法语助手
  • 关闭
adj. et n.
阿富的/阿富人;
Lévrier ~ 阿富


n. m.
阿富语, 普什图语 法 语 助 手
近义词:
achto
联想词
islamiste伊斯兰;Algérien阿尔及利亚的;indien印度的;

La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.

国际社会致力于帮助阿富人民。

En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.

因此,如果一个阿富塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。

Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.

每一个阿富人在日常都应得到援助的好处。

Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.

多佛也有一名阿富人遭到攻击,并受了重伤。

Nous le devons au peuple Afghan.

我们对阿富人民负有这项义务。

Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.

第六,阿富政府坚定致力于善每一个阿富人的经济

Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.

我们认为,必须帮助每一个阿富接纳新的阿富

C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.

恢复正常与和平是我的愿望,也是每一个阿富人的愿望。

D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.

防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿富阿里亚纳航空公司办事处。

Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.

只有23%的阿富人能够得到干净的饮用水,在阿富农村,10个阿富只有1人能够享有卫设施。

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的阿富人继续在对武装人员的恐惧,这些武装人员从一般的土匪到强大的军阀。

Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.

从这一角度看,新宪法若要对普通阿富有意义,安全必须得到善,法治必须得到加强。

Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.

现已就批准阿丽亚娜阿富航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订一项简单的技术性解决办法。

Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.

阿富妇女网络的一项重要主动行动就是收集阿富难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。

Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.

任何一个阿富人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。

On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.

估计毒品贩运占了阿富国民产总值的一半,而且阿富每七人就有一人参与鸦片贩运动。

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富航空公司礼物的三架空客车大型客机。

De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.

就我而言,我要回顾,《阿富协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。

Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.

我们听取定期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿富航空公司的制裁;我们设法使阿富央银行的资产解冻。

Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

在这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作的阿富人沙阿·赛义德先惨遭杀害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghan 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,
adj. et n.
阿富汗的/阿富汗人;
Lévrier ~ 阿富汗猎兔狗


n. m.
阿富汗语, 普什图语 法 语 助 手
近义词:
achto
联想词
islamiste伊斯兰;Algérien阿尔及利亚的;indien印度的;

La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.

国际社致力于帮助阿富汗人民。

En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.

因此,如果一个阿富汗塔利分子死亡,被视为一个平民伤亡。

Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.

每一个阿富汗人在日常生活中都应得到援助的好处。

Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.

多佛也有一名阿富汗人遭到攻击,并受了重伤。

Nous le devons au peuple Afghan.

我们对阿富汗人民负有这项义务。

Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.

第六,阿富汗政府坚定致力于善每一个阿富汗人的经济生活。

Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.

我们认为,必须帮助每一个阿富汗人接纳新的阿富汗。

C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.

恢复正常与和平生活是我的愿望,也是每一个阿富汗人的愿望。

D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.

防止在立陶宛共和国领土开设塔利处和阿富汗阿里亚纳航空公司处。

Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.

只有23%的阿富汗人够得到干净的饮用水,在阿富汗农村,10个阿富汗人中只有1人够享有卫生设施。

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的阿富汗人继续在对武装人员的恐惧中生活,这些武装人员从一般的土匪到强大的军阀。

Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.

从这一角度看,新宪法若要对普通阿富汗人有意义,安全必须得到善,法治必须得到加强。

Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.

现已就批准阿丽亚娜阿富汗航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订一项简单的技术性解决法。

Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.

阿富汗妇女网络的一项重要主动行动就是收集阿富汗难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力件。

Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.

任何一个阿富汗人都必须明白,独立选举委员将如期举行选举。

On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.

估计毒品贩运占了阿富汗国民生产总值的一半,而且阿富汗每七人就有一人参与鸦片贩运活动。

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富汗航空公司礼物的三架空中客车大型客机。

De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.

就我而言,我要回顾,《阿富汗协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。

Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.

我们听取定期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿富汗航空公司的制裁;我们设法使阿富汗中央银行的资产解冻。

Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

在这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作的阿富汗人沙阿·赛义德先生惨遭杀害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghan 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,
adj. et n.
阿富汗/阿富汗人;
Lévrier ~ 阿富汗猎兔狗


n. m.
阿富汗语, 普什图语 法 语 助 手
近义词:
achto
联想词
islamiste伊斯兰;Algérien阿尔及利亚;indien印度;

La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.

国际社会致力于帮助阿富汗人民。

En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.

因此,如果一个阿富汗塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。

Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.

每一个阿富汗人在日常生活中都应得到援助

Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.

佛也有一名阿富汗人遭到攻击,并受了重伤。

Nous le devons au peuple Afghan.

们对阿富汗人民负有这项义务。

Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.

第六,阿富汗政府坚定致力于善每一个阿富汗人经济生活。

Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.

们认为,必须帮助每一个阿富汗人接纳新阿富汗。

C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.

恢复正常与和平生活愿望,也每一个阿富汗人愿望。

D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.

防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事和阿富汗阿里亚纳航空公司办事

Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.

只有23%阿富汗人能够得到干净饮用水,在阿富汗农村,10个阿富汗人中只有1人能够享有卫生设施。

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通阿富汗人继续在对武装人员恐惧中生活,这些武装人员从一般土匪到强大军阀。

Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.

从这一角度看,新宪法若要对普通阿富汗人有意义,安全必须得到善,法治必须得到加强。

Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.

现已就批准阿丽亚娜阿富汗航空公司提出航空制裁豁免请求制订一项简单技术性解决办法。

Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.

阿富汗妇女网络一项重要主动行动就收集阿富汗难民妇女和作卫战争受害者妇女所遭到暴力事件。

Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.

任何一个阿富汗人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。

On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.

估计毒品贩运占了阿富汗国民生产总值一半,而且阿富汗每七人就有一人参与鸦片贩运活动。

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支付1 000万美元预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富汗航空公司礼物三架空中客车大型客机。

De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.

而言,要回顾,《阿富汗协议》重点发展该国机构,包括地方机构。

Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.

们听取定期情况介绍;们取消了对阿里亚那阿富汗航空公司制裁;们设法使阿富汗中央银行资产解冻。

Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

在这方面,愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作阿富汗人沙阿·赛义德先生惨遭杀害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Afghan 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,
adj. et n.
阿富的/阿富;
Lévrier ~ 阿富猎兔狗


n. m.
阿富语, 普什图语 法 语 助 手
近义词:
achto
联想词
islamiste伊斯兰;Algérien阿尔及利亚的;indien印度的;

La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.

国际社会致力于帮助阿富民。

En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.

因此,如果一个阿富塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。

Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.

每一个阿富在日常生活中都应得到援助的好处。

Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.

多佛也有一名阿富遭到攻击,并受了重伤。

Nous le devons au peuple Afghan.

我们对阿富民负有这项义务。

Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.

第六,阿富政府坚定致力于善每一个阿富的经济生活。

Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.

我们认为,必须帮助每一个阿富接纳新的阿富

C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.

恢复正常与和平生活是我的愿望,也是每一个阿富的愿望。

D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.

防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿富阿里亚纳航空公司办事处。

Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.

只有23%的阿富能够得到干净的饮用水,在阿富农村,10个阿富中只有1能够享有卫生设施。

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的阿富续在对武装员的恐惧中生活,这些武装员从一般的土匪到强大的军阀。

Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.

从这一角度看,新宪法若要对普通阿富有意义,安全必须得到善,法治必须得到加强。

Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.

现已就批准阿丽亚娜阿富航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订一项简单的技术性解决办法。

Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.

阿富妇女网络的一项重要主动行动就是收集阿富难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。

Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.

任何一个阿富都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。

On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.

估计毒品贩运占了阿富国民生产总值的一半,而且阿富每七就有一参与鸦片贩运活动。

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富航空公司礼物的三架空中客车大型客机。

De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.

就我而言,我要回顾,《阿富协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。

Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.

我们听取定期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿富航空公司的制裁;我们设法使阿富中央银行的资产解冻。

Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

在这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作的阿富沙阿·赛义德先生惨遭杀害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghan 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,
adj. et n.
阿富汗的/阿富汗人;
Lévrier ~ 阿富汗猎兔狗


n. m.
阿富汗语, 普什图语 法 语 助 手
近义词:
achto
联想词
islamiste伊斯兰;Algérien阿尔及利亚的;indien印度的;

La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.

国际社会致力于帮助阿富汗人民。

En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.

因此,如果个阿富汗塔利班分子死亡,可能会被视为个平民伤亡。

Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.

个阿富汗人在日常生活中都援助的好处。

Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.

多佛也有名阿富汗人遭攻击,并受了重伤。

Nous le devons au peuple Afghan.

我们对阿富汗人民负有这项义务。

Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.

第六,阿富汗政府坚定致力于个阿富汗人的经济生活。

Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.

我们认为,必须帮助阿富汗人接纳新的阿富汗。

C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.

恢复正常与和平生活我的愿望,也个阿富汗人的愿望。

D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.

防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿富汗阿里亚纳航空公司办事处。

Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.

只有23%的阿富汗人能够干净的饮用水,在阿富汗农村,10个阿富汗人中只有1人能够享有卫生设施。

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的阿富汗人继续在对武装人员的恐惧中生活,这些武装人员从般的土匪强大的军阀。

Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.

从这角度看,新宪法若要对普通阿富汗人有意义,安全必须善,法治必须加强。

Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.

现已就批准阿丽亚娜阿富汗航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订项简单的技术性解决办法。

Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.

阿富汗妇女网络的项重要主动行动就收集阿富汗难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭的暴力事件。

Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.

任何个阿富汗人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。

On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.

估计毒品贩运占了阿富汗国民生产总值的半,而且阿富汗七人就有人参与鸦片贩运活动。

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富汗航空公司礼物的三架空中客车大型客机。

De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.

就我而言,我要回顾,《阿富汗协议》的重点发展该国的机构,包括地方机构。

Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.

我们听取定期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿富汗航空公司的制裁;我们设法使阿富汗中央银行的资产解冻。

Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

在这方面,我愿特别强调4月10日位为粮食和农业组织工作的阿富汗人沙阿·赛义德先生惨遭杀害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghan 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,
adj. et n.
的/人;
Lévrier ~ 猎兔狗


n. m.
语, 普什图语 法 语 助 手
近义词:
achto
联想词
islamiste伊斯兰;Algérien尔及利亚的;indien印度的;

La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.

国际社会致力于帮助人民。

En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.

因此,如果塔利班分子死亡,可能会被视为个平民伤亡。

Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.

人在日常生活中都应得到援助的好处。

Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.

多佛也有人遭到攻击,并受了重伤。

Nous le devons au peuple Afghan.

我们对人民负有这项义务。

Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.

第六,政府坚定致力于人的经济生活。

Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.

我们认为,必须帮助接纳新的

C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.

恢复正常与和平生活是我的愿望,也是人的愿望。

D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.

防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和里亚纳航空公司办事处。

Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.

只有23%的人能够得到干净的饮用水,在农村,10个人中只有1人能够享有卫生设施。

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的人继续在对武装人员的恐惧中生活,这些武装人员从般的土匪到强大的军阀。

Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.

从这角度看,新宪法若要对普通有意义,安全必须得到善,法治必须得到加强。

Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.

现已就批准丽亚娜航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订项简单的技术性解决办法。

Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.

妇女网络的项重要主动行动就是收集难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。

Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.

任何人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。

On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.

估计毒品贩运占了国民生产总值的半,而且七人就有人参与鸦片贩运活动。

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳航空公司礼物的三架空中客车大型客机。

De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.

就我而言,我要回顾,《协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。

Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.

我们听取定期情况介绍;我们取消了对里亚那航空公司的制裁;我们设法使中央银行的资产解冻。

Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

在这方面,我愿特别强调4月10日位为粮食和农业组织工作的人沙·赛义德先生惨遭杀害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghan 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,
adj. et n.
的/人;
Lévrier ~ 猎兔狗


n. m.
语, 普什图语 法 语 助 手
近义词:
achto
联想词
islamiste伊斯兰;Algérien尔及利亚的;indien印度的;

La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.

国际社会致力于帮助人民。

En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.

因此,如果一个塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。

Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.

每一个人在日常生活中都应得援助的好处。

Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.

多佛也有一名击,并受了重伤。

Nous le devons au peuple Afghan.

我们对人民负有这项义务。

Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.

第六,政府坚定致力于善每一个人的经济生活。

Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.

我们认为,必须帮助每一个接纳新的

C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.

恢复正常与和平生活是我的愿望,也是每一个人的愿望。

D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.

防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和里亚纳航空公司办事处。

Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.

只有23%的人能够得干净的饮用水,在农村,10个人中只有1人能够享有卫生设施。

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的人继续在对武装人员的恐惧中生活,这些武装人员从一般的土匪强大的军阀。

Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.

从这一角度看,新宪法若要对普通有意义,安全必须得善,法治必须得加强。

Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.

现已就批准丽亚娜航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订一项简单的技术性解决办法。

Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.

妇女网络的一项重要主动行动就是收集难民妇女和作卫战争受害者的妇女所的暴力事件。

Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.

任何一个人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。

On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.

估计毒品贩运占了国民生产总值的一半,而且每七人就有一人参与鸦片贩运活动。

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳航空公司礼物的三架空中客车大型客机。

De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.

就我而言,我要回顾,《协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。

Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.

我们听取定期情况介绍;我们取消了对里亚那航空公司的制裁;我们设法使中央银行的资产解冻。

Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

在这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作的人沙·赛义德先生惨杀害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghan 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,
adj. et n.
阿富汗的/阿富汗人;
Lévrier ~ 阿富汗猎兔狗


n. m.
阿富汗语, 普什图语 法 语 助 手
近义词:
achto
联想词
islamiste伊斯兰;Algérien阿尔及利亚的;indien印度的;

La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.

国际社会致力于帮助阿富汗人民。

En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.

因此,如果阿富汗塔利班分子死亡,可能会被视为平民伤亡。

Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.

阿富汗人在日常生活中到援助的好处。

Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.

多佛也有名阿富汗人遭到攻击,并受了重伤。

Nous le devons au peuple Afghan.

我们对阿富汗人民负有这项义务。

Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.

第六,阿富汗政府坚定致力于阿富汗人的经济生活。

Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.

我们认为,必须帮助阿富汗人接纳新的阿富汗。

C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.

恢复正常与和平生活是我的愿望,也是阿富汗人的愿望。

D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.

防止在立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿富汗阿里亚纳航空公司办事处。

Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.

只有23%的阿富汗人能够到干净的饮用水,在阿富汗农村,10阿富汗人中只有1人能够享有卫生设施。

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的阿富汗人继续在对武装人员的恐惧中生活,这些武装人员从般的土匪到强大的军阀。

Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.

从这角度看,新宪法若要对普通阿富汗人有意义,安全必须善,法治必须到加强。

Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.

现已就批准阿丽亚娜阿富汗航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订项简单的技术性解决办法。

Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.

阿富汗妇女网络的项重要主动行动就是收集阿富汗难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。

Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.

任何阿富汗人必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。

On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.

估计毒品贩运占了阿富汗国民生产总值的半,而且阿富汗七人就有人参与鸦片贩运活动。

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富汗航空公司礼物的三架空中客车大型客机。

De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.

就我而言,我要回顾,《阿富汗协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。

Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.

我们听取定期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿富汗航空公司的制裁;我们设法使阿富汗中央银行的资产解冻。

Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

在这方面,我愿特别强调4月10日位为粮食和农业组织工作的阿富汗人沙阿·赛义德先生惨遭杀害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghan 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,
adj. et n.
阿富汗的/阿富汗人;
Lévrier ~ 阿富汗猎兔狗


n. m.
阿富汗语, 普什图语 法 语 助 手
近义词:
achto
联想词
islamiste伊斯兰;Algérien阿尔及利亚的;indien印度的;

La communauté internationale est résolue à aider le peuple Afghan.

国际社会致力于帮助阿富汗人民。

En conséquence, un Taliban mort peut être considéré comme une victime civile s'il est Afghan.

因此,如果一个阿富汗塔利班分子死亡,可能会被视为一个平民伤亡。

Chaque Afghan doit avoir accès dans sa vie quotidienne au bénéfice de l'aide apportée.

每一个阿富汗人日常生活中都应得到援助的好处。

Un autre Afghan a été agressé à Douvres et gravement blessé.

多佛也有一名阿富汗人遭到攻击,并受了重伤。

Nous le devons au peuple Afghan.

我们对阿富汗人民负有这项义务。

Sixièmement, le Gouvernement afghan est très attaché à l'amélioration de la situation économique de chaque Afghan.

第六,阿富汗政府坚定致力于善每一个阿富汗人的经济生活。

Nous sommes d'avis qu'il importe d'aider chaque Afghan sans exception à se rallier à un nouvel Afghanistan.

我们认为,必须帮助每一个阿富汗人接纳新的阿富汗。

C'est mon souhait et le souhait de tout Afghan que la normalité soit restaurée et que nous vivions en paix.

恢复正常与和平生活是我的愿望,也是每一个阿富汗人的愿望。

D'empêcher l'ouverture sur le territoire de la République de Lituanie de bureaux des Taliban et de la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines.

防止立陶宛共和国领土开设塔利班办事处和阿富汗阿里亚纳航空公司办事处。

Pas plus de 23 % des Afghans ont l'eau potable et, dans les zones rurales, un Afghan sur 10 seulement a accès à l'assainissement.

只有23%的阿富汗人能够得到干净的饮阿富汗农村,10个阿富汗人中只有1人能够享有卫生设施。

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的阿富汗人继续对武装人员的恐惧中生活,这些武装人员从一般的土匪到强大的军阀。

Dans cette perspective, le nouvel ordre constitutionnel n'aura de sens pour l'Afghan moyen que si la sécurité s'améliore et si l'état de droit est renforcé.

从这一角度看,新宪法若要对普通阿富汗人有意义,安全必须得到善,法治必须得到加强。

Une solution technique simple a été mise au point pour que les demandes d'exemptions présentées par la compagnie aérienne Ariana Afghan Airlines puissent être certifiées.

现已就批准阿丽亚娜阿富汗航空公司提出的航空制裁豁免的请求制订一项简单的技术性解决办法。

Afghan Women's Network (AWN - Réseau de femmes afghanes), a pris l'initiative importante de recenser les violences subies par des femmes réfugiées ou victimes de la guerre.

阿富汗妇女网络的一项重要主动行动就是收集阿富汗难民妇女和作卫战争受害者的妇女所遭到的暴力事件。

Il ne devrait pas y avoir le moindre doute dans l'esprit de tout Afghan que les élections auront lieu au moment prévu par la Commission électorale indépendante.

任何一个阿富汗人都必须明白,独立选举委员会将如期举行选举。

On estime que le trafic de drogue représente la moitié du produit intérieur du pays, et qu'un Afghan sur sept est concerné par le trafic de l'opium.

估计毒品贩运占了阿富汗国民生产总值的一半,而且阿富汗每七人就有一人参与鸦片贩运活动。

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支付的1 000万美元的预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富汗航空公司礼物的三架空中客车大型客机。

De ce qu'on appelle le Pacte pour l'Afghanistan, Afghan compact, je retiendrai pour ma part une orientation majeure, qui est justement le développement des institutions du pays, y compris des institutions locales.

就我而言,我要回顾,《阿富汗协议》的重点是发展该国的机构,包括地方机构。

Nous avons poursuivi nos exposés réguliers; nous avons levé les sanctions contre la compagnie Ariana Afghan Airlines; et nous avons pu lever le gel sur les avoirs de la Banque centrale d'Afghanistan.

我们听取定期情况介绍;我们取消了对阿里亚那阿富汗航空公司的制裁;我们设法使阿富汗中央银行的资产解冻。

Dans ce contexte, je tiens en particulier à mettre en exergue l'assassinat, le 10 avril, de M. Shah Sayed, un Afghan qui travaillait pour l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

这方面,我愿特别强调4月10日一位为粮食和农业组织工作的阿富汗人沙阿·赛义德先生惨遭杀害。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghan 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


affûtage, affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado,