】(社会)混乱 法 语助 手

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现的和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几来,国际社会对巴勒斯坦政府状态漠不关心造成的代价令人痛苦显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将力感深藏内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

罗马尼亚的临近区,仍然存的分裂如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

阿布哈兹黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些区有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其马赫迪民兵巴格达和伊拉克南部煽动起来的行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索马里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱 法 语助 手

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现的无法无和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成的代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗马尼亚的临地区,仍然存在着无法无的分裂地区如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法采,采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些无法无的地区有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其马赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来的无法无行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索马里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,在这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物】不等蛤

2. 【】()混乱 法 语助 手

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现的无法无天和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成的代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

解体使人们将无力感深藏在内心、国家各区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗马尼亚的临近地区,仍然存在着无法无天的分裂地区如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些无法无天的地区有可能欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其马赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来的无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索马里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,在这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱 法 语助 手

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现无法无天和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

罗马尼亚临近地区,仍然存无法无天分裂地区如外德涅斯特,那里人民没有得到法律或原则

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

多情况下,冲突造混乱使得资源被非法开采,或者开采少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

阿布哈兹等地,黑海沿岸,只要那里局势未获解决,这些无法无天地区有可能影响欧洲安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其马赫迪民兵巴格达和伊拉克南部煽动起来无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索马里人达全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱人,这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱 法 语助 手

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让家和际各级出现的无法无和有罪不罚现象破坏际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成的代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏在内心、家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗马尼亚的临近地区,仍然存在着无法无的分裂地区如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些无法无的地区有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正取行动制止穆克塔达·萨德尔及其马赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起无法无行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索马里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,在这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱 法 语助 手

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现的无法无天和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成的代价令人痛苦显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深心、国家各社道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

罗马尼亚的临近,仍然存无法无天的分如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

阿布哈兹等黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些无法无天有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其马赫迪民兵巴格达和伊拉克南部煽动起来的无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索马里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱 法 语助 手

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

能让国家和国际各级出现的无法无天和有罪罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态关心造成的代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会体使人将无力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗马尼亚的临近地区,仍然存在着无法无天的分裂地区如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那里的局势未获无法无天的地区有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其马赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来的无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索马里人达成全面政治长期冲突;另一方面却让他建设机构,克服国内无法状态,令人费

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,在个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱 法 语助 手

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现无法无天和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

马尼亚临近地区,仍然存无法无天分裂地区如外德涅斯特,那里人民没有得到法律或原则保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

很多情况下,冲突造成混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

阿布哈兹等地,黑海沿岸,只要那里局势获解决,这些无法无天地区有可能影响欧洲安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其马赫迪民兵巴格达和伊拉克南部煽动起无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索马里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱人,这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格, 爱女, 爱骑马, 爱骑马的人, 爱琴海, 爱琴文化, 爱琴文明, 爱卿, 爱清洁, 爱情, 爱情悲剧, 爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,