法语助手
  • 关闭

竭尽全力地

添加到生词本

arraché www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.

竭尽全力确保举行这些选举。

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加竭尽全力应对这一流行病构成挑战。

Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.

联合国一直在竭尽全力保护、维护并且遣返难民。

Il s'efforce de travailler.

竭尽全力工作。

Trop de pays luttent    pour venir à bout de conflits armés chroniques  à l'intérieur de leurs propres frontières.

很多国家将竭尽全力解决其境内长期武装冲突。

Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.

竭尽全力通过重申共同人性和价值而作出反映。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

竭尽全力控制和阻截与阿富汗艰险边界上非法流动。

Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.

尼泊尔王国政府竭尽全力加快国家和经济发展。

Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.

但这并不意味着对非法移徙支持,马里政府已经竭尽全力打击非法移徙。

Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.

都必须竭尽全力协助解决非洲目前冲突,并防止出现新冲突。

Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.

还期待举行对这项公约第一次审查议,并将竭尽全力致力于确保议获得成功。

La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.

因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力完成这一困难任务。

La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.

塞尔维亚竭尽全力保护证人,并应检察官办公室每一项请求采取了行动。

Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.

印度政府竭尽全力应对印度庞大国土以及众多和多元化人口带来挑战。

Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.

一直竭尽全力确保使国儿童普遍享有高质量教育和安全学习环境。

De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.

从这方面来看,整个国际都来竭尽全力消除这一邪恶,至关重要。

Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.

所有人都需要竭尽全力把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能支持。

L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.

她想知道政府是否在非政府组织支持下,竭尽全力改善少数民族妇女经济地位。

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判和上诉小组竭尽全力工作,确保各案件取得有效和迅速进展。

Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.

法庭依然致力于竭尽全力协助在该区域确立法治,以此作为完成战略关键组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 竭尽全力地 的法语例句

用户正在搜索


muci, mucilage, mucilagineuse, mucilagineux, mucinase, mucine, mucinogène, mucinose, mucinurie, mucipare,

相似单词


, , 竭诚, 竭尽, 竭尽全力, 竭尽全力地, 竭尽全力地工作, 竭尽所能, 竭蹶, 竭力,
arraché www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.

竭尽全力确保举行这些选举。

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加正竭尽全力应对这一流行病构成挑战。

Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.

联合一直在竭尽全力保护、维护并且遣返难民。

Il s'efforce de travailler.

竭尽全力工作。

Trop de pays luttent    pour venir à bout de conflits armés chroniques  à l'intérieur de leurs propres frontières.

很多家将竭尽全力解决其境内长期武装冲突。

Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.

竭尽全力通过重申共同人性和价值而作出反映。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

正在竭尽全力控制和阻截阿富汗艰险边界上非法流动。

Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.

尼泊尔王正在竭尽全力加快社会和经济发展。

Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.

但这并不意味着对非法移徙支持,马里已经竭尽全力打击非法移徙。

Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.

都必须竭尽全力协助解决非洲目前冲突,并防止出现新冲突。

Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.

还期待举行对这项公约第一次审查会议,并将竭尽全力致力于确保会议获得成功。

La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.

因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力完成这一困难任务。

La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.

塞尔维亚竭尽全力保护证人,并应检察官办公室每一项请求采取了行动。

Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.

印度竭尽全力应对印度庞大土以及众多和多元化人口带来挑战。

Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.

一直竭尽全力确保使儿童普遍享有高质量教育和安全学习环境。

De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.

从这方面来看,整个际社会都来竭尽全力消除这一邪恶,至关重要。

Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.

所有人都需要竭尽全力把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能支持。

L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.

她想知道是否在非组织支持下,竭尽全力改善少数民族妇女社会经济地位。

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判和上诉小组竭尽全力工作,确保各案件取得有效和迅速进展。

Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.

法庭依然致力于竭尽全力协助在该区域确立法治,以此作为完成战略关键组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 竭尽全力地 的法语例句

用户正在搜索


mucolytique, mucométrie, muconate, mucopetide, mucopolyose, mucopolysaccharide, mucopolysaccharidose, mucoprotéide, mucoprotéine, mucor,

相似单词


, , 竭诚, 竭尽, 竭尽全力, 竭尽全力地, 竭尽全力地工作, 竭尽所能, 竭蹶, 竭力,
arraché www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.

我们将竭尽全力确保举行这些选举。

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加正竭尽全力应对这一流行病构成

Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.

国一直在竭尽全力保护、维护并且遣返难民。

Il s'efforce de travailler.

竭尽全力工作。

Trop de pays luttent    pour venir à bout de conflits armés chroniques  à l'intérieur de leurs propres frontières.

很多国家将竭尽全力解决其境内长期武装冲突。

Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.

让我们竭尽全力通过重申我们共同人性和价值而作出反映。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力控制和阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。

Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.

尼泊尔王国政府正在竭尽全力加快国家社会和经济发展。

Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.

但这并不意味着对非法移徙支持,马里政府已经竭尽全力打击非法移徙。

Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.

我们都必须竭尽全力协助解决非洲目前冲突,并防止出现新冲突。

Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.

我们还期待举行对这第一次审查会议,并将竭尽全力致力于确保会议获得成功。

La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.

因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力完成这一困难任务。

La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.

塞尔维亚竭尽全力保护证人,并应检察官办每一请求采取了行动。

Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.

印度政府正竭尽全力应对印度庞大国土以及众多和多元化人口带来

Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.

我们一直竭尽全力确保使我国儿童普遍享有高质量教育和安全学习环境。

De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.

从这方面来看,整个国际社会都来竭尽全力消除这一邪恶,至关重要。

Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.

我们所有人都需要竭尽全力把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能支持。

L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.

她想知道政府是否在非政府组织支持下,竭尽全力改善少数民族妇女社会经济地位。

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判和上诉小组竭尽全力工作,确保各案件取得有效和迅速进展。

Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.

法庭依然致力于竭尽全力协助在该区域确立法治,以此作为完成关键组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竭尽全力地 的法语例句

用户正在搜索


Mucuna, mucus, mudan jiang, mudéjar, mudéjar(e), mudstone, mue, muellerite, muer, müesli,

相似单词


, , 竭诚, 竭尽, 竭尽全力, 竭尽全力地, 竭尽全力地工作, 竭尽所能, 竭蹶, 竭力,
arraché www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.

我们将竭尽全力确保举行这些选举。

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加正竭尽全力应对这一流行病构成

Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.

国一直在竭尽全力保护、维护并且遣返难民。

Il s'efforce de travailler.

竭尽全力工作。

Trop de pays luttent    pour venir à bout de conflits armés chroniques  à l'intérieur de leurs propres frontières.

很多国家将竭尽全力解决其境内长期武装冲突。

Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.

让我们竭尽全力通过重申我们共同人性和价值而作出反映。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力控制和阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。

Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.

尼泊尔王国政府正在竭尽全力加快国家社会和经济发展。

Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.

但这并不意味着对非法移徙支持,马里政府已经竭尽全力打击非法移徙。

Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.

我们都必须竭尽全力协助解决非洲目前冲突,并防止出现新冲突。

Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.

我们还期待举行对这第一次审查会议,并将竭尽全力致力于确保会议获得成功。

La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.

因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力完成这一困难任务。

La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.

塞尔维亚竭尽全力保护证人,并应检察官办每一请求采取了行动。

Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.

印度政府正竭尽全力应对印度庞大国土以及众多和多元化人口带来

Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.

我们一直竭尽全力确保使我国儿童普遍享有高质量教育和安全学习环境。

De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.

从这方面来看,整个国际社会都来竭尽全力消除这一邪恶,至关重要。

Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.

我们所有人都需要竭尽全力把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能支持。

L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.

她想知道政府是否在非政府组织支持下,竭尽全力改善少数民族妇女社会经济地位。

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判和上诉小组竭尽全力工作,确保各案件取得有效和迅速进展。

Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.

法庭依然致力于竭尽全力协助在该区域确立法治,以此作为完成关键组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竭尽全力地 的法语例句

用户正在搜索


mugelière, mugir, mugissant, mugissement, muguet, mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite,

相似单词


, , 竭诚, 竭尽, 竭尽全力, 竭尽全力地, 竭尽全力地工作, 竭尽所能, 竭蹶, 竭力,
arraché www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.

我们将竭尽全力确保举行这些选举。

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加正竭尽全力应对这一流行病构成挑战。

Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.

联合国一直在竭尽全力保护、维护并且遣返难民。

Il s'efforce de travailler.

竭尽全力

Trop de pays luttent    pour venir à bout de conflits armés chroniques  à l'intérieur de leurs propres frontières.

很多国家将竭尽全力解决其境内长期武装冲突。

Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.

让我们竭尽全力通过重申我们共同人性和价值反映。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力控制和阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。

Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.

尼泊尔王国政府正在竭尽全力加快国家社会和经

Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.

但这并不意味着对非法移徙支持,马里政府已经竭尽全力打击非法移徙。

Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.

我们都必须竭尽全力协助解决非洲目前冲突,并防止现新冲突。

Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.

我们还期待举行对这项公约第一次审查会议,并将竭尽全力致力于确保会议获得成功。

La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.

因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力完成这一困难任务。

La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.

塞尔维亚竭尽全力保护证人,并应检察官办公室每一项请求采取了行动。

Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.

印度政府正竭尽全力应对印度庞大国土以及众多和多元化人口带来挑战。

Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.

我们一直竭尽全力确保使我国儿童普遍享有高质量教育和安全学习环境。

De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.

从这方面来看,整个国际社会都来竭尽全力消除这一邪恶,至关重要。

Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.

我们所有人都需要竭尽全力把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能支持。

L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.

她想知道政府是否在非政府组织支持下,竭尽全力改善少数民族妇女社会经地位。

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判和上诉小组竭尽全力,确保各案件取得有效和迅速

Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.

法庭依然致力于竭尽全力协助在该区域确立法治,以此为完成战略关键组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竭尽全力地 的法语例句

用户正在搜索


mule-jenny, mulet, muleta, muletie, muletier, muletières, mulette, mulfeau, mulhouse, Mulhousien,

相似单词


, , 竭诚, 竭尽, 竭尽全力, 竭尽全力地, 竭尽全力地工作, 竭尽所能, 竭蹶, 竭力,
arraché www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.

我们将竭尽全力确保举行这些选举。

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加正竭尽全力应对这一流行病构成挑战。

Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.

联合国一直在竭尽全力保护、维护并且遣返难民。

Il s'efforce de travailler.

竭尽全力工作。

Trop de pays luttent    pour venir à bout de conflits armés chroniques  à l'intérieur de leurs propres frontières.

很多国家将竭尽全力解决其境内长期武装冲突。

Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.

让我们竭尽全力通过重申我们共同人性价值而作

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力控制阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。

Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.

尼泊尔王国政府正在竭尽全力加快国家社会发展。

Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.

但这并不意味着对非法移徙支持,马里政府已竭尽全力打击非法移徙。

Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.

我们都必须竭尽全力协助解决非洲目前冲突,并防止现新冲突。

Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.

我们还期待举行对这项公约第一次审查会议,并将竭尽全力致力于确保会议获得成功。

La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.

因此,瑞士将以谦恭、现实主义承诺感竭尽全力完成这一困难任务。

La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.

塞尔维亚竭尽全力保护证人,并应检察官办公室每一项请求采取了行动。

Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.

印度政府正竭尽全力应对印度庞大国土以及众多多元化人口带来挑战。

Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.

我们一直竭尽全力确保使我国儿童普遍享有高质量教育安全学习环境。

De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.

从这方面来看,整个国际社会都来竭尽全力消除这一邪恶,至关重要。

Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.

我们所有人都需要竭尽全力把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能支持。

L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.

她想知道政府是否在非政府组织支持下,竭尽全力改善少数民族妇女社会地位。

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判上诉小组竭尽全力工作,确保各案件取得有效迅速进展。

Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.

法庭依然致力于竭尽全力协助在该区域确立法治,以此作为完成战略关键组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竭尽全力地 的法语例句

用户正在搜索


mulon, mulot, mulsion, mult(i)-, multan, multangulaire, multi, multiaccès, multiangulaire, multianodique,

相似单词


, , 竭诚, 竭尽, 竭尽全力, 竭尽全力地, 竭尽全力地工作, 竭尽所能, 竭蹶, 竭力,
arraché www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.

我们将确保举行这些选举。

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加正应对这一流行病构成挑战。

Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.

联合国一直在保护、维护并且遣返难民。

Il s'efforce de travailler.

工作。

Trop de pays luttent    pour venir à bout de conflits armés chroniques  à l'intérieur de leurs propres frontières.

很多国家将解决其境内长期武装冲突。

Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.

让我们通过重申我们共同人性和价值而作出反映。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在控制和阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。

Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.

尼泊尔王国政府正在加快国家社会和经济发展。

Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.

但这并不意味着对非法移徙支持,马里政府已经打击非法移徙。

Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.

我们都协助解决非洲目前冲突,并防止出现新冲突。

Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.

我们还期待举行对这项公约第一次审查会议,并将于确保会议获得成功。

La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.

因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感完成这一困难任务。

La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.

塞尔维亚保护证人,并应检察官办公室每一项请求采取了行动。

Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.

印度政府正应对印度庞大国土以及众多和多元化人口带来挑战。

Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.

我们一直确保使我国儿童普遍享有高质量教育和安学习环境。

De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.

从这方面来看,整个国际社会都来消除这一邪恶,至关重要。

Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.

我们所有人都需要把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能支持。

L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.

她想知道政府是否在非政府组织支持下,改善少数民族妇女社会经济地位。

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判和上诉小组工作,确保各案件取得有效和迅速进展。

Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.

法庭依然致协助在该区域确立法治,以此作为完成战略关键组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竭尽全力地 的法语例句

用户正在搜索


multibroches, multibus, multicâble, multicalcul, multicalculateur, multicanal, multicapteur, multicarte, multicaule, multicellulaire,

相似单词


, , 竭诚, 竭尽, 竭尽全力, 竭尽全力地, 竭尽全力地工作, 竭尽所能, 竭蹶, 竭力,
arraché www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.

我们将竭尽全力确保举行些选举。

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加正竭尽全力应对一流行病构成挑战。

Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.

联合国一直在竭尽全力保护、维护并且遣返难民。

Il s'efforce de travailler.

竭尽全力工作。

Trop de pays luttent    pour venir à bout de conflits armés chroniques  à l'intérieur de leurs propres frontières.

很多国家将竭尽全力解决其境内长期武装冲突。

Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.

让我们竭尽全力通过重申我们共同人性和作出反映。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力控制和阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。

Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.

尼泊尔王国政府正在竭尽全力加快国家社会和经济发

Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.

并不意味着对非法移徙支持,马里政府已经竭尽全力打击非法移徙。

Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.

我们都必须竭尽全力协助解决非洲目前冲突,并防止出现新冲突。

Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.

我们还期待举行对项公约第一次审查会议,并将竭尽全力致力于确保会议获得成功。

La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.

因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力完成一困难任务。

La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.

塞尔维亚竭尽全力保护证人,并应检察官办公室每一项请求采取了行动。

Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.

印度政府正竭尽全力应对印度庞大国土以及众多和多元化人口带来挑战。

Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.

我们一直竭尽全力确保使我国儿童普遍享有高质量教育和安全学习环境。

De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.

方面来看,整个国际社会都来竭尽全力消除一邪恶,至关重要。

Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.

我们所有人都需要竭尽全力把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能支持。

L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.

她想知道政府是否在非政府组织支持下,竭尽全力改善少数民族妇女社会经济地位。

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判和上诉小组竭尽全力工作,确保各案件取得有效和迅速

Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.

法庭依然致力于竭尽全力协助在该区域确立法治,以此作为完成战略关键组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竭尽全力地 的法语例句

用户正在搜索


multiethnique, multifenêtre, multifichier, multifilaire, multiflore, multifocal, multifoliolé, multifonction, multifonctionnel, multiformat,

相似单词


, , 竭诚, 竭尽, 竭尽全力, 竭尽全力地, 竭尽全力地工作, 竭尽所能, 竭蹶, 竭力,
arraché www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.

竭尽全力确保举行这些选举。

Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

哥斯达黎加竭尽全力应对这一流行病构成挑战。

Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.

联合国一直竭尽全力保护、维护并且遣返难民。

Il s'efforce de travailler.

竭尽全力工作。

Trop de pays luttent    pour venir à bout de conflits armés chroniques  à l'intérieur de leurs propres frontières.

很多国竭尽全力解决其境内长期武装冲突。

Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.

让我竭尽全力通过重申我共同人性和价值而作出反映。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

竭尽全力控制和阻截我与阿富汗艰险边界上非法流动。

Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.

尼泊尔王国政府竭尽全力加快国会和经济发展。

Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.

但这并不意味着对非法移徙支持,马里政府已经竭尽全力打击非法移徙。

Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.

都必须竭尽全力协助解决非洲目前冲突,并防止出现新冲突。

Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.

还期待举行对这项公约第一次审查会议,并将竭尽全力致力于确保会议获得成功。

La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.

因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力完成这一困难任务。

La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.

塞尔维亚竭尽全力保护证人,并应检察官办公室每一项请求采取了行动。

Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.

印度政府竭尽全力应对印度庞大国土以及众多和多元化人口带来挑战。

Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.

一直竭尽全力确保使我国儿童普遍享有高质量教育和安全学习环境。

De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.

从这方面来看,整个国际会都来竭尽全力消除这一邪恶,至关重要。

Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.

所有人都需要竭尽全力把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能支持。

L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.

她想知道政府是否非政府组织支持下,竭尽全力改善少数民族妇女会经济地位。

Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.

检方审判和上诉小组竭尽全力工作,确保各案件取得有效和迅速进展。

Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.

法庭依然致力于竭尽全力协助该区域确立法治,以此作为完成战略关键组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 竭尽全力地 的法语例句

用户正在搜索


multilatéralité, multilatère, multilation, multilecture, multiligne, multilinéaire, multilingue, multilinguisme, multilobe, multilobé,

相似单词


, , 竭诚, 竭尽, 竭尽全力, 竭尽全力地, 竭尽全力地工作, 竭尽所能, 竭蹶, 竭力,