法语助手
  • 关闭
n. m.
回执, 回单, 收据

常见用法
une lettre recommandée avec accusé de réception一封带有回执的挂号信

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份标准的回执

Les contributions au Tribunal spécial seront reçues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.

对特别法庭的捐助将由联合财务主任接收,并为此开具收据

Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.

在收到申请后,将随即以电子方式确认申请收悉。

Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.

应考虑采取可能单的步骤:例如,可否仅通过要求确认收到来防范传送故障?

Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.

维持和平行动部已要求联危核查团根据员会的要求提供有关确认

Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.

根据经合组织的相关规定,应由进口的主管部门签发收讫证明。

Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.

家办事处,5份收款确认书没有执行伙伴的公章。

Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.

一些家可能会依照其本内法律,规定出口的主管部门亦应签发此种收讫证明。

D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.

其他理由包括见证一个事件,公证一份文件,或证明收到文件所载信息。

La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur reçoit « l'accusé de réception » confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.

以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。

Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.

鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。

L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus.

儿童基金会应当加强努力,获取各政府的式收据作为已经收到用品和设备的证据。

Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.

其余23个家的反应各有不同,有些完全保持缄默,另一些正式表示收到请求,更有些原则上接受但没有采取任何切实的行动。

Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.

其他19个家的反应各式各样,从完全沉默到正式告知已收到请求信,到原则接受但没有实质的后续行动。

Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.

他还汇报了在与家主管部门进行联系和获得出口通知确认方面所遇到的问题。

En conséquence, l'État partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dépôt du dossier au niveau de la Cour suprême.

缔约要求得到更多细节,包括在向最高法院存交档案时拿到的收据号码。

Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe - non suivie d'effets toutefois - en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.

至于其他24个家的反应,有的正式表示已经收到请求,但是对于访问只字不提;有的家原则上接受,但是没有具体的后续行动。

Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être reçus, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.

订购单应当提前提出,留出足够时间以确保财政期间结束时收到确认或交货。

En l'absence de reçus officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.

没有正式收据或署名的确认书,现金援助就可能不会被记入执行伙伴的账簿。

Comptabilisation rapide des fonds reçus et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contrôle efficace des dépenses étant dûment assuré.

及时记录各种资金的接收情况并开具收据;在规定时限内支出资金,适当考虑到有效的支出控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusé de réception 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,
n. m.
回执, 回单, 收据

常见用法
une lettre recommandée avec accusé de réception封带有回执的挂号信

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到准的回执

Les contributions au Tribunal spécial seront reçues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.

对特别法庭的捐助将联合国财务主任接收,并为此开具收据

Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.

在收到申请后,将随即以电子方式确认申请收悉。

Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.

应考虑采取可能比较简单的步骤:例如,可否仅通过要求确认收到来防范传送故障?

Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.

维持和平行动部已要求联危核查团根据员会的要求提供有关确认

Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.

根据经合组织的相关规定,应进口国的主管部门签发收讫证明。

Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.

在缅甸国家办事处,5收款确认书没有执行伙伴的公章。

Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.

些国家可能会依照其本国国内法律,规定出口国的主管部门亦应签发此种收讫证明。

D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.

其他括见证个事件,公证文件,或证明收到文件所载信息。

La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur reçoit « l'accusé de réception » confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.

以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。

Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.

鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。

L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus.

儿童基金会应当加强努力,获取各国政府的式收据作为已经收到用品和设备的证据。

Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.

其余23个国家的反应各有不同,有些完全保持缄默,另些正式表示收到请求,更有些原则上接受但没有采取任何切实的行动。

Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.

其他19个国家的反应各式各样,从完全沉默到正式告知已收到请求信,到原则接受但没有实质的后续行动。

Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.

他还汇报了在与国家主管部门进行联系和获得出口通知确认方面所遇到的问题。

En conséquence, l'État partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dépôt du dossier au niveau de la Cour suprême.

缔约国要求得到更多细节,括在向最高法院存交档案时拿到的收据号码。

Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe - non suivie d'effets toutefois - en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.

至于其他24个国家的反应,有的正式表示已经收到请求,但是对于访问只字不提;有的国家原则上接受,但是没有具体的后续行动。

Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être reçus, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.

订购单应当提前提出,留出足够时间以确保财政期间结束时收到确认或交货。

En l'absence de reçus officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.

没有正式收据或署名的确认书,现金援助就可能不会被记入执行伙伴的账簿。

Comptabilisation rapide des fonds reçus et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contrôle efficace des dépenses étant dûment assuré.

及时记录各种资金的接收情况并开具收据;在规定时限内支出资金,适当考虑到有效的支出控制。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusé de réception 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,
n. m.
回执, 回单,

常见用法
une lettre recommandée avec accusé de réception一封带有回执的挂号信

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会到一份标准的回执

Les contributions au Tribunal spécial seront reçues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.

对特别法庭的捐助将由联合财务主任接,并为此

Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.

到申请后,将随即以电子方式确认申悉。

Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.

应考虑采取可能比较简单的步骤:例如,可否仅通过要求确认来防范传送故障?

Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.

维持和平行动部已要求联危核查团根据员会的要求提供有关确认

Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.

根据经合组织的相关规定,应由进口的主管部门签发证明。

Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.

在缅甸家办事处,5份确认书没有执行伙伴的公章。

Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.

一些家可能会依照内法律,规定出口的主管部门亦应签发此种讫证明。

D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.

他理由包括见证一个事件,公证一份文件,或证明文件所载信息。

La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur reçoit « l'accusé de réception » confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.

以传真传送的,于传真机到“发送证实报告”证实已向件者的公传真号码发送传真时生效。

Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.

鉴于未回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。

L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus.

儿童基金会应当加强努力,获取各政府的据作为已经到用品和设备的证据。

Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.

余23个家的反应各有不同,有些完全保持缄默,另一些正式表示请求,更有些原则上接受但没有采取任何切实的行动。

Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.

他19个家的反应各式各样,从完全沉默到正式告知已到请求信,到原则接受但没有实质的后续行动。

Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.

他还汇报了在与家主管部门进行联系和获得出口通知确认方面所遇到的问题。

En conséquence, l'État partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dépôt du dossier au niveau de la Cour suprême.

缔约要求得到更多细节,包括在向最高法院存交档案时拿到号码。

Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe - non suivie d'effets toutefois - en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.

至于他24个家的反应,有的正式表示已经到请求,但是对于访问只字不提;有的家原则上接受,但是没有体的后续行动。

Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être reçus, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.

订购单应当提前提出,留出足够时间以确保财政期间结束时到确认或交货。

En l'absence de reçus officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.

没有正式据或署名的确认书,现金援助就可能不会被记入执行伙伴的账簿。

Comptabilisation rapide des fonds reçus et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contrôle efficace des dépenses étant dûment assuré.

及时记录各种资金的接情况并据;在规定时限内支出资金,适当考虑到有效的支出控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusé de réception 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,
n. m.
回执, 回单, 收据

常见用法
une lettre recommandée avec accusé de réception一封带有回执的挂号信

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来都会收到一份标准的回执

Les contributions au Tribunal spécial seront reçues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.

对特别法庭的捐助将由联合国财务主任接收,并为此开具收据

Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.

在收到申请后,将随即以电子方式确认申请收悉。

Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.

应考虑采取可能比较简单的步骤:如,可否仅通过要求确认收到来防范传送故障?

Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.

维持和平行动部已要求联危核查团根据员会的要求提供有关确认

Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.

根据经合组织的相关规定,应由进口国的主管部门签发收讫证明。

Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.

在缅甸国家办事处,5份收款确认书没有执行伙伴的公章。

Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.

一些国家可能会依照其本国国内法律,规定出口国的主管部门亦应签发此种收讫证明。

D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.

其他理由包括见证一个事件,公证一份件,证明收到件所载信息。

La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur reçoit « l'accusé de réception » confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.

以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。

Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.

鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。

L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus.

儿童基金会应当加强努力,获取各国政府的式收据作为已经收到用品和设备的证据。

Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.

其余23个国家的反应各有不同,有些完全保持缄默,另一些正式表示收到请求,更有些原则上接受但没有采取任何切实的行动。

Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.

其他19个国家的反应各式各样,从完全沉默到正式告知已收到请求信,到原则接受但没有实质的后续行动。

Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.

他还汇报了在与国家主管部门进行联系和获得出口通知确认方面所遇到的问题。

En conséquence, l'État partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dépôt du dossier au niveau de la Cour suprême.

缔约国要求得到更多细节,包括在向最高法院存交档案时拿到的收据号码。

Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe - non suivie d'effets toutefois - en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.

至于其他24个国家的反应,有的正式表示已经收到请求,但是对于访问只字不提;有的国家原则上接受,但是没有具体的后续行动。

Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être reçus, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.

订购单应当提前提出,留出足够时间以确保财政期间结束时收到确认交货。

En l'absence de reçus officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.

没有正式收据署名的确认书,现金援助就可能不会被记入执行伙伴的账簿。

Comptabilisation rapide des fonds reçus et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contrôle efficace des dépenses étant dûment assuré.

及时记录各种资金的接收情况并开具收据;在规定时限内支出资金,适当考虑到有效的支出控制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusé de réception 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,
n. m.
回执, 回单, 收据

常见用法
une lettre recommandée avec accusé de réception一封带有回执挂号信

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份标准回执

Les contributions au Tribunal spécial seront reçues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.

对特别法庭捐助将由联合主任接收,并为此开具收据

Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.

在收到申请后,将随即以电子方式确认申请收悉。

Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.

应考虑采取可能比较简单步骤:例如,可否仅通过要求确认收到来防范传送故障?

Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.

维持和平行动部已要求联危核查团根据员会要求提供有关确认

Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.

根据经合组织相关规定,应由进主管部门签发收讫证明。

Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.

在缅甸家办事处,5份收款确认书没有执行伙伴公章。

Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.

一些家可能会依照其本内法律,规定出主管部门亦应签发此种收讫证明。

D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.

其他理由包括见证一个事件,公证一份文件,或证明收到文件所载信息。

La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur reçoit « l'accusé de réception » confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.

以传真传送,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者公开传真号码发送传真时生效。

Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.

鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。

L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus.

儿童基金会应当加强努力,获取各政府式收据作为已经收到用品和设备证据。

Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.

其余23个反应各有不同,有些完全保持缄默,另一些正式表示收到请求,更有些原则上接受但没有采取任何切实行动。

Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.

其他19个反应各式各样,从完全沉默到正式告知已收到请求信,到原则接受但没有实质后续行动。

Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.

他还汇报了在与家主管部门进行联系和获得出通知确认方面所遇到问题。

En conséquence, l'État partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dépôt du dossier au niveau de la Cour suprême.

缔约要求得到更多细节,包括在向最高法院存交档案时拿到收据号码。

Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe - non suivie d'effets toutefois - en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.

至于其他24个反应,有正式表示已经收到请求,但是对于访问只字不提;有家原则上接受,但是没有具体续行动。

Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être reçus, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.

订购单应当提前提出,留出足够时间以确保政期间结束时收到确认或交货。

En l'absence de reçus officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.

没有正式收据或署名确认书,现金援助就可能不会被记入执行伙伴账簿。

Comptabilisation rapide des fonds reçus et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contrôle efficace des dépenses étant dûment assuré.

及时记录各种资金接收情况并开具收据;在规定时限内支出资金,适当考虑到有效支出控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusé de réception 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,
n. m.
回执, 回, 收据

常见用法
une lettre recommandée avec accusé de réception一封带有回执挂号信

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份标准回执

Les contributions au Tribunal spécial seront reçues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.

对特别法庭捐助将由联合国财务主任接收,并为此开具收据

Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.

收到申请后,将随即以电子方式确认申请收悉。

Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.

应考虑采取可能比较简骤:例如,可否仅通过要求确认收到来防范传送故障?

Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.

维持和平行动部已要求联危核查团根据员会要求提供有关确认

Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.

根据经合组织相关规定,应由进口国主管部门签发收讫

Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.

缅甸国家办事处,5份收款确认书没有执行伙伴公章。

Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.

一些国家可能会依照其本国国内法律,规定出口国主管部门亦应签发此种收讫

D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.

其他理由包括见一个事件,公一份文件,或收到文件所载信息。

La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur reçoit « l'accusé de réception » confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.

以传真传送,于传真机收到“发送实报告”实已向收件者公开传真号码发送传真时生效。

Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.

鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。

L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus.

儿童基金会应当加强努力,获取各国政府式收据作为已经收到用品和设备据。

Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.

其余23个国家反应各有不同,有些完全保持缄默,另一些正式表示收到请求,更有些原则上接受但没有采取任何切实行动。

Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.

其他19个国家反应各式各样,从完全沉默到正式告知已收到请求信,到原则接受但没有实质后续行动。

Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.

他还汇报了与国家主管部门进行联系和获得出口通知确认方面所遇到问题。

En conséquence, l'État partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dépôt du dossier au niveau de la Cour suprême.

缔约国要求得到更多细节,包括向最高法院存交档案时拿到收据号码。

Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe - non suivie d'effets toutefois - en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.

至于其他24个国家反应,有正式表示已经收到请求,但是对于访问只字不提;有国家原则上接受,但是没有具体续行动。

Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être reçus, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.

订购应当提前提出,留出足够时间以确保财政期间结束时收到确认或交货。

En l'absence de reçus officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.

没有正式收据或署名确认书,现金援助就可能不会被记入执行伙伴账簿。

Comptabilisation rapide des fonds reçus et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contrôle efficace des dépenses étant dûment assuré.

及时记录各种资金接收情况并开具收据;规定时限内支出资金,适当考虑到有效支出控制。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusé de réception 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,
n. m.
回执, 回单, 收据

常见用法
une lettre recommandée avec accusé de réception一封带有回执挂号信

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份标准回执

Les contributions au Tribunal spécial seront reçues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.

对特别法庭捐助将由联合国财务主任接收,并为此开具收据

Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.

在收到申请后,将随即以电子方式确认申请收悉。

Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.

应考虑采取可能比较简单步骤:例如,可否仅通过确认收到来防范传送故障?

Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.

维持和平行动部已联危根据员会提供有关确认

Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.

根据经合组织相关规定,应由进口国主管部门签发收讫证明。

Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.

在缅甸国家办事处,5份收款确认书没有执行伙伴公章。

Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.

一些国家可能会依照其本国国内法律,规定出口国主管部门亦应签发此种收讫证明。

D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.

其他理由包括见证一个事件,公证一份文件,或证明收到文件所载信息。

La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur reçoit « l'accusé de réception » confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.

以传真传送,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者公开传真号码发送传真时生效。

Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.

鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。

L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus.

儿童基金会应当加强努力,获取各国政府式收据作为已经收到用品和设备证据。

Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.

其余23个国家反应各有不同,有些完全保持缄默,另一些正式表示收到,更有些原则上接受但没有采取任何切实行动。

Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.

其他19个国家反应各式各样,从完全沉默到正式告知已收到请,到原则接受但没有实质后续行动。

Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.

他还汇报了在与国家主管部门进行联系和获得出口通知确认方面所遇到问题。

En conséquence, l'État partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dépôt du dossier au niveau de la Cour suprême.

缔约国得到更多细节,包括在向最高法院存交档案时拿到收据号码。

Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe - non suivie d'effets toutefois - en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.

至于其他24个国家反应,有正式表示已经收到请,但是对于访问只字不提;有国家原则上接受,但是没有具体续行动。

Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être reçus, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.

订购单应当提前提出,留出足够时间以确保财政期间结束时收到确认或交货。

En l'absence de reçus officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.

没有正式收据或署名确认书,现金援助就可能不会被记入执行伙伴账簿。

Comptabilisation rapide des fonds reçus et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contrôle efficace des dépenses étant dûment assuré.

及时记录各种资金接收情况并开具收据;在规定时限内支出资金,适当考虑到有效支出控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusé de réception 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,
n. m.
回执, 回单, 收据

常见用法
une lettre recommandée avec accusé de réception一封带有回执挂号信

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份回执

Les contributions au Tribunal spécial seront reçues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.

对特别法庭捐助将由联合国财务主任接收,并为此开具收据

Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.

在收到申请后,将随即以电子方式确认申请收悉。

Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.

应考虑采取可能比较简单步骤:例如,可否仅通过要求确认收到来防范传送故障?

Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.

维持和平行动部已要求联危核查团根据员会要求提供有关确认

Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.

根据经合组织相关规定,应由进口国主管部门签发收讫证明。

Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.

在缅甸国家办事处,5份收款确认书没有执行伙伴公章。

Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.

一些国家可能会依照本国国内法律,规定出口国主管部门亦应签发此种收讫证明。

D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.

由包括见证一个事件,公证一份文件,或证明收到文件所载信息。

La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur reçoit « l'accusé de réception » confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.

以传真传送,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者公开传真号码发送传真时生效。

Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.

鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。

L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus.

儿童基金会应当加强努力,获取各国政府式收据作为已经收到用品和设备证据。

Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.

余23个国家反应各有不同,有些完全保持缄默,另一些正式表示收到请求,更有些原则上接受但没有采取任何切实行动。

Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.

19个国家反应各式各样,从完全沉默到正式告知已收到请求信,到原则接受但没有实质后续行动。

Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.

还汇报了在与国家主管部门进行联系和获得出口通知确认方面所遇到问题。

En conséquence, l'État partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dépôt du dossier au niveau de la Cour suprême.

缔约国要求得到更多细节,包括在向最高法院存交档案时拿到收据号码。

Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe - non suivie d'effets toutefois - en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.

至于24个国家反应,有正式表示已经收到请求,但是对于访问只字不提;有国家原则上接受,但是没有具体续行动。

Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être reçus, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.

订购单应当提前提出,留出足够时间以确保财政期间结束时收到确认或交货。

En l'absence de reçus officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.

没有正式收据或署名确认书,现金援助就可能不会被记入执行伙伴账簿。

Comptabilisation rapide des fonds reçus et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contrôle efficace des dépenses étant dûment assuré.

及时记录各种资金接收情况并开具收据;在规定时限内支出资金,适当考虑到有效支出控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusé de réception 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,
n. m.
回执, 回单, 收据

常见用法
une lettre recommandée avec accusé de réception一封带有回执挂号信

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份标准回执

Les contributions au Tribunal spécial seront reçues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.

对特别法庭捐助将由联合国财务主任接收,并为此开具收据

Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.

在收到申请后,将随即以电子方式确认申请收悉。

Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.

应考虑采取可能比较简单步骤:例如,可否仅通过要求确认收到来防范传送故障?

Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.

维持和平行动部已要求联危核查团根据员会要求提供有关确认

Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.

根据经合组织相关规定,应由进口国主管部门签发收讫证明。

Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.

在缅甸国家办事处,5份收款确认书没有执行伙伴章。

Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.

一些国家可能会依照其本国国内法律,规定出口国主管部门亦应签发此种收讫证明。

D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.

其他理由包括见证一个事件,证一份文件,或证明收到文件所载信息。

La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur reçoit « l'accusé de réception » confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.

以传真传送,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件开传真号码发送传真时生效。

Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été reçue.

鉴于未收到回执,法庭庭长询问该裁决是否已送达。

L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus.

儿童基金会应当加强努力,获取各国政府式收据作为已经收到用品和设备证据。

Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.

其余23个国家反应各有不同,有些完全保持缄默,另一些正式表示收到请求,更有些原则上接受但没有采取任何切实行动。

Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.

其他19个国家反应各式各样,从完全沉默到正式告知已收到请求信,到原则接受但没有实质后续行动。

Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.

他还汇报了在与国家主管部门进行联系和获得出口通知确认方面所遇到问题。

En conséquence, l'État partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dépôt du dossier au niveau de la Cour suprême.

缔约国要求得到更多细节,包括在向最高法院存交档案时拿到收据号码。

Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe - non suivie d'effets toutefois - en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.

至于其他24个国家反应,有正式表示已经收到请求,但是对于访问只字不提;有国家原则上接受,但是没有具体续行动。

Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être reçus, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.

订购单应当提前提出,留出足够时间以确保财政期间结束时收到确认或交货。

En l'absence de reçus officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.

没有正式收据或署名确认书,现金援助就可能不会被记入执行伙伴账簿。

Comptabilisation rapide des fonds reçus et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contrôle efficace des dépenses étant dûment assuré.

及时记录各种资金接收情况并开具收据;在规定时限内支出资金,适当考虑到有效支出控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusé de réception 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception, accusée, accuser, accuser qn de qch, accutester,