法语助手
  • 关闭

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以百加为妻的时候正四十岁。百加是巴旦亚兰地的亚兰人的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪先生专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们示祝贺,同时也对分发报告中出现的示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式示怀疑,认为进行过多的研究可能会推通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就会的报告向表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就会的报告向们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调二章的作会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国),法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百的时候正四十岁。利百是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军英军迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham伯拉 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的伯拉年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 伯拉在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法国)指出,法国代表团对关于国际组织责任的条款草案没有任何题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法国)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法国)强调第二章的作用,委员会将特别关注各国政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于伯拉法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于伯拉法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法国选定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的正四十岁。利百加是巴旦兰地的兰人彼土利的女儿,是兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在伯拉战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英国人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 伯拉清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当选法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法国(龙尼·伯拉)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王国(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法国)谈到“国家单方面行为”,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由国际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法国)说,重申法国代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 伯拉年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 伯拉的儿子以撒的后代记在下面伯拉生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是伯拉仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,伯拉举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 伯拉就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

【人名】Abraham亚伯拉罕 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

5 他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华永生神的名。

M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française.

Abraham先生(法)指出,法代表团对关于际组织责的条款草案没有题。

M. Abraham (France), tout en félicitant les membres de la CDI pour leur rapport, regrette qu'un retard soit intervenu dans la distribution de celui-ci.

Abraham先生(法)就委员会的报告向委员们表示祝贺,同时也对分发报告中出现的延误表示遗憾。

M. Abraham (France) souligne l'utilité du chapitre III, où sont exposées les questions précises sur lesquelles la CDI souhaiterait que les gouvernements donnent leur avis.

Abraham先生(法)强调第二章的作用,委员会将特别关注各政府就这一章涉及的具体题所提出的评注。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法定吉尔贝·纪尧姆为专案法官。

M. Abraham s'étant récusé en vertu de l'article 24 du Statut de la Cour, la France a désigné M. Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc.

由于亚伯拉罕法官根据《法院规约》第二十四条不能审理该案,法定吉尔贝·纪尧姆先生为专案法官。

20 Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen, de Paddan Aram, et soeur de Laban, l'Araméen.

20 以娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

Bataille des Plaines d'Abraham, car le Britannique défait l'armée française a été contraint de céder une colonie en 1763 à Montréal, puis de tomber entre les mains des Britanniques.

然而在亚伯拉罕平原战役中,由于法军被英军打败,被迫割让殖民地,蒙特娄于是在1763年落入英人之手。

14 Abraham se leva de bon matin;il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule;il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。

Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood).

五名当法官分别来自巴西(安东尼奥·奥古斯托·坎卡多·特林达德)、法(龙尼·亚伯拉罕)、约旦(奥恩·肖卡特·哈苏奈)、索马里(阿布杜勒卡维·艾哈迈德·优素福)及联合王(克里斯托弗·格林伍德)。

M. Abraham (France), évoquant le sujet des « Actes unilatéraux des États », exprime des doutes à propos de la méthode retenue par le Rapporteur spécial : la multiplication d'études entreprises risque de retarder le moment où la CDI pourra adopter des projets d'articles énonçant les principes généraux de la matière.

Abraham先生(法)谈到“家单方面行为”时,对特别报告员采取的方式表示怀疑,认为进行过多的研究可能会推延通过有关这一专题的基本原则的条款草案。

M. Abraham (France) fait observer que l'exercice de la protection diplomatique, subordonné à certaines conditions, fixées en 1924 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, soulève parfois des difficultés et que l'examen de cette question par la Commission du droit international semble donc particulièrement opportun.

在这方面,由际法委员会来审议此题似乎更为适宜。

M. Abraham (France) déplorant de nouveau le retard dans la distribution du rapport de la CDI dans les six langues officielles, retard qui n'a pas permis aux délégations de se ménager le temps de prendre connaissance de son contenu et d'y réfléchir, invite la CDI et son secrétariat à examiner sérieusement les mesures permettant de remédier à cette situation.

Abraham先生(法)说,重申法代表团的关切,由于报告的6种正式语文本迟发,没有充分时间阅读和思考其内容;因此请委员会及其秘书处尽力设法解决此题。

1 Abraham était vieux, avancé en âge;et l'éternel avait béni Abraham en toute chose.

1 亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

19 Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham.

19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代记在下面亚伯拉罕生以撒。

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人

4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.

4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abraham 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,