法语助手
  • 关闭
adj. et n.
患白化病的/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

杀白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

,对白化人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,白人是患白化病多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察和法律系统的大量努力使得参与杀害白化病患者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人的暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女的传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为四个月来最引人关注的时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白化病患者因为交易他们的身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕前,来自坦桑尼亚联合国共和国的白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白化病人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最发生针对白化病患者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者的歧视和防止杀害白化病者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者的肢体残害和杀害案件际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病的/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已,因为确定他们所处位置保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统白化病患者就一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,白人白化病多毛的,甚至有一些可以说幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

在白化病患者问题上,警察和法律系统的大量努力使得参与杀害白化病患者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人的暴力行为仍然存在,虽然已采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女的传统认识,特术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注的时事,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白化病患者因为交易他们的身体器官被杀害,委员会很想知政府怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白化病人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者的歧视和防止杀害白化病者,他们被杀害显然因为相信在术中使用白化病者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者的肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切的,上述事件的报案数量众多,而法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病的/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,白人是患白化病多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇童成为活人祭仪对象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁检察院(鲁)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察法律系统的大量努力使得参与杀害白化病患者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇、儿童白化人的暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇的传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注的时事是,国家东部数一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi士(坦桑尼亚联合共国)说,政府对待歧视妇白化病患者问题是非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白化人中造成恐慌强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白化病患者因为交易他们的身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共国的白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白化病人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者的歧视防止杀害白化病者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查追究对白化病患者的肢体残害杀害案件之际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病的/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,白化人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统白化病患者就一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,白人白化病多毛的,甚至有一些可以说幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别在白化病患者问题上,警察和法律系统的大量努力使得参与杀害白化病患者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

妇女、儿童和白化人的暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国老年妇女的传统认识,特别巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注的时事,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府待歧视妇女和白化病患者问题非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针儿童的性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白化病患者因为交易他们的身体器官被杀害,委员会很想知政府怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,与会者表示欢迎,同时引起人们白化病人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国布隆迪最近发生针白化病患者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止白化病者的歧视和防止杀害白化病者,他们被杀害显然因为相信在巫术中使用白化病者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究白化病患者的肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切的,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
的/白 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,白人是多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白人器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白者问题上,警察和法律系统的大量努使得参与杀害白者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白人的行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女的传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常行为之外,近四个月来最引人关注的时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀白人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白者问题是非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性行为、杀害儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白人中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白者因为交易他们的身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的白人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白者的歧视和防止杀害白者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白者的肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病的/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,白人是患白化病多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察和法统的大量努力使得参与白化病患者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人的暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女的传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引人关注的时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白化病患者因为交易他们的身体器官被,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对白化病人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白化病患者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者的歧视和防止白化病者,他们被显然是因为相信在巫术中使用白化病者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者的肢体残案件之际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
病的/病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的们习惯性地认为,是患多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺的犯罪网络正在被撤除,有7被捕,其他两被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还阿尔比诺族、包括妇女和女童成为象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在病患者问题上,警察和法律系统的大量努力使得参与杀害病患者的约10被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

妇女、儿童和的暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战老年妇女的传统认识,特别是巫术指控,并制止在仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引关注的时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府待歧视妇女和病患者问题是非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针儿童的性暴力行为、杀害患病儿童以及同监羁押儿童和成年

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名病患者因为交易他们的身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,与会者表示欢迎,同时引起的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国布隆迪最近发生针病患者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使们更多地了解这些的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止病者的歧视和防止杀害病者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用病者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究病患者的肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白化病的/白化病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是因迷信起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白化病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的人们习惯性地认为,白人是患白化病多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白化人器官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白化病患者问题上,警察和法律系统的大量努力使得参与杀害白化病患者的约10人被捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白化人的暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女的传统认识,特别是巫术指控,并制止在活人祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月人关注的时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀白化人”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白化病患者问题是非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、杀害患白化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白化病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白化人中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

好像在过去的一年里有19名白化病患者因为交易他们的身体器官被杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,自坦桑尼亚联合国共和国的白化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时起人们对白化病人的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪近发生针对白化病患者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者的歧视和防止杀害白化病者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者的身体部位会带幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白化病患者的肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,
adj. et n.
患白病的/白病患者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白的行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们的必要条件。

Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.

恩加齐贾岛总统是白病患者就是一个例子。

Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.

这里的们习惯性地认为,白是患多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑则很脏。

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺的犯罪网络正在撤除,有7捕,其他两

Le Comité se dit très inquiet d'apprendre que des albinos, y compris des femmes et des filles, ont été victimes de meurtres rituels.

委员会还对阿尔比诺族、包括妇女和女童成为活祭仪对象的报深表关切。

En mars a été démantelé, suite à l'action déterminée du Parquet de Ruyigi (province de Ruyigi), un réseau de trafiquants d'organes et de membres d'albinos.

,鲁伊吉检察院(鲁伊吉省)采取果断行动,摧毁了一个贩卖白官和肢体的网络。

Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.

特别是在白病患者问题上,警察和法律系统的大量努力使得参与杀害白病患者的约10捕。

La culture de violence demeure un fait, notamment à l'égard des femmes, des enfants et des albinos, bien que des mesures, encore forts insuffisantes, aient commencé à être mises en place.

针对妇女、儿童和白的暴力行为仍然存在,虽然已开始采取措施,但还远远不够。

Il engage l'État partie à réfuter les idées traditionnelles sur les femmes âgées, notamment les accusations de sorcellerie, et à protéger les femmes et les filles albinos contre les meurtres rituels.

委员会还促请缔约国挑战对老年妇女的传统认识,特别是巫术指控,并制止在活祭仪上杀害阿尔比诺妇女和女童。

En plus des violences courantes, un nouveau phénomène de « chasse aux albinos » par un groupe de malfaiteurs transfrontaliers dans les provinces de l'est du pays a dominé l'actualité des quatre derniers mois.

除常见暴力行为之外,近四个月来最引关注的时事是,国家东部数省一个跨界犯罪团伙新造成的“追杀白”现象。

Mme Mwaffisi (République-Unie de Tanzanie) déclare que le gouvernement prend très au sérieux la discrimination à l'égard des femmes et des albinos, et le ministère de l'intérieur prend des mesures pour la combattre.

Mwaffisi女士(坦桑尼亚联合共和国)说,政府对待歧视妇女和白病患者问题是非常认真的,家庭事务部正在采取措施解决这个问题。

Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.

然而,仍然还有严重侵犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、杀害患白病儿童以及同监羁押儿童和成年

Le Président a pris des mesures pour nommer un albinos au Parlement, et des activités de sensibilisation sont menées dans les communautés dans lesquelles les agents de développement communautaire ont un rôle important à jouer.

总统已经采取步骤任命了一名白病患者为议会议员,各项提高认识的运动也正在那些社区发展官员可以在其中发挥重要作用的社区里进行着。

La sordidité des crimes et la lenteur avec laquelle les autorités ont commencé à agir au niveau des enquêtes de poursuites des criminels avaient causé un vent de panique et un fort sentiment d'insécurité chez les albinos.

犯罪手段之卑劣,加上当局对罪犯进行调查起诉的动作之迟缓,在白中造成恐慌和强烈的不安全感。

On a reçu des informations au sujet de discrimination à l'égard des albinos : 19 albinos ont été tués l'an dernier pour faire commerce de certaines parties de leur corps, et le Comité voudrait savoir comment le gouvernement s'attaque à ce problème.

看来好像在过去的一年里有19名白病患者因为交易他们的身体杀害,委员会很想知政府是怎样解决这个问题的。

L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.

在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的白革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起们对白的平等权利的关注。

Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.

法国对布隆迪最近发生针对白病患者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使们更多地了解这些的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受害者提供物质援助。

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白病者的歧视和防止杀害白病者,他们杀害显然是因为相信在巫术中使用白病者的身体部位会带来幸运的迷信。

Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).

在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对白病患者的肢体残害和杀害案件之际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数量众多,而经法院审理的案件数量却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 albinos 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


albinervé, albinie, albinique, albinisme, albino, albinos, albite, albitisation, albitite, albitolite,