Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字母的课
有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字母的课
有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根拟定的大纲,还在制定一个全国性的识字课
,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一儿破了边儿的旧识字课
,摊在膝盖上,课
儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字母的课
有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据定的大纲,还在制定一个全国性的识字课
,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一儿破了边儿的旧识字课
,摊在膝盖上,课
儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认
课本有这样一个句子:“吉普赛
偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定大纲,还在制定一个全国性
识
课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,则特戴上了眼镜儿,两手捧着识
课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些看上去都挺忧伤
。
则特还带着一本儿破了边儿
旧识
课本,摊在膝盖上,课本儿上放着他
大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认
母的课本有这样一个句子:“吉普赛人偷
鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的大纲,还在制定一个全国性的课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特眼镜儿,两手捧着
课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看去都挺忧伤的。奥则特还带着一本儿破
边儿的旧
课本,摊在膝盖
,课本儿
放着他的大眼镜儿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字母的课本有这样一个句子:“吉普赛
鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的大纲,还在制定一个全国性的识字课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老奥则特戴上
眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一本儿破
边儿的旧识字课本,摊在膝盖上,课本儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一
以教导儿童认字母的课本有这样一个
子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的大纲,还在制定一个全性的识字课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一本儿破了边儿的旧识字课本,摊在膝盖上,课本儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认
母的课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的,
在制定一个全国性的识
课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特带着一本儿破了边儿的旧识
课本,摊在膝盖上,课本儿上放着他的
眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字母的课
有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据定的大纲,还在制定一个全国性的识字课
,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一儿破了边儿的旧识字课
,摊在膝盖上,课
儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以
导儿童认
母的
有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的大纲,还在制定一个国性的识
,
师指南和30种辅助
材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识
儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一儿破了边儿的旧识
,摊在膝盖上,
儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。