Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
罗马尼亚总理阿德里安·纳斯塔塞目前正访问伊拉克。
Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
罗马尼亚总理阿德里安·纳斯塔塞目前正访问伊拉克。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Adrian Mihai Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我请罗马尼亚外交部长阿德里安·米哈伊·乔罗亚努先生阁下发言。
La Fondation a reçu une subvention des Adrian Dominican Sisters pour mener des projets en Argentine, au Guatemala, en République dominicaine et au Venezuela.
该基金会从Adrian Dominican Sisters获得一笔赠金,阿根廷、多米尼加共和国、危地马拉和委内瑞拉玻利瓦尔共和国工作。
À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande).
2
会议
,
机构同意
Ana Maria Kleymeyer女士(阿根廷)和Adrian Macey先生(新西兰)召集的非正式磋商中审议这个项目。
Le Sous-Comité a élu présidente Mme Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau (Fidji) et vice-présidents M. Mikhail Savostyanov (Fédération de Russie) et M. Adrian Bernie C. Candolada (Philippines)
组委员会选举Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau女士(斐济)为主席;Mikhail Savostyanov先生(俄罗斯联邦)以及Adrian Benie C. Candolada先生(菲律宾)为副主席。
À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda).
3
会议
,
机构同意
Adrian Macey先生(新西兰)和Philip Gwage先生(乌干达)联合主持的联络
组内审议这个项目。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question.
经主席提议,《议定书》缔约方会议决定设立一个有关本议程项目的联络组,由Adrian Macey先生(新西兰)和Ana Maria Kleymeyer 女士(阿根廷)共同担任主席,继续就此问题开展讨论。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Raphael de Azeredeo (Brésil) afin de poursuivre l'examen de la question.
应主席的建议,《议定书》缔约方会议决定为此议程项目设立一个联络组,由Adrian Macey先生 (新西兰)和Raphael de Azeredeo先生(巴西)担任联合主席,继续开展此问题的讨论。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): J'aimerais, au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à Son Excellence M. Adrian Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我谨代表裁军谈判会议和我本人热烈欢迎罗马尼亚外交部长阿德里安·乔罗亚努先生阁下。
Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales.
会议由罗马尼亚总理阿德里安·讷斯塔塞主持,与会者包括秘书长、墨西哥外交部长以及九个区域组织的首长和代表。
Un dernier mot, en ce qui me concerne, pour saluer la présence au sein du public de trois étudiants remarquables de Roumanie - Oana Amaricai, Adrian Cazan et Radu Pavel - qui sont ici parce qu'ils ont remporté un concours de simulation du Conseil de sécurité.
我最后要说的说,我要专门提及来自罗马尼亚的三名了不起的学生Oana Amaricai、Adrian Cazan和Radu Pavel坐了安理会议事厅的公众席位
,他们是因为赢得了安全理事会的模拟比赛才来到这里的。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专栏作家汤姆·弗里德曼的《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·伍德里奇的《完美未来:全球化的挑战和隐藏的希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里的《全球的我》。
Ce dernier a souligné l'excellente coopération offerte par les États-Unis sur le terrain pour régler la question des personnes portées disparues. Le 19 juin, le Coordonnateur s'est rendu à Washington pour y rencontrer le Sous-Secrétaire d'État adjoint chargé du Bureau du Proche-Orient, Phillo Dibble, ainsi que Adrian Cronauer et John Unangst, du Bureau des prisonniers de guerre et disparus au combat du Département de la défense des États-Unis.
6月19日,协调员前往华盛顿特区会晤了主管近东局助理国务卿帮办菲洛·迪布尔先生及国防部美国战俘和战争中失踪人员办公室的Adrian Cronauer和John Unangst。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
罗马尼亚总理阿德里安·纳斯塔塞目前正在访问伊拉克。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Adrian Mihai Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
(以英语发言):我请罗马尼亚外交部长阿德里安·米哈伊·乔罗亚努先生阁下发言。
La Fondation a reçu une subvention des Adrian Dominican Sisters pour mener des projets en Argentine, au Guatemala, en République dominicaine et au Venezuela.
该基金会从Adrian Dominican Sisters获得一笔赠金,在阿根廷、多米尼加共和国、危地马拉和委内瑞拉玻利瓦尔共和国工作。
À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,履行意在Ana Maria Kleymeyer女士(阿根廷)和Adrian Macey先生(新西兰)召集的非正式磋商中审议这个项目。
Le Sous-Comité a élu présidente Mme Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau (Fidji) et vice-présidents M. Mikhail Savostyanov (Fédération de Russie) et M. Adrian Bernie C. Candolada (Philippines)
组委员会选举Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau女士(斐济)为
;Mikhail Savostyanov先生(俄罗斯联邦)以及Adrian Benie C. Candolada先生(菲律宾)为
。
À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda).
在第3次会议上,履行意在Adrian Macey先生(新西兰)和Philip Gwage先生(乌干达)联合
持的联络
组内审议这个项目。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question.
经提议,《议定书》缔约方会议决定设立一个有关本议程项目的联络
组,由Adrian Macey先生(新西兰)和Ana Maria Kleymeyer 女士(阿根廷)共
担任
,继续就此问题开展讨论。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Raphael de Azeredeo (Brésil) afin de poursuivre l'examen de la question.
应的建议,《议定书》缔约方会议决定为此议程项目设立一个联络
组,由Adrian Macey先生 (新西兰)和Raphael de Azeredeo先生(巴西)担任联合
,继续开展此问题的讨论。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): J'aimerais, au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à Son Excellence M. Adrian Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
(以英语发言):我谨代表裁军谈判会议和我本人热烈欢迎罗马尼亚外交部长阿德里安·乔罗亚努先生阁下。
Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales.
会议由罗马尼亚总理阿德里安·讷斯塔塞持,与会者包括秘书长、墨西哥外交部长以及九个区域组织的首长和代表。
Un dernier mot, en ce qui me concerne, pour saluer la présence au sein du public de trois étudiants remarquables de Roumanie - Oana Amaricai, Adrian Cazan et Radu Pavel - qui sont ici parce qu'ils ont remporté un concours de simulation du Conseil de sécurité.
我最后要说的说,我要专门提及来自罗马尼亚的三名了不起的学生Oana Amaricai、Adrian Cazan和Radu Pavel坐在了安理会议事厅的公众位上,他们是因为赢得了安全理事会的模拟比赛才来到这里的。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专栏作家汤姆·弗里德曼的《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·伍德里奇的《完美未来:全球化的挑战和隐藏的希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里的《全球的我》。
Ce dernier a souligné l'excellente coopération offerte par les États-Unis sur le terrain pour régler la question des personnes portées disparues. Le 19 juin, le Coordonnateur s'est rendu à Washington pour y rencontrer le Sous-Secrétaire d'État adjoint chargé du Bureau du Proche-Orient, Phillo Dibble, ainsi que Adrian Cronauer et John Unangst, du Bureau des prisonniers de guerre et disparus au combat du Département de la défense des États-Unis.
6月19日,协调员前往华盛顿特区会晤了管近东局助理国务卿帮办菲洛·迪布尔先生及国防部美国战俘和战争中失踪人员办公室的Adrian Cronauer和John Unangst。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
罗马尼亚总理阿德里安·纳斯塔塞目前正在访问伊拉克。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Adrian Mihai Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我请罗马尼亚外交部长阿德里安·米哈伊·乔罗亚努先生阁下发言。
La Fondation a reçu une subvention des Adrian Dominican Sisters pour mener des projets en Argentine, au Guatemala, en République dominicaine et au Venezuela.
该基金从Adrian Dominican Sisters获得一笔赠金,在阿根廷、多米尼加共和国、危地马拉和委内瑞拉玻利瓦尔共和国工作。
À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande).
在第2次上,履行机构同意在Ana Maria Kleymeyer女士(阿根廷)和Adrian Macey先生(新西兰)召集的非正式磋商中
个项目。
Le Sous-Comité a élu présidente Mme Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau (Fidji) et vice-présidents M. Mikhail Savostyanov (Fédération de Russie) et M. Adrian Bernie C. Candolada (Philippines)
组委员
Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau女士(斐济)为主席;Mikhail Savostyanov先生(俄罗斯联邦)以及Adrian Benie C. Candolada先生(菲律宾)为副主席。
À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda).
在第3次上,履行机构同意在Adrian Macey先生(新西兰)和Philip Gwage先生(乌干达)联合主持的联络
组内
个项目。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question.
经主席提,《
定书》缔约方
决定设立一个有关本
程项目的联络
组,由Adrian Macey先生(新西兰)和Ana Maria Kleymeyer 女士(阿根廷)共同担任主席,继续就此问题开展讨论。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Raphael de Azeredeo (Brésil) afin de poursuivre l'examen de la question.
应主席的建,《
定书》缔约方
决定为此
程项目设立一个联络
组,由Adrian Macey先生 (新西兰)和Raphael de Azeredeo先生(巴西)担任联合主席,继续开展此问题的讨论。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): J'aimerais, au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à Son Excellence M. Adrian Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我谨代表裁军谈判和我本人热烈欢迎罗马尼亚外交部长阿德里安·乔罗亚努先生阁下。
Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales.
由罗马尼亚总理阿德里安·讷斯塔塞主持,与
者包括秘书长、墨西哥外交部长以及九个区域组织的首长和代表。
Un dernier mot, en ce qui me concerne, pour saluer la présence au sein du public de trois étudiants remarquables de Roumanie - Oana Amaricai, Adrian Cazan et Radu Pavel - qui sont ici parce qu'ils ont remporté un concours de simulation du Conseil de sécurité.
我最后要说的说,我要专门提及来自罗马尼亚的三名了不起的学生Oana Amaricai、Adrian Cazan和Radu Pavel坐在了安理事厅的公众席位上,他们是因为赢得了安全理事
的模拟比赛才来到
里的。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专栏作家汤姆·弗里德曼的《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·伍德里奇的《完美未来:全球化的挑战和隐藏的希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里的《全球的我》。
Ce dernier a souligné l'excellente coopération offerte par les États-Unis sur le terrain pour régler la question des personnes portées disparues. Le 19 juin, le Coordonnateur s'est rendu à Washington pour y rencontrer le Sous-Secrétaire d'État adjoint chargé du Bureau du Proche-Orient, Phillo Dibble, ainsi que Adrian Cronauer et John Unangst, du Bureau des prisonniers de guerre et disparus au combat du Département de la défense des États-Unis.
6月19日,协调员前往华盛顿特区晤了主管近东局助理国务卿帮办菲洛·迪布尔先生及国防部美国战俘和战争中失踪人员办公室的Adrian Cronauer和John Unangst。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
马尼亚总理阿德里安·纳斯塔塞目前正在访问
拉克。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Adrian Mihai Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我请马尼亚外交部长阿德里安·米哈
·
亚努先生阁下发言。
La Fondation a reçu une subvention des Adrian Dominican Sisters pour mener des projets en Argentine, au Guatemala, en République dominicaine et au Venezuela.
该基金会从Adrian Dominican Sisters获得笔赠金,在阿根廷、多米尼加共和国、危地马拉和委内瑞拉玻利瓦尔共和国工作。
À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,履行机构同意在Ana Maria Kleymeyer女士(阿根廷)和Adrian Macey先生(新西兰)召集的非正式磋商中审议这项目。
Le Sous-Comité a élu présidente Mme Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau (Fidji) et vice-présidents M. Mikhail Savostyanov (Fédération de Russie) et M. Adrian Bernie C. Candolada (Philippines)
组委员会选举Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau女士(斐济)为主席;Mikhail Savostyanov先生(俄
斯联邦)以及Adrian Benie C. Candolada先生(菲律宾)为副主席。
À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda).
在第3次会议上,履行机构同意在Adrian Macey先生(新西兰)和Philip Gwage先生(乌干达)联合主持的联络组内审议这
项目。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question.
经主席提议,《议定书》缔约方会议决定设有关本议程项目的联络
组,由Adrian Macey先生(新西兰)和Ana Maria Kleymeyer 女士(阿根廷)共同担任主席,继续就此问题开展讨论。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Raphael de Azeredeo (Brésil) afin de poursuivre l'examen de la question.
应主席的建议,《议定书》缔约方会议决定为此议程项目设联络
组,由Adrian Macey先生 (新西兰)和Raphael de Azeredeo先生(巴西)担任联合主席,继续开展此问题的讨论。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): J'aimerais, au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à Son Excellence M. Adrian Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我谨代表裁军谈判会议和我本人热烈欢迎马尼亚外交部长阿德里安·
亚努先生阁下。
Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales.
会议由马尼亚总理阿德里安·讷斯塔塞主持,与会者包括秘书长、墨西哥外交部长以及九
区域组织的首长和代表。
Un dernier mot, en ce qui me concerne, pour saluer la présence au sein du public de trois étudiants remarquables de Roumanie - Oana Amaricai, Adrian Cazan et Radu Pavel - qui sont ici parce qu'ils ont remporté un concours de simulation du Conseil de sécurité.
我最后要说的说,我要专门提及来自马尼亚的三名了不起的学生Oana Amaricai、Adrian Cazan和Radu Pavel坐在了安理会议事厅的公众席位上,他们是因为赢得了安全理事会的模拟比赛才来到这里的。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专栏作家汤姆·弗里德曼的《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·伍德里奇的《完美未来:全球化的挑战和隐藏的希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里的《全球的我》。
Ce dernier a souligné l'excellente coopération offerte par les États-Unis sur le terrain pour régler la question des personnes portées disparues. Le 19 juin, le Coordonnateur s'est rendu à Washington pour y rencontrer le Sous-Secrétaire d'État adjoint chargé du Bureau du Proche-Orient, Phillo Dibble, ainsi que Adrian Cronauer et John Unangst, du Bureau des prisonniers de guerre et disparus au combat du Département de la défense des États-Unis.
6月19日,协调员前往华盛顿特区会晤了主管近东局助理国务卿帮办菲洛·迪布尔先生及国防部美国战俘和战争中失踪人员办公室的Adrian Cronauer和John Unangst。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
罗马尼亚总理阿德里安·纳斯塔塞前正在访问伊拉克。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Adrian Mihai Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我请罗马尼亚外交部长阿德里安·米哈伊·乔罗亚努先生阁下发言。
La Fondation a reçu une subvention des Adrian Dominican Sisters pour mener des projets en Argentine, au Guatemala, en République dominicaine et au Venezuela.
该基金会从Adrian Dominican Sisters获得一笔赠金,在阿根廷、多米尼加共和国、危地马拉和内瑞拉玻利瓦尔共和国工作。
À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,履行机构同意在Ana Maria Kleymeyer女士(阿根廷)和Adrian Macey先生(新西兰)召集的非正式磋商中审议这个。
Le Sous-Comité a élu présidente Mme Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau (Fidji) et vice-présidents M. Mikhail Savostyanov (Fédération de Russie) et M. Adrian Bernie C. Candolada (Philippines)
员会选举Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau女士(斐济)为主席;Mikhail Savostyanov先生(俄罗斯联邦)以及Adrian Benie C. Candolada先生(菲律宾)为副主席。
À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda).
在第3次会议上,履行机构同意在Adrian Macey先生(新西兰)和Philip Gwage先生(乌干达)联合主持的联络内审议这个
。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question.
经主席提议,《议定书》缔约方会议决定设立一个有关本议程的联络
,由Adrian Macey先生(新西兰)和Ana Maria Kleymeyer 女士(阿根廷)共同担任主席,继续就此问题开展讨论。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Raphael de Azeredeo (Brésil) afin de poursuivre l'examen de la question.
应主席的建议,《议定书》缔约方会议决定为此议程设立一个联络
,由Adrian Macey先生 (新西兰)和Raphael de Azeredeo先生(巴西)担任联合主席,继续开展此问题的讨论。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): J'aimerais, au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à Son Excellence M. Adrian Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我谨代表裁军谈判会议和我本人热烈欢迎罗马尼亚外交部长阿德里安·乔罗亚努先生阁下。
Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales.
会议由罗马尼亚总理阿德里安·讷斯塔塞主持,与会者包括秘书长、墨西哥外交部长以及九个区域织的首长和代表。
Un dernier mot, en ce qui me concerne, pour saluer la présence au sein du public de trois étudiants remarquables de Roumanie - Oana Amaricai, Adrian Cazan et Radu Pavel - qui sont ici parce qu'ils ont remporté un concours de simulation du Conseil de sécurité.
我最后要说的说,我要专门提及来自罗马尼亚的三名了不起的学生Oana Amaricai、Adrian Cazan和Radu Pavel坐在了安理会议事厅的公众席位上,他们是因为赢得了安全理事会的模拟比赛才来到这里的。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专栏作家汤姆·弗里德曼的《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·伍德里奇的《完美未来:全球化的挑战和隐藏的希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里的《全球的我》。
Ce dernier a souligné l'excellente coopération offerte par les États-Unis sur le terrain pour régler la question des personnes portées disparues. Le 19 juin, le Coordonnateur s'est rendu à Washington pour y rencontrer le Sous-Secrétaire d'État adjoint chargé du Bureau du Proche-Orient, Phillo Dibble, ainsi que Adrian Cronauer et John Unangst, du Bureau des prisonniers de guerre et disparus au combat du Département de la défense des États-Unis.
6月19日,协调员前往华盛顿特区会晤了主管近东局助理国务卿帮办菲洛·迪布尔先生及国防部美国战俘和战争中失踪人员办公室的Adrian Cronauer和John Unangst。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
罗马尼亚总理阿德里安·纳斯塔塞目前正在访问伊拉克。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Adrian Mihai Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
(以英语发言):我请罗马尼亚外交部长阿德里安·米哈伊·乔罗亚努
生阁下发言。
La Fondation a reçu une subvention des Adrian Dominican Sisters pour mener des projets en Argentine, au Guatemala, en République dominicaine et au Venezuela.
该基金会从Adrian Dominican Sisters获得一笔赠金,在阿根廷、多米尼加共和国、危地马拉和委内瑞拉玻利瓦尔共和国工作。
À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,履行机构同意在Ana Maria Kleymeyer女士(阿根廷)和Adrian Macey生(新西兰)召
正式磋商中审议这个项目。
Le Sous-Comité a élu présidente Mme Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau (Fidji) et vice-présidents M. Mikhail Savostyanov (Fédération de Russie) et M. Adrian Bernie C. Candolada (Philippines)
组委员会选举Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau女士(斐济)为
;Mikhail Savostyanov
生(俄罗斯联邦)以及Adrian Benie C. Candolada
生(菲律宾)为副
。
À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda).
在第3次会议上,履行机构同意在Adrian Macey生(新西兰)和Philip Gwage
生(乌干达)联合
持
联络
组内审议这个项目。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question.
经提议,《议定书》缔约方会议决定设立一个有关本议程项目
联络
组,由Adrian Macey
生(新西兰)和Ana Maria Kleymeyer 女士(阿根廷)共同担任
,继续就此问题开展讨论。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Raphael de Azeredeo (Brésil) afin de poursuivre l'examen de la question.
应建议,《议定书》缔约方会议决定为此议程项目设立一个联络
组,由Adrian Macey
生 (新西兰)和Raphael de Azeredeo
生(巴西)担任联合
,继续开展此问题
讨论。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): J'aimerais, au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à Son Excellence M. Adrian Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
(以英语发言):我谨代表裁军谈判会议和我本人热烈欢迎罗马尼亚外交部长阿德里安·乔罗亚努
生阁下。
Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales.
会议由罗马尼亚总理阿德里安·讷斯塔塞持,与会者包括秘书长、墨西哥外交部长以及九个区域组织
首长和代表。
Un dernier mot, en ce qui me concerne, pour saluer la présence au sein du public de trois étudiants remarquables de Roumanie - Oana Amaricai, Adrian Cazan et Radu Pavel - qui sont ici parce qu'ils ont remporté un concours de simulation du Conseil de sécurité.
我最后要说说,我要专门提及来自罗马尼亚
三名了不起
学生Oana Amaricai、Adrian Cazan和Radu Pavel坐在了安理会议事厅
公众
位上,他们是因为赢得了安全理事会
模拟比赛才来到这里
。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专栏作家汤姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·伍德里奇
《完美未来:全球化
挑战和隐藏
希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里
《全球
我》。
Ce dernier a souligné l'excellente coopération offerte par les États-Unis sur le terrain pour régler la question des personnes portées disparues. Le 19 juin, le Coordonnateur s'est rendu à Washington pour y rencontrer le Sous-Secrétaire d'État adjoint chargé du Bureau du Proche-Orient, Phillo Dibble, ainsi que Adrian Cronauer et John Unangst, du Bureau des prisonniers de guerre et disparus au combat du Département de la défense des États-Unis.
6月19日,协调员前往华盛顿特区会晤了管近东局助理国务卿帮办菲洛·迪布尔
生及国防部美国战俘和战争中失踪人员办公室
Adrian Cronauer和John Unangst。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
罗马尼亚总理德里安·纳斯塔塞目前正在访问伊拉克。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Adrian Mihai Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我请罗马尼亚外交部长德里安·米哈伊·乔罗亚努先
阁下发言。
La Fondation a reçu une subvention des Adrian Dominican Sisters pour mener des projets en Argentine, au Guatemala, en République dominicaine et au Venezuela.
该基金会从Adrian Dominican Sisters获得一笔赠金,在根廷、多米尼加共和国、危地马拉和委内瑞拉玻利瓦尔共和国工作。
À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,履行机构同意在Ana Maria Kleymeyer(
根廷)和Adrian Macey先
(新西兰)召集的非正式磋商中审议这个项目。
Le Sous-Comité a élu présidente Mme Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau (Fidji) et vice-présidents M. Mikhail Savostyanov (Fédération de Russie) et M. Adrian Bernie C. Candolada (Philippines)
组委员会选举Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau
(斐济)为主席;Mikhail Savostyanov先
(俄罗斯联邦)以及Adrian Benie C. Candolada先
(
宾)为副主席。
À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda).
在第3次会议上,履行机构同意在Adrian Macey先(新西兰)和Philip Gwage先
(乌干达)联合主持的联络
组内审议这个项目。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question.
经主席提议,《议定书》缔约方会议决定设立一个有关本议程项目的联络组,由Adrian Macey先
(新西兰)和Ana Maria Kleymeyer
(
根廷)共同担任主席,继续就此问题开展讨论。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Raphael de Azeredeo (Brésil) afin de poursuivre l'examen de la question.
应主席的建议,《议定书》缔约方会议决定为此议程项目设立一个联络组,由Adrian Macey先
(新西兰)和Raphael de Azeredeo先
(巴西)担任联合主席,继续开展此问题的讨论。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): J'aimerais, au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à Son Excellence M. Adrian Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我谨代表裁军谈判会议和我本人热烈欢迎罗马尼亚外交部长德里安·乔罗亚努先
阁下。
Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales.
会议由罗马尼亚总理德里安·讷斯塔塞主持,与会者包括秘书长、墨西哥外交部长以及九个区域组织的首长和代表。
Un dernier mot, en ce qui me concerne, pour saluer la présence au sein du public de trois étudiants remarquables de Roumanie - Oana Amaricai, Adrian Cazan et Radu Pavel - qui sont ici parce qu'ils ont remporté un concours de simulation du Conseil de sécurité.
我最后要说的说,我要专门提及来自罗马尼亚的三名了不起的学Oana Amaricai、Adrian Cazan和Radu Pavel坐在了安理会议事厅的公众席位上,他们是因为赢得了安全理事会的模拟比赛才来到这里的。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专栏作家汤姆·弗里德曼的《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和德里安·伍德里奇的《完美未来:全球化的挑战和隐藏的希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里的《全球的我》。
Ce dernier a souligné l'excellente coopération offerte par les États-Unis sur le terrain pour régler la question des personnes portées disparues. Le 19 juin, le Coordonnateur s'est rendu à Washington pour y rencontrer le Sous-Secrétaire d'État adjoint chargé du Bureau du Proche-Orient, Phillo Dibble, ainsi que Adrian Cronauer et John Unangst, du Bureau des prisonniers de guerre et disparus au combat du Département de la défense des États-Unis.
6月19日,协调员前往华盛顿特区会晤了主管近东局助理国务卿帮办洛·迪布尔先
及国防部美国战俘和战争中失踪人员办公室的Adrian Cronauer和John Unangst。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
罗马尼亚总理德
安·纳斯塔塞目前正在访问伊拉克。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Adrian Mihai Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我请罗马尼亚外交部长德
安·米哈伊·乔罗亚努先生阁下发言。
La Fondation a reçu une subvention des Adrian Dominican Sisters pour mener des projets en Argentine, au Guatemala, en République dominicaine et au Venezuela.
该基金从Adrian Dominican Sisters获得一笔赠金,在
根廷、多米尼加共和国、危地马拉和委内瑞拉玻利瓦尔共和国工作。
À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande).
在第2次上,履行机构同意在Ana Maria Kleymeyer女士(
根廷)和Adrian Macey先生(新西兰)召集的非正式磋商中审
这个项目。
Le Sous-Comité a élu présidente Mme Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau (Fidji) et vice-présidents M. Mikhail Savostyanov (Fédération de Russie) et M. Adrian Bernie C. Candolada (Philippines)
组委员
选举Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau女士(斐济)为主席;Mikhail Savostyanov先生(俄罗斯联邦)以及Adrian Benie C. Candolada先生(菲律宾)为副主席。
À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda).
在第3次上,履行机构同意在Adrian Macey先生(新西兰)和Philip Gwage先生(乌干达)联合主持的联络
组内审
这个项目。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question.
经主席提,《
定书》缔约方
定设立一个有关本
程项目的联络
组,由Adrian Macey先生(新西兰)和Ana Maria Kleymeyer 女士(
根廷)共同担任主席,继续就此问题开展讨论。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Raphael de Azeredeo (Brésil) afin de poursuivre l'examen de la question.
应主席的建,《
定书》缔约方
定为此
程项目设立一个联络
组,由Adrian Macey先生 (新西兰)和Raphael de Azeredeo先生(巴西)担任联合主席,继续开展此问题的讨论。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): J'aimerais, au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à Son Excellence M. Adrian Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
主席(以英语发言):我谨代表裁军谈判和我本人热烈欢迎罗马尼亚外交部长
德
安·乔罗亚努先生阁下。
Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales.
由罗马尼亚总理
德
安·讷斯塔塞主持,与
者包括秘书长、墨西哥外交部长以及九个区域组织的首长和代表。
Un dernier mot, en ce qui me concerne, pour saluer la présence au sein du public de trois étudiants remarquables de Roumanie - Oana Amaricai, Adrian Cazan et Radu Pavel - qui sont ici parce qu'ils ont remporté un concours de simulation du Conseil de sécurité.
我最后要说的说,我要专门提及来自罗马尼亚的三名了不起的学生Oana Amaricai、Adrian Cazan和Radu Pavel坐在了安理事厅的公众席位上,他们是因为赢得了安全理事
的模拟比赛才来到这
的。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专栏作家汤姆·弗德曼的《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和
德
安·伍德
奇的《完美未来:全球化的挑战和隐藏的希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡
的《全球的我》。
Ce dernier a souligné l'excellente coopération offerte par les États-Unis sur le terrain pour régler la question des personnes portées disparues. Le 19 juin, le Coordonnateur s'est rendu à Washington pour y rencontrer le Sous-Secrétaire d'État adjoint chargé du Bureau du Proche-Orient, Phillo Dibble, ainsi que Adrian Cronauer et John Unangst, du Bureau des prisonniers de guerre et disparus au combat du Département de la défense des États-Unis.
6月19日,协调员前往华盛顿特区晤了主管近东局助理国务卿帮办菲洛·迪布尔先生及国防部美国战俘和战争中失踪人员办公室的Adrian Cronauer和John Unangst。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre roumain, M. Adrian Nastase, effectue actuellement une visite en Iraq.
罗马尼亚总理阿德里安·纳斯塔塞目前正在访问伊拉克。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Adrian Mihai Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
(以英语发言):我请罗马尼亚外交部长阿德里安·米哈伊·乔罗亚努先生阁下发言。
La Fondation a reçu une subvention des Adrian Dominican Sisters pour mener des projets en Argentine, au Guatemala, en République dominicaine et au Venezuela.
该基金会Adrian Dominican Sisters
一笔赠金,在阿根廷、多米尼加共和国、危地马拉和委内瑞拉玻利瓦尔共和国工作。
À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine) et M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,履行机构同意在Ana Maria Kleymeyer女士(阿根廷)和Adrian Macey先生(新西兰)召集的非正式磋商中审议这个项目。
Le Sous-Comité a élu présidente Mme Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau (Fidji) et vice-présidents M. Mikhail Savostyanov (Fédération de Russie) et M. Adrian Bernie C. Candolada (Philippines)
组委员会选举Adi Litia Samanunu Qalirea Talakuli Cakobau女士(斐济)为
;Mikhail Savostyanov先生(俄罗斯联邦)以及Adrian Benie C. Candolada先生(菲律宾)为副
。
À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Philip Gwage (Ouganda).
在第3次会议上,履行机构同意在Adrian Macey先生(新西兰)和Philip Gwage先生(乌干达)联合持的联络
组内审议这个项目。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé d'établir un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et Mme Ana Maria Kleymeyer (Argentine), pour poursuivre le débat sur cette question.
经议,《议定书》缔约方会议决定设立一个有关本议程项目的联络
组,由Adrian Macey先生(新西兰)和Ana Maria Kleymeyer 女士(阿根廷)共同担任
,继续就此问题开展讨论。
Sur proposition du Président, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact sur ce point de l'ordre du jour, coprésidé par M. Adrian Macey (Nouvelle-Zélande) et M. Raphael de Azeredeo (Brésil) afin de poursuivre l'examen de la question.
应的建议,《议定书》缔约方会议决定为此议程项目设立一个联络
组,由Adrian Macey先生 (新西兰)和Raphael de Azeredeo先生(巴西)担任联合
,继续开展此问题的讨论。
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): J'aimerais, au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à Son Excellence M. Adrian Cioroianu, Ministre des affaires étrangères de la Roumanie.
(以英语发言):我谨代表裁军谈判会议和我本人热烈欢迎罗马尼亚外交部长阿德里安·乔罗亚努先生阁下。
Cette séance était présidée par le Premier Ministre de la Roumanie, M. Adrian Nastase, et a bénéficié de la participation du Secrétaire général, du Ministre des affaires étrangères du Mexique et des chefs et représentants de neuf organisations régionales.
会议由罗马尼亚总理阿德里安·讷斯塔塞持,与会者包括秘书长、墨西哥外交部长以及九个区域组织的首长和代表。
Un dernier mot, en ce qui me concerne, pour saluer la présence au sein du public de trois étudiants remarquables de Roumanie - Oana Amaricai, Adrian Cazan et Radu Pavel - qui sont ici parce qu'ils ont remporté un concours de simulation du Conseil de sécurité.
我最后要说的说,我要专门及来自罗马尼亚的三名了不起的学生Oana Amaricai、Adrian Cazan和Radu Pavel坐在了安理会议事厅的公众
位上,他们是因为赢
了安全理事会的模拟比赛才来到这里的。
J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.
《纽约时报》专栏作家汤姆·弗里德曼的《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·伍德里奇的《完美未来:全球化的挑战和隐藏的希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里的《全球的我》。
Ce dernier a souligné l'excellente coopération offerte par les États-Unis sur le terrain pour régler la question des personnes portées disparues. Le 19 juin, le Coordonnateur s'est rendu à Washington pour y rencontrer le Sous-Secrétaire d'État adjoint chargé du Bureau du Proche-Orient, Phillo Dibble, ainsi que Adrian Cronauer et John Unangst, du Bureau des prisonniers de guerre et disparus au combat du Département de la défense des États-Unis.
6月19日,协调员前往华盛顿特区会晤了管近东局助理国务卿帮办菲洛·迪布尔先生及国防部美国战俘和战争中失踪人员办公室的Adrian Cronauer和John Unangst。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。