A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶邪恶。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“逊女骑士和女人一样,但还要更加凶
!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的凶击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了凶、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶的
击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞发生的武装冲突极为凶
,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其凶的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶
武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的凶叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖义露出了特别狰狞和凶残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总恐怖
义的凶残
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石”、“
花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王子和
”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了凶残、毫道理的恐怖
义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的击事件提醒人们,恐怖
义仍是任何未来和平的
要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其凶残的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受压力,要其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看,并且不幸地继续看
,强奸这一凶残的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那天,恐怖主义露出
特别狰狞和凶残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的凶残击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹凶残、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残击行动杀
名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其凶残的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达直受到压力,要其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这凶残的罪行被用来作为
个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊骑
人一样,但还
更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖义露出了特别狰狞
凶残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖义的凶残
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公”、“无花果男孩”、“
巫师”、“老
人的外套”、“凶残的皇后”、“王子
公
”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了凶残、毫无道理的恐怖义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残伤害最大的虐待妇
形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的击事件提醒人们,恐怖
义仍是任何未来
平的
脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我在这里重申,这些极其凶残的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器的传播使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听,
生,Abdullah Khan
道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的凶残
表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,们目睹了凶残、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
要在这里重申,这些极其凶残的行动绝不会削弱
们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加!”
Les agresseurs sont très cruels.
略者很
。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖露出了特别狰狞和
的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖的
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“
的皇后”、“王子和公
”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了、毫无道理的恐怖
行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些的
击事件提醒人们,恐怖
是任何未来和平的
要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西,
征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的凶残击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了凶残、毫无道理的恐怖主义为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次凶残击
动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其凶残的动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残的罪被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样猛兽,还是只能对
残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略很
残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最
残
那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一残
恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和残
面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义残
击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“
残
皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了残、毫无道理
恐怖主义行为再次
。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最残和伤害最大
虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些残
击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平
主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂武装冲突极为
残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次残
击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种残,联合国也不能从其承担
全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其残
行动绝不会削
我们实现既定目标
决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种残武器
传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最
残
武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一残
罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“的皇后”、“王子和公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最和伤害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些的
击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次击行动杀害了一名教师,使数名儿童受伤,其中两人重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。