法语助手
  • 关闭

滚滚而来

添加到生词本

gǔn gǔn ér lái
rouler vers

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著规模。

L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.

根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,金容易滚滚而来,但当灾难注意金就会枯竭。

Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.

由于这些努力,现在财政源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。

Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.

有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后纺织品和服装出口国采取反倾销行动便滚滚而来

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 滚滚而来 的法语例句

用户正在搜索


pimenta, pimentade, pimenté, pimenter, piminodine, pimpant, pimprenelle, pin, pin de bienvenue, pinacées,

相似单词


滚瓜烂熟, 滚瓜溜圆, 滚光, 滚滚, 滚滚东流, 滚滚而来, 滚滚而流, 滚滚而下, 滚滚泪珠, 滚滚浓烟,
gǔn gǔn ér lái
rouler vers

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得显著规模。

L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.

根据过去经验,当灾难消息如果获得事报道,金容易滚滚而来,但当人们对灾难注意减弱,金就会枯竭。

Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.

由于这些努力,现在源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。

Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.

有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取反倾销行动便滚滚而来

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滚滚而来 的法语例句

用户正在搜索


pinakiolite, pinane, pinanga, pinar del rio, pinard, pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay,

相似单词


滚瓜烂熟, 滚瓜溜圆, 滚光, 滚滚, 滚滚东流, 滚滚而来, 滚滚而流, 滚滚而下, 滚滚泪珠, 滚滚浓烟,
gǔn gǔn ér lái
rouler vers

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌现,倡议,可是没有任何努力取得显著规模。

L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.

根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易,但当人们对灾难注意减弱,资金就会枯竭。

Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.

由于这些努力,现在财政资源流,用于有效地治理土地退化和扶贫。

Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.

有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和出口国采取反倾销行动便

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滚滚而来 的法语例句

用户正在搜索


pince-nez, pince-notes, pince-oreille, pince-oreilles, pincer, pince-sans-rire, pincette, pincettes, pinch, pinchard,

相似单词


滚瓜烂熟, 滚瓜溜圆, 滚光, 滚滚, 滚滚东流, 滚滚而来, 滚滚而流, 滚滚而下, 滚滚泪珠, 滚滚浓烟,
gǔn gǔn ér lái
rouler vers

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何努力取得规模。

L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.

根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难注意减弱,资金就会枯竭。

Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.

由于这些努力,现在财政资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和

Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.

有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取反倾销行动便滚滚而来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滚滚而来 的法语例句

用户正在搜索


pinealectomie, pinéaloblastome, pinéalome, pineau, pinède, pineé, Pinel, pinellia, pinellia tuberifera, pinène,

相似单词


滚瓜烂熟, 滚瓜溜圆, 滚光, 滚滚, 滚滚东流, 滚滚而来, 滚滚而流, 滚滚而下, 滚滚泪珠, 滚滚浓烟,
gǔn gǔn ér lái
rouler vers

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌现,倡议,可是没有任何努力取得显著规模。

L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.

根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易,但当人们对灾难注意减弱,资金就

Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.

由于这些努力,现在财政资源流,用于有效地治理土地退化和扶贫。

Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.

有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取反倾销行动便

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滚滚而来 的法语例句

用户正在搜索


Pinguicula, pinguite, pingxiang, pinière, pinique, pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne,

相似单词


滚瓜烂熟, 滚瓜溜圆, 滚光, 滚滚, 滚滚东流, 滚滚而来, 滚滚而流, 滚滚而下, 滚滚泪珠, 滚滚浓烟,
gǔn gǔn ér lái
rouler vers

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌,倡议滚滚而来,可是没有任何努取得显著规模。

L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.

根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难注意减弱,资金就会枯竭。

Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.

由于这些努财政资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。

Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.

有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取反倾销行动便滚滚而来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滚滚而来 的法语例句

用户正在搜索


pinoche, pinocytose, pinoïde, pinolite, pinonate, pinone, pinot, pin-pon, pin's, pinscher,

相似单词


滚瓜烂熟, 滚瓜溜圆, 滚光, 滚滚, 滚滚东流, 滚滚而来, 滚滚而流, 滚滚而下, 滚滚泪珠, 滚滚浓烟,
gǔn gǔn ér lái
rouler vers

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是没有任何力取得显著规模。

L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.

根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,滚滚而来,但当人们对灾难注意减弱,就会枯竭。

Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.

由于力,现在财政源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。

Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.

专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取反倾销行动便滚滚而来

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滚滚而来 的法语例句

用户正在搜索


pinto, pin-up, pinus, pinxit, pinyin, piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur,

相似单词


滚瓜烂熟, 滚瓜溜圆, 滚光, 滚滚, 滚滚东流, 滚滚而来, 滚滚而流, 滚滚而下, 滚滚泪珠, 滚滚浓烟,
gǔn gǔn ér lái
rouler vers

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

各类主张和反主张大量涌现,倡议滚滚而来,可是何努力取得显著规模。

L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.

根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易滚滚而来,但当人们对灾难注意减弱,资金就会枯竭。

Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.

由于这些努力,现在财政资源流滚滚而来,用于有效地治理土地退化和扶贫。

Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.

有些专家认为切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织品和服装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织品和服装出口国采取反倾销行动便滚滚而来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滚滚而来 的法语例句

用户正在搜索


pipéridino, pipéridyl, piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal,

相似单词


滚瓜烂熟, 滚瓜溜圆, 滚光, 滚滚, 滚滚东流, 滚滚而来, 滚滚而流, 滚滚而下, 滚滚泪珠, 滚滚浓烟,
gǔn gǔn ér lái
rouler vers

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而

On entend affirmer tout et son contraire, les initiatives abondent, et pourtant aucune initiative ne se dégage véritablement.

主张反主张大量涌现,倡议滚滚而,可是没有任何努力取得显著规模。

L'expérience montre que les fonds, mobilisés sans difficulté au moment où une catastrophe domine l'actualité, se tarissent à mesure que l'attention décroît.

根据过去经验,当灾难消息如果获得传媒大事报道,资金容易滚滚而,但当人们对灾难注意减弱,资金就会枯竭。

Du fait de ces efforts, un flux important de ressources financières est utilisé actuellement pour lutter contre la désertification avec efficacité et réduire la pauvreté.

由于这些努力,现在财政资源流滚滚而,用于有效地治理土地退化扶贫。

Certains experts ont estimé qu'il fallait renforcer d'urgence les disciplines afin d'éviter que la suppression des contingents prévus par l'Accord multifibres en vertu de l'Accord de l'OMC sur les textiles et les vêtements ne fût suivie par une vague de procédures antidumping à l'encontre des exportations de certains pays.

有些专家认为目前迫切需要严格纪律,以免在按照世贸组织《纺织装协定》取消《多纤维安排》配额之后对纺织装出口国采取反倾销行动便滚滚而

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滚滚而来 的法语例句

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


滚瓜烂熟, 滚瓜溜圆, 滚光, 滚滚, 滚滚东流, 滚滚而来, 滚滚而流, 滚滚而下, 滚滚泪珠, 滚滚浓烟,